Было легче, чем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
у меня не было - I did not have
тяжело было - it was hard
было больше, чем - was about more than
было бы более целесообразным - it would have been more appropriate
было бы в интересах - would be in the best interest
было бы крайне признателен - would be extremely grateful
было бы предположить, - would be conceivable
было бы преждевременным - it would be premature
было в вашей голове - was in your head
было в зданиях - was in the buildings
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
легче воздуха - lighter-than-air
дальше будет легче - it will be easier later
гораздо легче понять - much easier to comprehend
легче достичь - easier to achieve
легче и тоньше, - lighter and thinner
легче иметь дело с - easier to deal with
легче обеспечить - easier to provide
легче преодолеть - easier to overcome
лучше и легче - better and easier
что делает его легче - which makes it easier
Синонимы к легче: хороший, простой, лучше, отпустить, кризис миновал, невесомый, полегчать
Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. - Better to see once than hear a hundred times.
предшествован чем-л - preceded than l
в большей степени, чем - more than
лучше голубь на тарелке, чем тетерев на току - better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place
говорить о чем - talk about what
более актуальной, чем - is more urgent than
более популярны, чем когда-либо - more popular than ever
более чем наполовину - by more than half
более чем один официальный язык - more than one official language
более чем одна причина - more than one reason
Синонимы к чем: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, так как, потому что, ибо, же
Значение чем: После сравн. ст. (в главном предложении) присоединяет тот член предложения, с к-рым сравнивается что-н..
И, наверное, мне легче было бы, если бы и у Лизы оказался такой тайный гость. |
And now I could wish that she may have had some secret caller too. |
Вот насколько ему было плохо. А разве ей было легче, когда она узнала об испанской танцовщице? |
That was how it did affect him; but I dare say she felt just as bad about the Spanish dancer. |
Старую лестницу в Уоппинге, и на душе у нее было легче, чем все эти последние дни. |
Wapping Old Stairs, and more pleased and light of mind than she had been for some days past. |
Мы вместе работали над онкологическим проектом, и было легче обмениваться данными, если она была поблизости. |
We were working on an oncology project together, and it was easier to share data if she was nearby. |
Полагаю, с исторической точки зрения нам гораздо легче было колонизировать их, чем выучить еще один чёртов язык. |
I suppose, historically speaking, it was always going to be easier for us to colonise them. Rather that than learn another bloody language, hey? |
Знаешь, думаю, мне было бы легче это пережить, если бы я не знал, что ты, возобновпяешь, эти безнадежные, нездоровые отношения, с заурядным, до невозможности, белым парнем. |
You know, I think I'd just feel better about this thing if I didn't think you were re-entering this hopelessly dysfunctional relationship with an aggressively mediocre white guy. |
Легче всего было бы обвинить во всех ее несчастьях Харрисона. |
It would have been easy for her to blame Harrison for her misery. |
Так расставаться было легче: можно ли грустить, впервые осознав, что любишь и любима? |
At that moment the parting was easy to bear: the first sense of loving and being loved excluded sorrow. |
Ирония в том, что гораздо легче ее было похитить именно из толпы. |
Ironically, it may have been easier to kidnap her in a crowd. |
Но тогда не будет ли разумнее упростить действующие правила так, чтобы было легче объяснять, выучивать и правильно использовать их при написании? |
But then, wouldn't it be more sensible to simplify the current rules so it would be easier to teach, learn and use spelling correctly? |
I'd be more comfortable and conversational if I was sitting. |
|
И чтобы мне было легче, мне дали садовую лопатку на удлиненной ручке, которую приделали липкой лентой, и |
And to help me with that, they've given me a garden trowel, on an extending pole, held on with sticky tape, and... |
Так что мы переправляли больных на высоту 21000 футов, где было легче оказать им помощь. |
So what we did was, we got the victims down to 21,000 feet, where it was easier for me to treat them. |
Мне было легче жить в доме с совершенно чужим ребенком. |
It was easier to raise him knowing he was a stranger. |
чтобы людям Байяна было легче распознать нас. |
Make it easy for Bayan's men to recognize us. |
Потом она расчленяет тела, чтобы было легче избавиться. |
After they are dead, she dismembers them for easier disposal. |
Когда же ей приходилось особенно много хлопотать, помогая матери, Дженни порой начинала тихонько напевать, потому что за работой легче было забыться. |
When she was hardest pressed to aid her mother, she would sometimes find herself quietly singing, the pleasure of work lifting her out of herself. |
Я думала, она станет бранить меня, и, может быть, мне от этого было бы легче. А она, напротив, стала говорить со мной ласково! Я этого совсем не заслужила. |
I thought she would have chid me, and maybe that would not have been so distressing to me; however, it was quite otherwise; she spoke to me with great mildness, which I did not deserve. |
«Я как-то сунулся в дневник своей матери после признания, а она там написала: «Мне было бы легче узнать от врача, что у меня рак в последней стадии, чем иметь сына гея». |
“I snooped in my mother’s journal one day after I had come out and she’d written, ‘I’d rather have found out from a doctor that I had terminal cancer than have a gay son.’ |
Я был так голоден, что обвязал свой живот платком, чтобы легче было ходить. |
I was so hungry I tied my kerchief around my stomach so I could walk more easily. |
Конечно, это было бы легче, если бы мусульмане поверили, что система работает и в их пользу. |
Of course, this will be easier if Muslims come to believe that the system also works to their benefit. |
Да, но это было бы немного легче, если бы узнали о них позднее. |
Yeah, well, that would have been a little easier had we known who they were after. |
И, к твоему сведению, было бы в тысячу раз легче, если бы ты воспринимал меня как своего врага. |
And for your information, that is a thousand times worse than if you treated me like your enemy. |
Но по правде говоря, легче было бы развернуть танкер в луже. |
Still, the truth is it would be easier to turn an oil tanker around in a puddle. |
Морис, быть может, сказал правду. Но нам было бы легче поверить ему, если бы он встретился с Луизой Пойндекстер прежде, чем познакомился с Исидорой. |
Maurice may have spoken the truth; but we could better believe him, had he seen Louise Poindexter before becoming acquainted with Isidora. |
— А чтобы вам легче было уверовать в то, что я теперь к нему совершенно равнодушна, — продолжала она, — скажу вам больше. |
That you may have less difficulty in believing this boast, of my present perfect indifference, she continued, |
Дети не понимали, что происходит. Нам было бы легче, знай мы, что это сделал Лайонел или братья Вулфингтон. |
The kids were confused by it, and, uh, it'd sure take the strangeness away if I knew it was just Lionel and the Wolfington brothers messing around, that's all. |
Когда моему странствующему другу Оставалось жить считанные секунды, он повернул голову в сторону деревни... так ему было легче проститься с жизнью. |
As my wayfaring friend breathed his last breath, he turned his face toward the village... so he could take leave of life more easily. |
После того, как она все сделала, чтобы для меня это было легче. |
After she went to all that trouble to make everything so much easier for me. |
Может, купить ей какой-нибудь механизм, чтобы было легче взбираться по лестнице? |
Maybe we should get one of those machines to help her up the stairs. |
Я решил, что надо выбрать сторону, и куда легче было выбрать родителя без новой подружки. |
I felt like I had to pick a side, and it was so much easier to choose the parent who didn't have a new girlfriend. |
Я предпочел водный путь, так как на воде легче было спастись в случае встречи с гигантами. |
I followed the river, because I considered that the water gave me my best chance of escape should these giants return. |
Мне твердят, что, мол, сдерживай я себя, мне самому было бы легче. |
It would be better for me, they tell me, if I restrained myself. |
Конечно, ещё легче было бы без дежурств, но Зоя уже привыкла к двойной тяжести: второй год она и училась и работала. |
Naturally it would have been even easier without the duty sessions, but Zoya had already grown used to the double burden. This was the second year she'd spent working and studying at the same time. |
Я понимал, что они делают это не со зла, а со скуки, но мне от этого было не легче. |
I understood that they did not do this out of ill-nature, but simply because they wanted something to do. All the same, I did not find it easy to bear. |
Может, ему было бы легче, если б я не убил отца этого паренька? |
Might have been easier for him if I hadn't killed the kid's dad. |
Уатт дал машину, чтобы легче было премию везти обратно, - пояснил помощник. - Залезай. |
Watt sent the car to help bring back the reward in, the deputy said. Get in. |
Мы не хотим, чтобы в мире доминировали Китай или США, но если бы нам пришлось выбирать между двумя этими вариантами, то с последним нам было бы легче примириться». |
We don’t want a China- or a US-dominated world, but if we had to choose, it would be easier for us to live with the latter.” |
Было бы намного легче, если бы я осознала это раньше, но, к несчастью, мои чувства раскрывались драматически. |
It would've been much, much easier to have realized that earlier on, but suddenly, my senses unfolded dramatically. |
Мы должны сделать так, чтобы им было легче прийти к миру правопорядка. Потому что, если мы этого не сделаем, то они станут частью преступного мира. |
We should be able to make that choice easier for them to get toward the legitimate world, because if we don't, they will go toward the criminal world. |
Убедитесь, что ваш профиль заполнен и содержит фотографию, чтобы другим участникам было легче узнать вас. |
Ensure your profile is complete and contains a photo to make it easy for other members to recognize you. |
Поверь, если и в этом деле станешь беречь золото, потом оно отзовется тебе такой мукою, что легче было бы, если бы тебе его влили в глотку расплавленным. |
Credit me, that the gold thou shalt spare in her cause, will hereafter give thee as much agony as if it were poured molten down thy throat. |
Немного легче было разобраться в рычагах управления. |
What was more comprehensible was the arrangement of controls. |
где мне было легче сконцентрироваться на своём увлечении объединением. |
where I was better able to focus on my passion for unification. |
Чувство было такое, будто он ступил в сырую могилу; он и раньше знал, что могила недалеко и ждет его, но легче ему от этого не стало. |
He had the sensation of stepping into the dampness of a grave, and it was not much better because he had always known that the grave was there and waiting for him. |
И если бы данный план оказался со временем успешным, то остальные задачи Обамы показались бы менее сложными, и найти деньги на их решение было бы легче. |
And, if successful over time, it might have made the rest of Obama’s agenda seem less overwhelming and more affordable. |
Измельчил на кусочки, чтобы было легче переварить. |
I am reducing it to digestible chunks. |
Мне легче было бы узнать, что, он умер в Рок-Айленде, чем услышать, что он принес такую присягу! |
I would rather know he was dead at Rock Island than hear he had taken that oath. |
А с прожектором времен тебе легче было, из пьесы Порошок идеологии? |
Was it any easier with the 'time projector' from the Ideology Powder! |
В апреле госсекретарь Джон Керри заметил, что во времена холодной войны «было легче, чем сейчас — или, если говорить точнее, проще». |
In April, Secretary of State John Kerry mused that the Cold War era was easier than it is today — simpler is maybe a way to put it. |
Когда я вернулась в Кению в 2014 году, 17 процентов молодёжи было безработными. |
When I returned to Kenya in 2014, there was 17 percent youth unemployment. |
Отец тоже был психологом, но его страстью всегда было кино, как и у брата. |
My dad was a psychologist like me, but his real love and his real passion was cinema, like my brother. |
Think they would've come down that hard on Willie Williams? |
|
Легче было пробить потолок, чем пройти сквозь человеческую стену, выросшую на ступеньках. |
It would have been as easy to have pierced the ceiling as to have traversed the human wall piled up on the stairs. |
Я могу заверить вас, что это настоящие деньги и так гораздо легче перевозить 50,000. |
I can assure you that is legal tender, and far easier to transport than 50,000 singles. |
But tread lightly, for we cannot get caught. |
|
Теперь идти было легче, и за работу принялись все четыре ноги; панцирь двигался вперед, покачиваясь из стороны в сторону. |
Now the going was easy, and all the legs worked, and the shell boosted along, waggling from side to side. |
I think that killing a man with an automatic weapon makes it easier. |
|
Они остаются мягче при более низких температурах и поэтому легче использовать непосредственно из холодильника. |
The plastic kits and covers are mostly made of synthetic polymers like polythene and tires are manufactured from Buna rubbers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было легче, чем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было легче, чем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, легче,, чем . Также, к фразе «было легче, чем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.