Было решение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Было решение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was the decision by
Translate
было решение -

- было

been

- решение [имя существительное]

имя существительное: decision, determination, solution, resolution, answer, resolve, award, decree, vote, arbitrament



Было предложено несколько путей более активного вовлечения СБСЕ в решение вопросов внутреннего перемещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several ways have been suggested for CSCE to become more involved with the issue of internal displacement.

Его бизнес развалился, а что осталось, было ещё большим разочарованием поэтому он принял решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His business failed and all he saw before him was more failure, so he took a decision.

И все же Тенар нелегко было принять решение, ибо уходить ей не хотелось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet she found it hard to make up her mind, because it was hard to think of going.

Было выражено также мнение, что обвиняемый может опротестовать решение только после предъявления обвинения и только на конкретных основаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A view was also expressed that the accused could bring a challenge only after indictment and only on specific grounds.

Мне нужно было принять решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a decision to make.

Решение МИДа было подтверждено судьёй по делам иммиграции и процедура выдворения начнётся незамедлительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This decision fr the State Department has been finalized by an immigration judge and removal procedures will begin immediately.

Меня никто не заставлял, это было моё решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody made me, it was my decision.

Авторы не привели доказательства того, что это решение было явно произвольным или было иным образом равносильно отказу в правосудии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authors have not shown that this decision was manifestly arbitrary or otherwise amounted to a denial of justice.

Поэтому было принято решение предложить целевой группе провести еще одно совещание для более подробного изучения существа различных возможных вариантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was therefore agreed to invite the task force to reconvene to examine the merits of the various possible options in more detail.

Это было долгожданное решение вопроса, близкого сердцу панамского народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a welcome solution to a question at the very heart of the nation of Panama.

Спикер говорит, что такое решение было желанием Палаты и Сената.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll get you exact figures. The speaker said this resolution was the will of both the House and Senate.

Было также принято решение о том, что по всем основным пунктам повестки дня будущих сессий должны представляться краткие тематические документы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was further decided that all substantive agenda items in future sessions should be accompanied by concise issue papers.

Впоследствии это судебное решение было пересмотрено Судебным комитетом Тайного совета в 1997 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This judgement has since been reviewed by the Judicial Committee of the Privy Council in 1997.

Решение было основано на том факте, что в настоящее время не представляется возможным предположить успешное завершение программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decision was based on the fact that it is currently not possible to assume a successful conclusion of the program review.

Это было плохое решение с моей стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was a poor decision on my part.

Либерия является примером таких кризисных ситуаций, которым было найдено решение, хотя и после продолжительных усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liberia is an example of those crisis situations that have found a solution - albeit after a protracted effort.

Кроме того, на момент проведения ревизии все еще не было обеспечено выбытие имущества стоимостью 34339 долл. США, решение о списании которого было принято в предыдущие финансовые периоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, write-off cases originating from previous financial periods to the value of $34,339 were still pending disposal at the time of the audit.

Было принято решение о том, что этот вопрос можно разъяснить в комментарии на основе соответствующих примеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was agreed that that matter could be explained in the commentary with appropriate examples.

Мы предлагали палестинцам всеобъемлющее решение без террора - решение, которое было близко их национальным чаяниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We offered the Palestinians a comprehensive solution without the terror - a solution that was close to their national aspirations.

Было принято решение включить новый раздел, посвященный послеубойной переработке, включая методы созревания и электростимуляцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was agreed that there should be a new section on post slaughter processing including maturation methods and electrical stimulation.

Это увеличение, решение о котором вступило в силу 1 января 1998 года, было распределено на пропорциональной основе, а именно все страновые квоты были повышены на одну и ту же процентную долю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increase, which took effect on 1 January 1998, was allocated on a pro rata basis, in which all country quotas were raised by the same percentage.

Но, хотя аль-Ахмар и заявил о том, что был потрясен применением силы, и дал клятву защищать конституцию, его решение было всем чем угодно, кроме проявления альтруизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, although al-Ahmar announced that he was appalled by the use of force and vowed to defend the constitution, his decision was anything but altruistic.

В этой связи было заявлено, что для того чтобы намерение стало ясным, часто требуется решение какого-либо международного суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was said in this connection that often the intention needed the ruling of an international tribunal for it to become clear.

Решение этой проблемы было бы высоко оценено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A response to that issue would be appreciated.

Эти страны отказались от своей решительной негативной позиции, когда было принято решение о том, что переговоры по товарам и услугам будут проводиться отдельно и регулироваться различными принципами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These countries dropped their opposition when it was decided that the negotiations on goods and services would be separated, and governed by different principles.

В Древней Греции, когда кому-либо — от рабов до воинов, поэтов и политиков — нужно было принять ключевое решение в самых важных жизненных вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In ancient Greece, when anyone from slaves to soldiers, poets and politicians, needed to make a big decision on life's most important questions.

В Швейцарии решение о прописывании наркотических средств наркоманам было принято Федеральным советом этой страны в 1992 году в качестве эксперимента на трехлетний период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A three-year trial of prescription of narcotic drugs to drug addicts was approved by the Council of Ministers of Switzerland in 1992.

И, С учётом моего прошлого, это было больше, чем я смела надеяться — прощение и решение доверять мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And - given my history, it was more than I could've hoped for - forgiveness and the benefit of the doubt.

Голосование будет проведено по тому вопросу, по которому было принято решение до перерыва в работе заседания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vote will be on what was decided before the suspension.

Но тогда я не понимал, что это было именно то решение, которое во многих отношениях стало серьезным препятствием для моего собственного роста как артиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I didn’t understand is this would be a decision that would severely stunt my growth as an artist in many ways.

Кроме того, что, наверное, решение работать с тобой было ошибкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except that maybe working with you was a huge mistake.

К тому же было неясно, может ли решение французского суда быть исполнено против либерийской нефтяной компании, не имеющей активов во Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, it was uncertain whether a French judgement could be enforced against a Liberian shell company with no assets in France.

Определение продукта: Было принято решение не ограничивать охват стандарта высушенными на солнце томатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Definition of produce: It was decided not to restrict the standard to sun dried tomatoes.

Было также принято решение о том, что Рабочая группа будет проводить заседания только в перерывах между заседаниями Главного комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was further decided that the Working Group would only meet whenever the Main Committee is not in session.

Кроме того, было принято решение выделить в отдельный пункт последнее предложение, касающееся диффузных источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, it was agreed that the last sentence concerning diffuse sources should be put into a separate paragraph.

Вопрос о том, почему я не могу ответить очень просто: Это было первое решение, которое я смотрел на меня, она делает это, я по-прежнему поддерживать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question of why can not I answer quite simply: It was the first solution I looked at me, she does so I still maintain.

Окончательное решение было принято уже на пути к Сатурну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final decision was made en route to Saturn.

Я полностью отдаю себе отчет, что это было неправильное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm perfectly aware that this was the wrong attitude for me to take.

Неизрасходованный остаток средств в размере 17900 долл. США образовался в результате того, что было принято решение ремонтировать полевые дороги без настила покрытия, как это планировалось первоначально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unutilized resources of $17,900 were due to the decision to upgrade field roads without paving them as originally planned.

Мы дали Большому жюри всё, что было нужно, чтобы они приняли решение не выдвигать обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We gave the grand jury what they needed to make a decision on an indictment.

Кроме того, было отмечено, что приоритетной задачей является решение вопросов упрощения процедур торговли сельскохозяйственной продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, addressing agricultural trade facilitation issues was identified as high priority.

Податели жалобы обратились к Специальному докладчику с просьбой о содействии, поскольку по их жалобе, поданной в орган по надзору за деятельностью судов, решение так и не было принято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complainants sought the assistance of the Special Rapporteur as their complaint, filed with the supervisory body of tribunals, has yet to be decided.

Решение заключить контракт было принято вследствие процесса торгов на основе правил и практики Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decision to enter into the contract was pursuant to the tender process based on United Nations rules and practice.

13 октября официальные представители министерства обороны заявили, что в принципе было принято решение допустить въезд в Израиль 35000 палестинских рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 13 October, Defence Ministry officials stated that it had been agreed in principle to allow 35,000 Palestinian labourers to enter Israel.

Вскоре было принято решение воплотить в реальность Исход, экспедицию нескольких сотен тысяч людей к Земле Обетованной, нового большого мира для жизни цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new mass religious movement has emerged. Members of the movement popularized the idea of a mass exodus from Earth that stuck in sin, passions and political wars.

Было принято решение возобновить обсуждение этого проекта решения в ходе совещания на более позднем этапе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was agreed to resume discussion of this draft decision later in the meeting.

Во-вторых, автор сообщения утверждает, что решение прокурора о невозбуждении уголовного преследования не было обоснованно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, the author contends that the decision of the prosecutor not to institute criminal proceedings remained unmotivated.

Его решение отказаться от ангела было продиктовано исключительно моральными и этическими соображениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His private refusal to accept an angel in the first place had been on purely moral and ethical grounds.

Итак, слушайте, я не беру общий кредитный за то, что произошло, но все, что я скажу, что, гм, Это было мое решение, чтобы принести его сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, listen, I'm not taking total credit for what happened, but all I'll say is that, um, it was my decision to bring him here.

Впоследствии было подано ходатайство о повторном рассмотрении, решение по которому еще не вынесено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A motion for reconsideration was subsequently filed and is pending.

Впервые это было проверено, когда Галилею попался один из первых телескопов, и он смотрел через него на ночное небо, где он нашёл то, что оказалось планетой Юпитер с четырьмя лунами, вращающимися вокруг неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was first really tested when Galileo got his hands on one of the first telescopes, and as he gazed into the night sky, what he found there was a planet, Jupiter, with four moons circling around it.

Я не хочу заканчивать здесь тем, что было ошибкой, чтобы не умалять тех тёплых отношений, которые мы видели в таких семьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not end here with what went wrong, I would not be doing justice to the warmth we found in those families.

Это было за два дня до моей десятой годовщины свадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was two days before my tenth wedding anniversary.

Мое решение никогда не есть сырого мяса оказалось невыполнимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My resolution to always cook the meat soon proved futile.

Мы должны полностью погрузиться в решение задачи претворения этих приоритетов в конкретные, целенаправленные и ориентированные на достижение определенных результатов действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should be immersed fully in the task of translating these priorities into concrete, focused and result-driven actions.

Именно это оказывает прямой или опосредованный эффект на решение работодателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this is what's driving the effect, or mediating the effect.

Отмена закона об общественных работах - это не решение проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abolishing the legislation on public works is not the solution.

Мне кажется я нашел решение, как оставить тебя в части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, I may have found a solution to keeping you at 51.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было решение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было решение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, решение . Также, к фразе «было решение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information