Был в этом поезде - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Был в этом поезде - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was on that train
Translate
был в этом поезде -

- был

It was

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- этом

this



Я трясусь в этом поезде уже десять часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been shaken up on this train nearly ten hours now.

И что более важно, что стало с юношей который этом же самом поезде сочинял сонеты к своей скрепленной связью душ любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And more importantly, what had happened to the young man who had ridden the same train composing sonnets, to his soulbound love?

Я должен ехать в этом поезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must be on that train.

В этом поезде вагоны могут отделяться во время движения и превращаться в быстрые автобусы без водителя, которые движутся по вторичной дорожной сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this train, wagons can detach dynamically while you're moving and become express, driverless buses that move on a secondary road network.

Если мы все хотим быть на этом поезде жизни... оставаться на наших отведенных рабочих местах, каждый из нас должен занимать... наши предопределенные позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must all of us, on this train of life... remain in our allotted stations... we must each of us occupy... our preordained particulate positions.

Что вы говорите!- вскрикнул он, когда княгиня сказала ему, что Вронский едет в этом поезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't say so! he cried, when the princess told him that Vronsky was going by this train.

Значит, Питер Добс ехал в этом поезде два часа, а Вы не запомнили его лица?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Peter Dobbs is on this train for two hours and you don't get a look at his face?

Ты можешь представить Франклина на этом поезде, как он ест в вагоне-ресторане со всем этим столовым серебром?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you imagine Franklin... on this train... eating at the dining car, with all the silver?

Я не могу гробануться в этом поезде, Ерл!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't wait to have a front row seat to that train wreck.

Они не подтвердили, были ли забронированы места, но Амтрак, конечно, знал, что эти двое поедут на этом поезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They did not confirm if seats were reserved but Amtrak certainly knew those two would be riding that train.

В 2005 году на этом поезде было перевезено 15 000 ТЕУ (в обоих направлениях).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2005 this train carried 15 000 TEU (in both directions).

Некоторым легче выжить в этом поезде, если они немного безумны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is easier for someone to survive on this train... if they have some level of insanity.

Джоплин застряла вместе с другими исполнителями в поезде, и ее выступления в этом туре считаются одними из самых больших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joplin jammed with the other performers on the train, and her performances on this tour are considered to be among her greatest.

Но потом я узнал, что главный доброжелатель в этом паршивом поезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I discovered the beignets influence of them all is actually on the bloody train!

— Ограбление? — и её голос задрожал. — И в этом поезде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A robbery? Her voice was shocked. On this train?

Я думаю, важно отметить, что ABC подтвердила контакт с Amtrak относительно Барбары Уолтерс и Вупи Голдберг, которые ехали на этом поезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it is important to note that ABC did confirm contacting Amtrak concerning Barbara Walters and Whoopi Goldberg riding that train.

А в этом поезде мы будем спать, мистер Хоуард? - спросил Ронни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ronnie said: 'Is this the train we're going to sleep in, Mr Howard?'

И много игроков едут в этом поезде, чтобы только поиграть с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of high rollers ride that train just to play him.

Господи, я думал на этом поезде есть лекарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, God, I thought this train had medical supplies.

В этом поезде нам ехать не очень долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shan't be in this train for very long.'

Любой в этом поезде мне дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone in that train has a near and dear one.

На поезде ему ездить не приходилось, но никто бы об этом не догадался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had never ridden on a train before, but no one could have told it.

Здесь все говорят, что в этом поезде бомба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone here is saying that there is a bomb in the train.

А ты пытаешся прокатиться зайцем на этом поезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're getting a free ride on my tail, mate.

Максим не слишком задумывается об этом, пока они с Кристиной случайно не встречаются в поезде и он не предвидит надвигающуюся катастрофу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maximus does not think much of it, until he and Christine meet by chance on a train and he foresees an impending crash.

Я хотел сказать, что комиссия решила, что возить людей в этом поезде на непроверенном металле - это нарушение их прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I meant to say was a committee decided that allow ng men to run your train on that untested metal would violate their human rights.

Вагон был переоборудован для постоянного обслуживания в этом поезде, и в нем было встроено служебное отделение. Теперь в нем сидело 32 человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The car was refitted for permanent service on this train, and had a staff compartment built in. It now seated 32.

Он встретит Вас на станции, поэтому предложил, чтобы я ехала на этом поезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It goes for it to the station and it suggested that I was coming in the same train.

Что, если в этом поезде вам не придётся останавливаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if in this train you didn't have to stop?

Как вы видите, мы с вами в этом поезде, и будем ехать ещё часов 6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see we're on a choo-choo. No stop signs for six hours.

Может быть, завтра снова придется драться. А пока, мы доедем на этом поезде до конечной остановки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow we may have to fight again... but, for now, we'll ride the train to the end of the line...

В случае надобности он мог бы без запинки объяснить, какой орган печати представляет он в этом поезде -Черноморскую газету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If pressed, he was fully prepared to say exactly which publication he represented on this train, namely, the Chernomorsk Gazette.

А в этом поезде мы будем спать, мистер Хоуард? - спросил Ронни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ronnie said: 'Is this the train we're going to sleep in, Mr Howard?'

Но помимо этого, я думаю, что мы все — мы с вами — должны сыграть в этом определённую роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But beyond that, I think everybody here - you and I - we have a role to play in that.

Комитету Скупщины по правам человека было поручено рассмотреть некоторые из рекомендаций, содержащихся в этом докладе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Assembly Committee on Human Rights has been engaged to address some of the recommendations contained in that report.

Мы говорили об этом раньше, но никогда не устанем повторять это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have said this before, but will never tire of repeating it.

Наличие в этом экспорте значительной доли скоропортящихся товаров - еще один фактор, отрицательно сказывающийся на их реализации на вышеупомянутых рынках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great share of perishable goods in these exports had an additional adverse effect on their realization on the above markets.

Чтобы доехать в Крым на поезде из Киева, вам потребуется 10 часов, но учтите, что вам придется потратить несколько часов на проверку документов — где ваше имя могут даже ввести в строку поиска Google.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By train it takes ten hours from Kiev and then several hours of having your ‘dokumenti’ pored over with laptops at hand in case they need to google you.

Морис Гаран был первым, кто пересек финишную линию, но был дисквалифицирован, когда обнаружилось, что часть пути он ехал на поезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maurice Garin was the first man to cross the finishing line, but he was disqualified when it was discovered that he had gone part of the way... by train.

Вот бы мне быть кондуктором в таком поезде! -вздохнул Уильям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't I like to be a brakeman, though, sighed William.

В поезде по пути в Бейдон-Хит инспектор Нил пытался решать кроссворд в Таймс, но результаты были на диво плачевными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the train on the way down to Baydon Heath, Inspector Neele had singularly little success doing The Times crossword.

И обедать будем в поезде? - пропищала Шейла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheila piped up. 'Will we have dinner in the train?'

В поезде не хватало мест, и все были настроены враждебно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were not enough places in the train and every one was hostile.

Так что мне пришлось надеть парик и каблуки, и ресницы и серьги, и поехать на поезде в клуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I had to put on the wig and the heels and the lashes and the ear, and take a train to the club.

Меня немного укачало в поезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a bit shaken up on the train.

Ну, когда захочешь уйти, можем взять с собой ужин и отправится куда-нибудь на поезде, вспомнить старые времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, when you're ready to shove off, I was thinking we COD grab some dinner, maybe take the train downtown for old time's sake.

Оттуда на поезде через Америку до Галифакса в Новой Шотландии или в Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From there, take a train across America To Halifax, Nova Scotia, or New York.

Инспектор сидит в поезде и читает Таймс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sitting in the train, reading The Times.

Всего за несколько минут я должен буду поприветствовать пассажиров в поезде, назовя их имена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In just a few minutes, I shall be welcoming the passengers onto the train. This is the manifest with their names.

Я ехал в поезде, это все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was on a train, that's all.

Я ехала на поезде в Нью-Йорк чтобы повидать Кэтрин и переночевать у неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was on a train to New York, to see Catherine and spend the night.

Она поехала на поезде со своей подругой Ребеккой Стрэнд в Таос, где Мейбл Додж Лухан поселила их в своем доме и предоставила им студии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She travelled by train with her friend Rebecca Strand to Taos, where Mabel Dodge Luhan moved them into her house and provided them with studios.

Это устраивает сестер, но он следует за ней в длинную поездку на поезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This suits the sisters, but he follows her onto the long train ride.

В поезде, возвращавшемся в Нью-Йорк, он начал набрасывать новый рисунок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the train back to New York City, he began sketching a new design.

Около Пасхи 1912 года Вырубова припрятала Распутина на поезде в Ялту, чтобы он мог навестить императорскую семью в Ливадийском дворце на Крыму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around Easter 1912 Vyrubova stashed Rasputin on a train to Yalta, so he could visit the Imperial family in the Livadia Palace on the Crimea.

Она предлагает ему встретиться, и он успешно находит ее в пассажирском поезде, который отправляется со станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She proposes a meeting and he successfully finds her on a passenger train that leaves a station.

В 19-м и 20-м веках большое количество рыболовов посещало этот район на поезде, а затем и на автомобиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 19th and 20th centuries large numbers of anglers visited the area by train and later by car.

Может быть, это отсылка к автобиографии Говарда Зинна, которая называется вы не можете позволить себе быть нейтральным в движущемся поезде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would this be a reference to Howard Zinn's autobiography, which is titled You Can't Afford to be Neutral on a Moving Train?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был в этом поезде». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был в этом поезде» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, в, этом, поезде . Также, к фразе «был в этом поезде» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information