Быть близким к смерти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть недостаточным - be deficient
быть номинированным - be nominated
быть страшным - be fearsome
быть аккуратным - To be neat
быть на иждивении родителей - be dependent on their parents
быть ограниченным условием - be subject to a condition
быть полным ничтожеством - stand for cipher
быть среди - to be among
во власти (быть, находиться и т. п.) - in power (be located and m. n.)
быть в идеальной форме - be in perfect shape
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
близкие отношения - close relations
родные и близкие - relatives
близкие по оттенку цвета - analogous colors
близкие люди - close people
близкие по уровню цены (незначительно отличающиеся одна от другой) - close in price level (slightly different from one another)
скидка с цены за поставку товара в более близкие сроки - discount from the price for the supply of goods in terms of closer
близкие характеристики - similar characteristics
близкие виды - Related species
близкие тебе люди - your loved ones
родные и близкие люди - family
Синонимы к близкие: свои, семья, семейные, семейство, одной масти, семейный круг, домашние, домочадцы, присные, чада и домочадцы
делать новое сиденье к стулу - reseat
ни к чему - to nothing
приближаемся к - draw to a close with
восприимчивый к - receptive to
находить ключ к разгадке - gain clue
стремление к победе - the desire to win
понуждение к действиям сексуального характера - coercion to commit sexual acts
сто к одному - dollars to donuts
крекер к вину - club cracker
относящийся к тематике термин - domain relevant term
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
имя существительное: death, end, dying, demise, passing, departure, exit, doom, decease, fatality
словосочетание: Great Divide, waters of forgetfulness, last sleep, latter end, sleep that knows no breaking
смерть от рака - cancer related death
экологическая смерть - ecological death
биологическая смерть - natural death
добровольная смерть - voluntary death
медленная смерть - slow death
неминуемая смерть - certain death
вольная смерть - freestyle death
достойная смерть - worthy of death
смерть от несчастных случаев - accidental death
Слепой и смерть - Blindman's Bluff
Синонимы к смерть: душитель, убийца, смерть, заразиха, сорокопут, колдун, чародей, маг, волшебник, фокусник
Антонимы к смерть: рождение, существование, бессмертие, спасение, избавление, жизни, жизнь, рождение
Значение смерть: Очень, в высшей степени ( разг. ).
В 1960 году она отправилась в концертное турне по Франции и Бельгии вместе с Сашей Дистелем, который оставался ее близким другом до самой своей смерти в 2004 году. |
In 1960, she embarked on a concert tour of France and Belgium with Sacha Distel, who remained a close friend until his death in 2004. |
Надгробные речи обычно произносятся членом семьи или близким другом семьи в случае смерти человека. |
Eulogies are usually delivered by a family member or a close family friend in the case of a dead person. |
Его старший брат М'Баку находит Т'Чаллу окровавленным, немым и близким к смерти, но насмешливо называет его дураком за попытку суда. |
His older brother M'Baku finds T'Challa bloodied, mute, and near death but derisively calls him a fool for attempting the trial. |
В приквеле серии Deadworld он был самым близким и доверенным лицом к смерти темных судей. |
In the prequel Deadworld series he is shown to have been the closest and most trusted to Death of the Dark Judges. |
В какой-то момент он считал себя близким к Интегрализму, хотя до самой смерти оставался верен династии карлистов. |
At one point he considered himself close to Integrism, though until his death he remained loyal to the Carlist dynasty. |
Шли разделил свое время между ними, став близким компаньоном и советником Гарбо до самой его смерти в 1964 году. |
Schlee would split his time between the two, becoming Garbo's close companion and advisor until his death in 1964. |
Я идеальное изображение здоровья и живучести, хозяин моей судьбы, завоеватель самой смерти. |
I am the perfect picture of health and vitality, a master of my fate, a conqueror of death itself. |
Позвольте выразить мне соболезнования по поводу смерти вашего партнера. |
May a stranger offer condolences for your partner's unfortunate death? |
Даже несколько глотков спиртного вызывают отравление, которое может привести к смерти. |
Even a single sip of alcohol causes a poisoning which can lead to death. |
Вампир бессмертен, питается кровью смертных и тем обращает их в подобное же состояние не-смерти. |
The vampire lived indefinitely, feasting on the blood of mortals and thereby converting them to his own undead state. |
На память о любви и потере, и рождении и смерти, радости и печали. |
On the memory of love and loss and birth and death and joy and sorrow. |
Чернокнижники должны создавать камни душ для союзников до того, как дела пошли плохо, и не забывать создавать их снова после смерти игроков. |
Warlocks should cast Soulstone on their allies before things go wrong. They also shouldn't forget to renew the offer after the players die. |
При повышении дозы реакция, приводящая к смерти, резко обостряется. |
The dose-response curve is very steep for mortality. |
Но после смерти, тело начинает разлагаться. |
After death, the body immediately begins to decompose. |
Причина смерти Дэниэла Барра была действительно сильная тупая травма от удара Чашей. |
Daniel Barr's cause of death was indeed blunt force trauma from being hit with the Chalice. |
Находясь в здравом уме, совершенно свободно и ни от кого независимо, в случае моей смерти, прошу таким образом распорядиться моим движимым... движимым. |
In the event of my sound mind, under coercion from no one, thus freely... dispose of my moveable and... |
Причина смерти - внутреннее кровоизлияние из разорванной нисходящей аорты. |
C.O.D. was internal hemorrhage from a transection of the descending aorta. |
You fangers bring nothing but trouble and death. |
|
Тем не менее, хотя Михаил Горбачев не отдавал приказаний и не предполагал смерти столь многих людей, его решения, очевидно, внесли свою лепту в создание ситуации, приведшей к ним. |
Still, while Mikhail Gorbachev did not order or intend the deaths of so many, his decisions clearly contributed to the situation that produced them. |
Выяснять, кто из терапевтов потерял меньший процент своей клиентуры по причине смерти клиентов, — не слишком хороший способ поиска лучшего врача. |
Finding out which physician had lost the smallest percentage of his practice through deaths would not be a good way to pick a superb doctor. |
Однако второе вскрытие, по словам Мура, показало другую причину смерти. |
A second autopsy, however, listed a different cause of death, according to Moore. |
After the death of Caesar, a comet shone for seven days. |
|
Заключим пари, что это та самая флешка, которая проходит по делу ФБР о смерти Сета Ньюмана? |
What should I bet that it's the same one that's involved in the FBI investigation into Seth Newman's death? |
Мы хотели бы спросить, почему вы припарковались на улице, где жил Джейми, в ночь его смерти, и почему записал ваш номерной знак? |
We were curious why you were parked on Jamie's street the night he died, and why he had your license plate jotted down on a notepad. |
Через пять дней после смерти Рафлса мистер Бэмбридж, свободный от трудов и забот, стоял под аркой, ведущей во двор Зеленого дракона. |
Five days after the death of Raffles, Mr. Bambridge was standing at his leisure under the large archway leading into the yard of the Green Dragon. |
Его выволокли из грузовичка и забили до смерти. |
He was pulled from the truck and beaten to death. |
Hey, do you remember the Grim Reaper ad? |
|
At any rate, I think I have brought my story up to the date of Maisie Maidan's death. |
|
В ожидании смерти он лежал, как воплощение скорби и покорности. |
He lay an image of sadness and resignation awaiting his death. |
Доктор Брайант подтвердил опасения стюарда, но, естественно, без детального обследования он не мог установить причину смерти женщины. |
Doctor Bryant confirmed the steward's fear that the woman was dead. As to the cause of death, naturally, he could not pronounce on that without a detailed examination. |
Наши походы в лес превратились в мрачные марши смерти. |
Our nature hikes have become grim death marches. |
После смерти отца, мне было рождественское откровение. |
After Papa died, I had a Christmas epiphany. |
The deaths you are talking about are all unrelated. |
|
Кажется, он некоторое время болел, - рассеянно произнесла мисс Г илкрист, - хотя должна признаться, я удивилась, услышав о его смерти. |
He'd been ill for some time, I think, said Miss Gilchrist vaguely, though I must say I was surprised to hear it. |
Ну, можно и не говорить, что пулевое отверстие в голове – наиболее вероятная причина смерти. |
Well, needless to say, that G.S.W. to the head is the likely cause of death. |
Oh, it's easy to be cavalier about death in the abstract. |
|
Время смерти, мы могли бы все просчитать. |
Rigor, a time of death, we could backtrack. |
Сквозь очи, что видал в слезах, тут, в смерти призрачных мирах... |
Through eyes that last I saw in tears, here in death's dream kingdom... |
Он воссоздавал их смерти. |
He's recreating their deaths. |
Её цель - калиевый канал в сердце. Это приведёт к мгновенной смерти. |
The sequence targets a potassium channel in the heart, killing the person instantly. |
И онкологический отдел... был превосходной лабораторией для изучения... опыта жизни после смерти. |
And the pediatric oncology ward... was the perfect laboratory to study it- the near-death experience. |
Но в списке достижений Уильяма Белла избежание смерти стоит на первом месте. |
But on the list of accomplishments for William Bell, cheating death would certainly rank number one. |
Но всё изменилось в 1985 году после смерти жены Флинна, матери его сына Сэма. |
But things changed in 1985 with the untimely death of Flynn's wife, the mother of his young son, Sam. |
Ну, в данный момент, я могу только приблизительно указать время смерти: сегодня рано утром. |
Well, at this point, I can only estimate the time of death as early this morning. |
После смерти Роджера его схватил Дозор... сбросил кандалы и сбежал из тюрьмы. |
You lost to Roger and then got apprehended by the marines... The man who cut off his feet, shook off his shackles, and escaped from prison. |
исключает возможность судорог или смерти, иногда вызываемых остаточной опухолью мозга. |
virtually eliminates the possibility of seizure or death sometimes associated with vestigial cerebral growths. |
Но ниндзя неотделимы от смерти. |
But ninja are inseparable from death. |
к смерти они принесли горошинки, блестючки, цветастые предметы, а мое платье черное что я буду с этим делать? |
They brought polka dots and sequins and colorful, colorful stuff, and my dress is black. What am I gonna do? |
Учитывая время смерти последних его жертв, я рассчитал где он может быть сейчас. |
Based on the time of death of his most recent victims, I was able to estimate just how far he could get. |
George is coping since he died. |
|
Время смерти трудно определить, из-за того, что его оставили под электрическим одеялом, и разложение произошло гораздо быстрее. |
Time of death is going to be difficult cos he's been lying on an electric blanket, so putrefaction sets in a lot more quickly. |
If the key can be transferred at the point of death, what's the point of this? |
|
В 1945 году Пьер Броссар был арестован полицией в Париже, обвинен в пособничестве и приговорен к смерти. |
In 1945, Pierre Brossard is arrested by the police in Paris.. tried as a collaborator, and sentenced to death. |
В любом случае, что парадоксально, последнее, что делают люди, когда они замерзают до смерти - снимают одежду. |
Anyway, paradoxically, the last thing people do when they're freezing to death is take their clothes off. |
Коллега, мне кажется, вскрытие ясно показало, что причиной смерти было мозговое кровоизлияние, развившееся в результате солнечного удара. |
Colleague, I think that autopsy clearly shows that cause of death was cerebral hemorrhage. |
Well, I can think of worse ways to die. |
|
Same cause of death ... asphyxiation. |
|
Well, in the case of Mr. Luana, it appears the C.O.D. was asphyxiation. |
|
The killer must have closed 'em postmortem. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть близким к смерти».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть близким к смерти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, близким, к, смерти . Также, к фразе «быть близким к смерти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.