Быть за столом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Быть за столом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be at table
Translate
быть за столом -

глагол
be at tableбыть за столом, обедать
sit at tableбыть за столом, обедать
- быть

глагол: be, exist, fare, play

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- стол [имя существительное]

имя существительное: table, board, desk, platen, diet, cuisine



Рорк ещё долго сидел за столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Heller left, Roark remained sitting on the table for a long time.

Во время внезапной проверки под столом Люшека обнаруживаются наркотики, и он обвиняет ее в этом, в результате чего ее отправляют к Максу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During a surprise inspection, drugs are discovered under Luschek's desk and he blames her for it, causing her to get sent to max.

Разговор за столом как-то не клеился, и я почувствовал облегчение, когда, закончив обед, мы перешли курить в бильярдную - комнату вполне современную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We talked little, and I for one was glad when the meal was over and we were able to retire into the modern billiard-room and smoke a cigarette.

Салтимбанко сидел за потрескавшимся дубовым столом и смотрел на Гаруна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saltimbanco faced the raider across a splintered oak table.

Мне нравится сидеть вечером за столом и рассматривать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to sit at the table in the evening and arrange new stamps in the albums or just look through the stamps.

Маленький мальчик сидел за столом и кормил пестрого козленка кусочками лепешек со своей тарелки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The small boy with the spotted kid was sitting at a stool by the table, feeding the goat bits of griddle cake.

Она попыталась осторожно заговорить об этом за обеденным столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She eased into the topic at the dinner table.

Вы не имеете права дезертировать, когда я возрождаю традиции семьи Сен-Фиакр и собираю за одним столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't desert us when I'm carrying on the family tradition: The priest and the doctor gathered at the table.

За тем, что происходит за столом, наблюдают влиятельные люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Powerful men watch what happens at that table.

Вывод этих совещаний «за круглым столом» заключался в том, что необходимо поощрять и использовать учитывающий гендерные аспекты язык и подготовить список профессий как для мужчин, так и для женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conclusion of these roundtables is: to promote gender sensitive language and produce a dictionary of professions for both male and female gender.

В стиле роскошных номеров Meritus Mandarin Singapore сочетается восточный шарм с современной западной элегантностью. Каждый номер оснащен собственной ванной комнатой, спутниковым телевидением, письменным столом и другими удобствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guests can work on their exercise routines at the hotel's fully equipped fitness centre or tennis court.

За столом сидят: судья Картер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And down below, the Honorable Judge Carter.

Кроме того, программа предусматривает организацию совещаний за круглым столом в целях укрепления сотрудничества и координации между международными и региональными организациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the Programme envisages the organisation of roundtables to enhance cooperation and coordination among international and regional organisations.

Все номера оборудованы двуспальной кроватью, рабочим столом, шкафом, мини-баром, индивидуальным сейфом, телевизором, Wi-Fi, телефоном. Санузел, в зависимости от категории, оснащен душевой кабиной, ванной с джакузи, душевой кабиной с джакузи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All rooms are equipped with double bed, desk, wardrobe, mini-bar, individual safe box, air conditioning, TV, Wi-Fi internet connection, phone.

Каждый раз, занимаясь столом того парня, с тем же самым чудовищным ароматом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time, busing that guy's table with that same horrible stench.

Весьма мудрое решение, - глубокомысленно кивнул ван дер Мерв. - Если вы свободны сегодня вечером, приглашаю на ужин. За столом все и обсудим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's very wise of you. Van der Merwe nodded sagely. Perhaps you would like to come to dinner tonight and we can discuss it?

Его физиономия, становясь под гнетом тайных горестей день ото дня все печальнее, казалась самой удрученной из всех физиономий, красовавшихся за обеденным столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had grown sadder day by day under the influence of some hidden trouble; among all the faces round the table, his was the most woe-begone.

И за столом у них гостям Носили блюды по чинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At table each of dear guests Had course according to the ranks.

Опять за столом захохотали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again there was guffawing at the table.

Может быть, тебя это сердит, что я за столом через обруч - или как это там у вас называется - не прыгаю; ну, да что ж делать! и посердись, ежели тебе так хочется!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it annoys you that I am not quick enough, that I can't jump through a hoop, or whatever you call it. Well, what can I do? If you feel like being annoyed, go ahead.

Удачливую миссис Родон знали за каждым игорным столом в Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lucky Mrs. Rawdon was known at every play-table in Germany.

То есть, мы имеем дело с вором, который умудрился не оставить отпечатков пальцев, воспарив над разделочным столом, но проявил тупость, оставив часы, стоящие целое состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we're dealing with a thief who's clever enough not to leave fingerprints and levitate above a worktop, but dumb enough to leave behind a watch worth a fortune?

Рассказывали, как он однажды, просидев за карточным столом круглые сутки, выиграл в баккара двадцать пять тысяч и тут же спустил их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also had a record of winning twenty-five thousand once at baccarat at an all-night and all-day sitting, and then losing it.

Мой отец был евреем, и вы не найдете за этим столом большего патриота, чем был он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, my father was a Jew and a stronger patriot could not be found at this table.

Он сидел за столом и с необыкновенным усердием выпиливал узоры на ящике красного дерева из-под сигар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was seated at a table and was cutting out arabesques in a cigar box with extraordinary care.

Ты хочешь своё место за столом, тебе нужно вложиться в игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want a seat at the table, you got to put some skin in the game.

В самом деле, оно образовывало своего рода чуланчик, а подоконник заключенного в нем большого окна мог служить столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, it formed a little closet, and the ledge of a window, which it enclosed, served as a table.

Мистер Кендж был свободен, - он сидел за столом в своем пыльном кабинете, набитом скучными на вид книгами и кипами бумаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Kenge was disengaged, and we found him at his table in his dusty room with the inexpressive-looking books and the piles of papers.

Мое снаряжение лежало под столом для закусок, стоящим рядом с вентиляционной шахтой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My gear's under the refreshments table next to the ventilation shaft.

Я вернулся в гостиную (через коридор) и занял свое место за столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I return to the sitting-room (by way of the corridor) and resume my place at the table.

Ученый сидит перед столом, облаченный в широкую мантию; меховая шапка надвинута на самые брови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor is before this table clad in his large coat and covered to the very eyebrows with his furred cap.

Маршалл сегодня забыл взять на работу штаны, а ты все равно самый глупый человек за этим столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marshall forgot to bring his pants to work today, and you're still the stupidest person at this table.

Мебели не хватало, поэтому помост для натурщицы служил столом, а гости могли сидеть либо на чемоданах, либо на полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furniture was scarce, so the model stand was used as a table, and the guests were to sit on portmanteaux if they liked, and if they didn't on the floor.

Вас использовали из-за моего места за столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's using you to take my seat at the table.

Когда пришел Дэвид, О'Нил с дочерью уже сидели за столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When David arrived, O'Neil and his daughter were already seated at the table.

Мы расселись за круглым столом, причем мой опекун по одну руку от себя посадил Драмла, а по Другую - Стартопа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We took our seats at the round table, and my guardian kept Drummle on one side of him, while Startop sat on the other.

На свой девятый день рождения я оплошал, взяв за столом кусок хлеба раньше отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On my ninth birthday I made the mistake of reaching for a piece of bread ahead of my dad at the dinner table.

Каждое утро мать и сын завтракали вместе: за столом говорили только о Крюгер-Брент лимитед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tony and Kate had breakfast together every morning, and the topic of conversation was always Kruger-Brent, Ltd.

Однажды я просидел за моим столом 36 часов. Без перерыва на туалет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I once spent 36 hours at my desk without a bathroom break.

Лакей, одетый в черное, отворил двери просторной столовой, и все двинулись туда без церемоний, чтобы занять предназначенные им места за огромным столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A valet-de-chambre in black opened the doors of a vast dining-room, whither every one went without ceremony, and took his place at an enormous table.

Глеткин, одетый строго по форме, с пистолетной кобурой на поясном ремне, сидел за своим столом и работал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gletkin sat at his desk in full uniform, and was working through files.

Единственный мужчина.Не могли бы вы заняться обеденным столом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just the man. Can you cast your eye over the dining table?

Будете сегодня завтракать за столом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you be dining at the table this morning?

Ну, теперь не скоро наступит то время, когда Каменным Столом станут пользоваться так, как положено, - возразил гном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be a long time now before the Stone Table can again be put to its proper use, said the dwarf.

Вероятно, но он всю ночь провел за своим столом лежа лицом в низ, будет сложно обнаружить синяки при таком цианозе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possibly, but he's been face down on his desk all night and it's very difficult to find bruising through lividity.

Она была за столом, когда сработала бомба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was at the table when the bomb went off.

Роза устроилась в кожаном кресле перед столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seated herself in a leather chair in front of his desk.

АНБ слегка изощрённее, чем шулер за покерным столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NSA is slightly more sophisticated than a cheating poker player.

У него мозги в луже под столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His brains is under the end table.

Если ты хочешь, чтобы я снова нагнул тебя над столом, почему бы просто не попросить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wanted me to bend you over the desk again, why didn't you just ask?

Ты сама могла заметить, что в последние недели я не обедаю за общим столом и что сама мою и перетираю посуду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may have noticed yourself, that during the last weeks I don't dine at the common table, and that I wash and wipe the dishes myself.

Роскошь не была целью, как не была и высшим достижением человека, спокойно склонившегося над столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The splendor of this place was not the aim, not the final achievement of the man who leaned casually across the table.

Мне жаль, что для вас не нашлось места за обеденным столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm only sorry we couldn't accommodate you for dinner.

Технология как фактор ожирения играет самую большую роль у тех взрослых людей, которые большую часть своего рабочего дня проводят за письменным столом - за экраном компьютера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technology as an obesity factor plays the biggest role in those adults who spend most of their working day at a desk- behind a computer screen.

Под столом лежит водоносный горизонт, заключенный в мергеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the table lies an aquifer contained in marl.

Существовала также организация, проводившая предвыборную кампанию под названием Ассоциация бесплатный завтрак за столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was also a campaigning organisation called the Free Breakfast Table Association.

На каждом столе есть по одной тарелке, и каждый человек за столом берет еду из тазика, слой за слоем, сверху донизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is one on each table and every person at the table takes food from the basin, layer by layer, from the top to the bottom.

В зависимости от домашних правил, разговор за столом может привести к повторной игре руки или присуждению очка команде, вызывающей нарушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on house rules, table talk can result in replaying of a hand or awarding of a point to the team calling out the infraction.

Когда дом находится в комитете, Булава перемещается на пьедестал рядом со столом сержанта по вооружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the House is in committee, the mace is moved to a pedestal next to the desk of the Sergeant at Arms.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть за столом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть за столом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, за, столом . Также, к фразе «быть за столом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information