Бюджетные вопросы в своих докладах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бюджетный комитет - budget committee
бюджетное финансирование - budget financing
превышение доходов над расходами в бюджете, бюджетный избыток - excess of revenues over expenditures in the budget, the budget surplus
бюджетном - budget
крупный бюджетный дефицит - large budget deficits
бюджетный контроль - budget control
из-за бюджетных ограничений - due to budget restrictions
бюджетное бремя - budgetary burden
бюджетные лица - budget faces
установленные бюджетные процедуры - established budgetary procedures
Синонимы к бюджетные: бюджет, бюджетным, бюджета, бюджетных, бюджетной, бюджетом
идиотские вопросы - stupid questions
вопросы безопасности человека - issues of human security
вопросы будут освещены - issues will be highlighted
вопросы были рассмотрены - issues were addressed
вопросы в любое время - questions any time
вопросы визы - issues of a visa
вопросы и мероприятия - issues and activities
вопросы и проблемы, поднятые - issues and concerns raised
вопросы наследия - heritage matters
вопросы о роли - questions about the role
Синонимы к вопросы: вопрос, предмет обсуждения, проблема, дело, вещь, предмет, штука, задача
в ожидании - pending
оказываться не в состоянии - fail
участвовать в походе - take part in a hike
упаковка в ящики - boxing
входить в док - dock
прятать в руке - palm
камера в руднике - breast
в два счета - in two accounts
рассмотрение дела в суде - trial in court
соглашение в двух экземплярах - agreement in duplicate
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
стравливать кого-л. в своих интересах - play off smb. to their advantage
быть рабом своих страстей - be a thrall to passions
в своих нынешних местах - in their current locations
в своих областях - in their areas
в своих последних докладах - in its last reports
для своих лучших - for its best
жизнь своих общин - life of their communities
поддерживает своих клиентов - supports its clients
о своих планах на будущее - about your plans for the future
с помощью своих собственных - via its own
автор доклада - author of the report
ведомость материалов доклада - bill of materials report
в его докладах содержатся - in his reports contained
добавления к докладам - addenda to the reports
Исполнительное резюме доклада - executive summary of the report
Комитет принял проект доклада - committee adopted the draft report
относящиеся к докладам - relating to the reports
Суть доклада - substance of the report
представление настоящего доклада - submission of the present report
с момента первоначального доклада - since the initial report
Super 8, ранее Super 8 Motels, - это американский гостиничный бренд, крупнейшая в мире сеть бюджетных отелей с более чем 2400 местоположениями по всему миру. |
Super 8, formerly Super 8 Motels, is an American hotel brand, the world's largest budget hotel chain with over 2,400 locations worldwide. |
And this description carried on into their police reports. |
|
Таким образом, он дополняет содержащуюся в предыдущих докладах информацию, на которую, в случае необходимости, могут делаться ссылки. |
It supplements the information contained in previous reports, to which references are made as applicable. |
Прогрессивное налогообложение может предоставить средства, необходимые для увеличения бюджетных ассигнований на меры социального развития. |
Progressive taxation can provide the funds needed to increase budget allocations for social development efforts. |
Перспективный план эксплуатационного обслуживания штаб-квартиры и помещений страновых отделений ПРООН будет разработан и представлен в рамках следующих бюджетных предложений. |
A plan for forward maintenance for UNDP headquarters and country office premises will be articulated and proposed as part of the next budget proposal. |
В национальных докладах развивающихся стран содержится полезная информация об этих связях. |
The national reports of the developing countries contain useful information on these linkages. |
Он хотел бы напомнить УСВН о выделении рекомендаций во всех докладах жирным шрифтом в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи. |
He wished to remind OIOS to place recommendations in bold type in all reports, in accordance with General Assembly resolutions. |
Как отмечалось в предыдущих докладах, женщины составляют почти половину всего экономически активного населения страны и трудятся во всех секторах экономики. |
Women form almost half of the economically active population and are found in all sectors of the economy as reported in the previous reports. |
Представитель Всемирного банка вновь осветил некоторые проблемы, вызывающие у него озабоченность, указав в первую очередь на необходимость того, чтобы в этом плане были учтены финансовые и бюджетные соображения. |
The World Bank representative re-echoed some of his concerns highlighting the need for linking up financial and budgetary considerations to the plan. |
Другие проблемы, которые вызывает формулировка последствий статьи 19 первой части, затрагиваются в докладах Специального докладчика. |
Other problems caused by the statement of the consequences of article 19 of Part One were touched upon in the reports of the Special Rapporteur. |
Тем не менее в нескольких докладах, подготовленных по указанию Совета Безопасности, затрагивались гуманитарные и социально-экономические последствия санкций. |
Nevertheless a number of reports mandated by the Security Council touched upon the humanitarian and socio-economic consequences of sanctions. |
Теряются людские ресурсы, снижаются доходы государства и бюджетные средства переориентируются на борьбу с последствиями эпидемии. |
Human resources are lost, public revenues reduced and budgets diverted towards coping with the epidemic's impact. |
Оперативный резерв УВКБ представляет собой бюджетный резерв, утверждаемый Исполнительным комитетом в рамках бюджета годовой программы для покрытия непредвиденных расходов. |
The UNHCR operational reserve is a budgetary reserve approved by the Executive Committee under the annual programme budget to cover unforeseen needs. |
Расчет выпуска и промежуточного потребления для сектора государственного управления производится по бюджетным учреждениям и государственным внебюджетным фондам. |
Output and intermediate consumption for the State administration sector is calculated by State-financed organizations and State extrabudgetary funds. |
Эта защита должна обеспечиваться правозащитными органами и органами безопасности в рамках выделенных бюджетных средств, без дополнительных издержек;. |
This protection should be conducted by law enforcement apparatus and security apparatus without additional cost;. |
В докладах говорится, что после насильственных выселений незаконные мигранты часто арестовываются и произвольно депортируются в их страны происхождения. |
Reports suggest that irregular migrants are often arrested and arbitrarily deported to their countries of origin following forced evictions. |
Используйте форму Периоды бюджетного цикла для определения финансового года или количества периодов для бюджетных циклов, связанных с периодом бюджетного цикла. |
Use the Budget cycle time spans form to specify the fiscal year or the number of periods for the budget cycles that are associated with the budget cycle time span. |
Можно использовать запись регистра бюджета для распределения суммы годового бюджета по бюджетным периодам или распределять суммы бюджета по значениям финансовых аналитик. |
You can use a budget register entry to allocate a yearly budget amount across budget periods, or to allocate budget amounts to financial dimension values. |
Однако существует риск того, что попытки упростить проект или найти пути экономии бюджетных средств могут негативно сказаться на соблюдении этих руководящих принципов. |
There is, however, a risk that the attempts to simplify the design or to find budgetary savings might negatively impact compliance with these guidelines. |
Поэтому учет бюджетных обязательств, бюджетный контроль, бизнес-правила для определения основных средств (БРЭД), учет проектов и другие связанные с этим правила не используются. |
Therefore, encumbrance accounting, budgetary control, business rules for fixed asset determination (BRAD), project accounting, and any related rules do not apply. |
Поэтому бюджетный контроль, который предотвратит обработку, не нужен. |
Therefore, budget control to prevent processing is not needed. |
В то время как рост государственных долгов во всем мире накладывает бюджетные ограничения (реальные и воображаемые) на восстановление мировой экономики, такое сотрудничество является более актуальным, чем когда-либо. |
With rising public debt worldwide placing fiscal constraints (real and imagined) on global economic recovery, such cooperation is more urgent than ever. |
Доклад НОО критически оценивает поведение фонда, но в нём, как и в предыдущих докладах-самооценках МВФ, упускаются из вида многие существенные вопросы. |
The IEO report is critical of Fund behavior; but, as with previous IMF self-evaluations, it misses many substantive issues. |
Дополнительные сведения о создании заявки на покупку и резервировании бюджетных средств для предварительных бюджетных обязательств см. в разделе Заявки на покупку (страница списка). |
For information about how to create a purchase requisition and reserve budget funds for a pre-encumbrance, see Purchase requisitions (list page). |
Соединённым Штатам следует сократить свой бюджетный дефицит, увеличить свою экономическую эффективность и вообще навести порядок у себя дома. |
The US should cut its budget deficit, increase its saving rate, and generally get its own house in order. |
Тщательное финансовое управление поступлениями и бюджетными расходами позволит в случае необходимости проводить ежеквартальные бюджетные корректировки. |
Tight financial management of income and budget expenditure will result in quarterly budget adjustments, as may be required. |
Действительно, учитывая очень низкие нормы сбережений и высокий бюджетный дефицит в течение последних нескольких десятилетий, США в противном случае могли бы столкнуться с экономической катастрофой. |
Indeed, given a very low savings rate and high fiscal deficit over the past few decades, the US might otherwise have faced economic disaster. |
Несомненно, качество метода с использованием паритетов покупательной способности необходимо улучшить, и в последних докладах затрагивалась эта проблема. |
It is undoubtedly the case that PPP quality needs to improve, and recent reports have addressed this issue. |
Сбалансирован он потому, что в нем отражены постоянные бюджетные издержки. |
It is balanced because it shows constant budget costs. |
У оказавшихся в непростом финансовом положении США могло просто не хватить бюджетных средств для финансирования азиатской привязки. |
A fiscally-stretched United States might not have the budgetary means to fund the pivot. |
При создании обоснования можно добавить сопроводительную информацию в бюджетный план. |
When you create a justification, you can add information to support the budget plan. |
Но бюджет ЕС уже сделал возможным вид непрямого выделения заемных средств – использование Европейской комиссией скрытых бюджетных гарантий для привлечения капитала на финансовые рынки. |
But the EU budget has already enabled an indirect form of leveraging: the European Commission’s use of implicit budget guarantees to raise capital on financial markets. |
В форме Статистика бюджетного контроля можно выбрать бюджетный цикл и значения финансовой аналитики для подразделения и центра затрат. |
In the Budget control statistics form, you would select the budget cycle and financial dimension values for the department and cost center. |
При сохранении обоснования или листа оно или он автоматически становится вложением в бюджетный план. |
When you save the justification or worksheet, it becomes a budget plan attachment. |
Например, можно создать группу компенсации Администраторы, содержащую следующие назначенные ей элементы бюджетных затрат: 401(k), медицинское обслуживание, стоматологическое обслуживание и налог по программе социального страхования. |
For example, you could create a compensation group named Admin that has the following budget cost elements assigned to it: 401(k), medical, dental, and Social Security tax. |
На странице со списком Бюджетный план, например Все бюджетные планы или Бюджетные планы, подготовленные мной, можно выбрать бюджетный план и просмотреть информацию о нем в области предварительного просмотра. |
On a Budget plan list page, such as All budget plans or Budget plans prepared by me, you can select a budget plan and view information about it in the preview pane. |
У меня в руках протоколы недавнего собрания, на котором обсуждалось давление, которое оказывают бюджетные ограничения на лондонскую полицию. |
I have in my hand the minutes from a recent meeting to discuss the budgetary pressures on the Metropolitan Police. |
Если сенат не развяжет свой бюджетный узел за 10 часов, правительство будет официально закрыто. |
If the senate doesn't break their budgetary tie in the next ten hours, the government will officially shut down. |
В этих докладах отмечено, что Зандер делал огромный прогресс до недавнего времени. |
Of note in these reports is a consistent belief that Zander was making tremendous progress up until recently. |
Об этом стали писать друг другу письма, говорили - пока не в докладах, а в перерывах между докладами. |
They began to write letters to each other and to speak about it, not in lectures at this stage but in the intervals between lectures. |
Kia Cee'd, который мы используем, как наш бюджетный автомобиль был обновлён и новая версия берёт мир штурмом. |
The Kia Cee'd, which we use as our reasonably priced car has been updated and the new version is taking the world by storm. |
LANPAR использовался Bell Canada, AT&T и 18 действующими телефонными компаниями по всей стране для их местных и национальных бюджетных операций. |
LANPAR was used by Bell Canada, AT&T and the 18 operating telephone companies nationwide for their local and national budgeting operations. |
Затем двенадцать законопроектов об ассигнованиях выделяют федеральному правительству средства на следующий бюджетный год. |
The twelve appropriations bills then appropriate the funding for the federal government to use for the next budgetary year. |
Odyssey Records-бюджетный лейбл классической музыки, основанный Columbia Masterworks Records в 1966 году в качестве переиздания. |
Odyssey Records is a budget classical music record label founded by Columbia Masterworks Records in 1966 as a reissue label. |
По бюджетным соображениям Кепп вырезал тираннозавра, гонявшегося за грантом и детьми вниз по реке, прежде чем его усыпил Малдун. |
For budgetary reasons Koepp cut the T. rex chasing Grant and the children down a river before being tranquilized by Muldoon. |
Вторая волна показателей коррупции была создана Global Integrity, международным бюджетным партнерством и многими менее известными местными группами. |
A second wave of corruption metrics has been created by Global Integrity, the International Budget Partnership, and many lesser known local groups. |
Согласно Родденберри, бюджетные ограничения сделали бы невозможным появление любого из инопланетных видов в серии живых действий того времени. |
According to Roddenberry, budget limitations would have made it impossible for either alien species to appear in a live action series of the time. |
В связи с новой методологией, принятой после опубликования доклада о развитии человеческого потенциала за 2010 год, новые показатели ИРЧП оказались ниже показателей ИРЧП, приведенных в предыдущих докладах. |
Because of the new methodology adopted since the 2010 Human Development Report, the new reported HDI figures appear lower than the HDI figures in previous reports. |
В других докладах утверждается о распространенности КЖПО в странах, не охваченных докладом ЮНИСЕФ за 2013 год. |
Other reports claim the prevalence of FGM in countries not discussed by the 2013 UNICEF report. |
Высокая стоимость сериала удерживала его от продолжения перед лицом бюджетных ограничений, которые были введены после удаления Флейшеров из студии. |
The high cost of the series kept it from continuing in the face of budgetary restrictions that were imposed after removing the Fleischers from the studio. |
В январе 2017 года бюджетный комитет нижней палаты начал неофициально обсуждать конституционный характер отречения. |
In January 2017, the Lower House Budget committee began informally debating the constitutional nature of the abdication. |
Причины включают в себя бюджетные ограничения, ставшие ненужными модули и перестройку станции после катастрофы в Колумбии в 2003 году. |
Reasons include budgetary constraints, the modules becoming unnecessary, and station redesigns after the 2003 Columbia disaster. |
Во многих докладах, начиная с 2000 года, документально зафиксирован принудительный труд работников, ставших жертвами торговли людьми, в тайской рыбной промышленности. |
Many reports since 2000 have documented the forced labour of trafficked workers in the Thai fishing industry. |
Программное обеспечение появилось в 1991 году, пополнив свой набор бюджетных бизнес-продуктов. |
Software in 1991, adding to its suite of budget business products. |
Cortex-A5 предназначен для замены ядер ARM9 и ARM11 для использования в бюджетных устройствах. |
The Cortex-A5 is intended to replace the ARM9 and ARM11 cores for use in low-end devices. |
Бюджетный дефицит резко вырос, и последовала неконтролируемая инфляция. |
The budget deficit ballooned and out-of-control inflation ensued. |
Однако в своих докладах Дюранти преуменьшил влияние дефицита продовольствия в Украине. |
However, in his reports, Duranty downplayed the impact of food shortages in Ukraine. |
Мотель 6-это американская частная Гостиничная компания с сетью бюджетных мотелей в Соединенных Штатах и Канаде. |
Motel 6 is an American privately owned hospitality company with a chain of budget motels in the United States and Canada. |
В прошлом году, несмотря на наши усилия, и предварительный бюджетный отчет, и сам бюджет были глубоко разочаровывающими. |
Last year in spite of our efforts both the Pre budget report and the Budget itself were deeply disappointing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бюджетные вопросы в своих докладах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бюджетные вопросы в своих докладах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бюджетные, вопросы, в, своих, докладах . Также, к фразе «бюджетные вопросы в своих докладах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.