Валить наружу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
pour out | выливать, разливать, наливать, отливать, валить, валить наружу |
валить валом - throng
валить с ног - fell
валить и пилить - lumber
валить деревья - cut trees
Синонимы к валить: рубить, вырубать, валить, валить с ног, сбивать с ног, валиться, отрезать, резать, разрезать, резаться
Значение валить: Обрушивать на землю, заставлять падать.
бочка на вираже с вращением наружу - outward roll during a turn
выступающая наружу часть - tail shaft
открывающаяся наружу дверь - outward opening door
открывающийся наружу - outward opening
открывающийся наружу люк - outward-opening hatch
рама из четырех брусков с выступающими наружу концами - oxford frame
правая рука вверх наружу - r arm obliquely upward
загиб корнем шва наружу - back bend
отрыв с ребра назад наружу - back outside takeoff
выступать наружу - splay out
Синонимы к наружу: вне, наружу, снаружи, вон, больше обычного, извне, на свободе, вовне, за пределы, вперед
Значение наружу: На внешнюю сторону, по направлению за пределы чего-н..
Когда вирус HZ1 вырвался наружу, мы бросили все силы на поиски лекарство на основе грибка. |
When the HZ1 virus broke out, we shifted everything toward finding a fungus based cure. |
Вырываясь наружу со скоростью 1300 километров в час, лёд поднимается на высоту тысяч километров. |
Bursting through the surface at 1,300 kilometres an hour, they soar up into space for thousands of kilometres. |
Двое прокрадываются наружу, не понимая, что у них есть хоть какой-то шанс на победу, и Ангел показывает клюву, что она беременна, боясь, что Эмма выгонит их. |
The two sneak outside, not realizing they had any chance of winning, and Angel reveals to Beak she is pregnant, fearing that Emma will have them expelled. |
Get out, take some air. |
|
Огни пламени вырывались наружу, вокруг всё в дыму, и наша терраса вот-вот будет объята пламенем. |
Flames were pouring out, smoke was in the air and it looked like our wooden deck was about to catch fire. |
Should be ready to leave in a few hours. |
|
Альтия вышла наружу и постояла в переулке, пока Янтарь запирала дверь на замок. |
Althea preceded her out the door, then stood in the dark alley as Amber locked up. |
And we now know that Gary was dragged outside and put into an oil drum. |
|
If she did... your dirty history would be exposed. |
|
Ситуация усугублялась, и оператор приказал Зайченко выбежать наружу и посмотреть, нет ли внешних повреждений оборудования. |
As the crisis escalated, the operator ordered Zaychenko to run outside and check the equipment for physical damage. |
Дышать ровно... пока я зацеплю пальцами... его ножки и вытащу их наружу. |
Breathe very calmly... as I hook my fingers... over her legs and bring them into the world. |
Она подумала о жуткой камере и омерзительном матрасе, и ей захотелось закричать, завыть. Но она только крепче сжала челюсти, так что ни один звук не вырвался наружу. |
She thought of the fetid cell and her verminous mattress, and she wanted to scream. She clenched her jaw shut so that no sound would come out. |
Now, the staple crimps outward. |
|
Слова, которые неслышны подле крутящихся валов, эти же самые слова отчетливо звучат за стеной, вырываясь наружу из открытых окон. |
The spoken words that are inaudible among the flying spindles; those same words are plainly heard without the walls, bursting from the opened casements. |
Какой разразится скандал, если это когда-нибудь выйдет наружу! |
What a scandal if it were ever found out! |
Я быстро вышла наружу, на солнце. Бен, тяжело ступая, шел следом. |
I walked quickly out into the sunshine, Ben shuffling behind me. |
Я вышел наружу и, с тяжелой от бессонной ночи головой и едва передвигая ноги от утомления, направился без всякой цели к водокачке. |
I went outside, and with my head heavy from my sleepless night, and so exhausted I could hardly move my legs, I walked aimlessly towards the pump. |
It's your first time out. |
|
And eggs will come through on a little conveyor belt-here! |
|
Огонь, что таится внутри тебя, выходит наружу, превращается в неконтролируемое пламя... Но заставляет нас чувствовать холод в воздухе, а ненависть остается позади. |
The flame that nourished becomes angry, merciless, an all-consuming blaze leaving us confused by the chill in the air and the hate left behind. |
Они подумали, что ты копаешь информацию об их операции, и если она выплывет наружу, то потянет на дно некоторых очень влиятельных людей. |
They thought you were digging up information on their operation, which, if it got out, would take down some very powerful people. |
Долго сдерживаемое горе вдруг вырвалось наружу, и она разразилась рыданиями. |
Her grief, which she had hitherto tried to restrain, now burst out in a violent fit of hysterical sobbing. |
It could be a service tunnel to the outside maybe. |
|
An animal scratching to get out. |
|
Когда внутренности вываливаются наружу или отрываются конечности, я чувствую... |
When bodily fluids flow or limbs are torn off, I feel... |
Not in light of all the facts that have come out. |
|
It'll warm them from the inside out. |
|
Выступавшая наружу часть имела вид громадного обгоревшего цилиндра; его очертания были скрыты толстым чешуйчатым слоем темного нагара. |
The uncovered part had the appearance of a huge cylinder, caked over and its outline softened by a thick scaly dun-coloured incrustation. |
Этот человек достаточно важен, чтобы когда правда начинает прорываться наружу, |
He's important enough that When the truth starts coming out. |
You know there's a tunnel out of here? |
|
No, what's insane is when it came out. |
|
На полпути между Эссекс-Уэй и берегом реки несколько неиспользуемых пандусов, предназначенных для развязки с Аллен-Мартин-Паркуэй, простираются наружу от VT 289. |
Midway between Essex Way and the riverbank, several unused ramps intended for an interchange with Allen Martin Parkway extend outward from VT 289. |
Для богатых плащ был подбит мехом, а для всех классов под ним-плащ с капюшоном, сделанный из шкуры животного, с волосами, обращенными наружу. |
For the rich, the cloak was lined with fur and for all classes beneath, the cloak was hooded and made of animal hide, with the hair facing out. |
Не в силах сдержать Морриса, Годдард упаковал боковое поле для ног и выбил наружу культю ноги. |
Unable to contain Morris, Goddard packed the leg side field and bowled outside leg stump. |
Когда проглоттиды начинают отделяться, эти каналы открываются наружу через терминальный сегмент. |
When the proglottids begin to detach, these canals open to the exterior through the terminal segment. |
The crosier of a bishop is turned outward or to the right. |
|
Перед контрфорсами вся тяжесть крыши давила наружу и вниз на стены, а также на поддерживающие их устои. |
Before the buttresses, all of the weight of the roof pressed outward and down to the walls, and the abutments supporting them. |
Вводится анестетик, и ноготь быстро удаляется, вытягивая его наружу из пальца ноги. |
Anaesthetic is injected and the nail is removed quickly by pulling it outward from the toe. |
Это круглый блок, который выпячивается наружу к вершине, чтобы поддержать счеты, которые представляют собой квадратный или фасонный блок, который в свою очередь поддерживает антаблемент. |
It is a circular block that bulges outwards towards the top to support the abacus, which is a square or shaped block that in turn supports the entablature. |
Изменения в актиновом цитоскелете могут активировать интегрины, которые опосредуют передачу сигналов” снаружи-внутрь “и” изнутри-наружу между клеткой и матрицей. |
Changes in the actin cytoskeleton can activate integrins, which mediate “outside-in” and “inside-out” signaling between the cell and the matrix. |
Представьте себе вращающуюся трубу внутри печи, оба конца которой торчат наружу. |
Think of it as a rotating pipe inside a furnace with both ends sticking outside of the furnace. |
Затем 7'2 Центр Карим Абдул-Джаббар пересек его путь, преграждая путь к корзине и заставляя его выйти наружу. |
Then 7′2″ center Kareem Abdul-Jabbar crossed his way, blocking the route to the basket and forcing him outwards. |
Падающая внешняя оболочка звезды останавливается и выбрасывается наружу потоком нейтрино, образующимся при создании нейтронов,превращаясь в сверхновую. |
The infalling outer envelope of the star is halted and flung outwards by a flux of neutrinos produced in the creation of the neutrons, becoming a supernova. |
The rock and debris fall downward and outward from slope rapidly. |
|
Генитальное предсердие - это эктодермальный мешок, который открывается наружу через генитальную пору. |
The genital atrium is an ectodermal sac which opens up to the outside of the fluke via a genital pore. |
Листоватые лишайники на скале растут наружу и отмирают в центре. |
Foliose lichens on rock growing outward and dying in the center. |
В то время как воздух нагревается в области, он расширяется во всех направлениях, и таким образом поле скорости указывает наружу из этой области. |
While air is heated in a region, it expands in all directions, and thus the velocity field points outward from that region. |
По мере того как наружный лайт расширяется из-за нагрева, весь блок изгибается наружу. |
As the outer lite expands due to heating, the entire unit bends outward. |
Получив подтверждение от Ариэля и Умбриэля, Лассель пронумеровал Луны с I по IV от Урана наружу, и это окончательно закрепилось. |
With the confirmation of Ariel and Umbriel, Lassell numbered the moons I through IV from Uranus outward, and this finally stuck. |
Когда пули прошили салон, Док, не дрогнув, сунул свой револьвер Кольт-Миротворец в кобуру и вышел наружу. |
As bullets went through the saloon, Doc unflinching, holstered his Colt Peacemaker revolver, and walked outside. |
Профиль крыла был спроектирован Бейнесом и варьировался от корня крыла наружу. |
The airfoil section was designed by Baynes and varied from the wing root outwards. |
Бутон розы-это маленькая ягодица с драгоценностями внизу, а бутон розы-открытое отверстие ануса с красной толстой кишкой, видимой, но не выходящей наружу. |
Rosebud is small buttplug with jewelry at bottom while rosebutt is open anus hole with red colon visible but not going out. |
Дым выпускается через дверцу духовки либо непосредственно наружу, либо через дымоход непосредственно над дверцей духовки. |
Smoke is vented out the oven door, either directly to the outside or through a chimney immediately above the oven door. |
Когда воды озера хлынули наружу, они прорезали новое русло реки Миссури вдоль края существующего континентального ледяного покрова. |
As the lake waters rushed out, they carved a new river channel for the Missouri along the edge of the existing continental ice sheet. |
Отек быстро развивается вокруг входной раны и постепенно распространяется наружу. |
Swelling rapidly develops around the entry wound and gradually spreads outward. |
Люди Кайюса бросились наружу и напали на белых мужчин и мальчиков, работавших на улице. |
The Cayuse men rushed outside and attacked the white men and boys working outdoors. |
Джек замечает, что еще больше долларовых купюр упало в поле рядом с домом, и группа выбегает наружу, чтобы забрать все деньги, которые они могут получить. |
Jack notices that more dollar bills have blown into the field near the house, and the group rush outside to retrieve what money they can. |
По мере того как мышца удлиняется дистально, две головки поворачиваются на 90 градусов наружу, прежде чем вставить их в радиальную бугристость. |
As the muscle extends distally, the two heads rotate 90 degrees externally before inserting onto the radial tuberosity. |
Известие о предполагаемом отказе Курайзы от договора с Мухаммедом просочилось наружу, и Умар немедленно сообщил об этом Мухаммеду. |
News of the Qurayzah's supposed renunciation of the pact with Muhammad leaked out, and Umar promptly informed Muhammad. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «валить наружу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «валить наружу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: валить, наружу . Также, к фразе «валить наружу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.