Вам несомненно известно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вам несомненно известно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you undoubtedly know
Translate
вам несомненно известно -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- несомненно [наречие]

наречие: undoubtedly, doubtless, doubtlessly, certainly, surely, beyond doubt, no doubt, without doubt, clearly, definitely

словосочетание: far and away, by all odds, for fair, and no mistake, as sure as fate, as sure as death, it’s dollars to doughnuts

- известный

имя прилагательное: known, famous, noted, famed, illustrious, prominent, notorious, reputed, distinguished, common-or-garden

словосочетание: of mark



В военных кругах известно, что некоторые элементы рядового состава поддерживают экстремистские политические взгляды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The military is aware that within their rank and file certain elements favour extremist political views.

И, несомненно, в г-же Воке соединились обе эти натуры, по самому существу своему мелкие, лживые и гадкие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mme. Vauquer belonged to both these essentially mean, false, and execrable classes.

Что, несомненно, станет плацдармом для ответной атаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which will, no doubt, be the staging area For a retaliatory attack.

Несомненно, раб сломал себе позвоночник при ударе об воду, или потерял сознание и утонул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no doubt that the slave must have broken his back when he struck the water or else he had been knocked out and then drowned.

Вступление в силу ЮНКЛОС, несомненно, послужило стимулом к тому, чтобы страны осуществляли деятельность в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impetus for countries to enter this field was undoubtedly the entry into force of UNCLOS.

Эта Конференция, несомненно, была очень важным событием и позволила добиться весьма значительных и похвальных результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conference was undoubtedly very important and achieved highly significant and commendable results.

Некоторые из них были убиты в период содержания под стражей, в то время как о судьбе других по-прежнему ничего не известно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some were killed in detention while many others are still missing.

Предлагая Вам персональное обслуживание, отель Mouragio, несомненно, станет Вашей базой для дальнейшего исследования острова Тасос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With our personal service Mouragio will certainly become your base for further exploring the beautiful island of Thasos.

Вопросы, связанные с обычаем выкупа невесты, правами наследования и родительской властью, несомненно, будут рассмотрены в ходе процесса реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Questions relating to the custom of bride price, rights of inheritance and paternal authority would no doubt be taken up in the course of the reform process.

Точно не известно, посоветовал ли Эвелинг Дарвину перестать петушиться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not recorded whether Aveling told Darwin to come down off his high horse.

Эти организации, несомненно, представляют собой одну из движущих сил в процессе осуществления решений Конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These organizations clearly constitute a driving force for Conference follow-up activities.

Сделав смелые шаги в направлении Запада после событий 11 сентября, Путин несомненно ожидал получить взамен похвалу и выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After making his bold moves towards the West after September 11 th, Putin undoubtedly expected to receive praise and favors in return.

Предложенная идея заинтриговала президента, и он, насколько известно, сообщил Скоукрофту о том, что прочитал меморандум «с интересом».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These ideas intrigued the president, who apparently wrote back to Scowcroft that he had read it “with interest!”

В этот момент мой инструктор, который, несомненно, имел большего боевого опыта, чем все шесть членов комиссии вместе взятые, попросил разрешения сказать несколько слов в мое оправдание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that moment my instructor, who undoubtedly had more actual combat experience than the six members of the committee put together, asked permission to say a few words on my behalf.

Несомненно, кое-кто станет доказывать, что советский опыт имеет мало отношения к ситуации, в которой находятся Соединенные Штаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some no doubt will argue that the Soviet experience has little relevance for the United States.

Он существует, несомненно, но в нелегком положении между бесконечно малым и бесконечно большим, и так же, как Вы сами описали его,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It exists, of course, but in an uneasy position between the infinitely small and the infinitely large, and as you yourself described it,

Он открыл средний ящик стола, где, как ему было известно, Элен хранила пропуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opened the middle drawer where he knew Helen kept her access card to the vault.

Парни, вы несомненно самые ловкие, самые умелые ворюги, которых я когда-либо встречал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guys, you are without a doubt the sneakiest, most light-fingered thieving parasites I've ever met.

Господа, мне стало известно... что самостийная бывшая советская республика Головкистан... собирается через несколько дней... передать объединённым нациям ядерную боеголовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, it's come to my attention... a breakaway Russian republic, Kreplachistan... is about to transfer a nuclear warhead... to the United Nations in a few days.

Он несомненно отличный консультант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's evidently a wonderful counselor.

Вначале это уязвляло меня, но впоследствии я был очень рад этому, так как это давало мне несомненное преимущество над марсианами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first this vexed me, but later I was very glad of it, as it gave me an undoubted advantage over the Martians.

Мне известно, что вы получили анонимное письмо и в тот же день затребовали у меня свой вклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understood you received an anonymous letter, and that afternoon you called your loan with me.

В качестве оправдания могу лишь сказать, что если вы и не партнёр мистера Франкона, то, несомненно, имеете на это все права!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I can offer by way of excuse is that if you aren't his partner, one would certainly say you were entitled to be!

А теперь, только Богу известно как, я стала важной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, God knows how, I'm a substantial person.

Нам не только не дали завтрака - нам не дали даже воды, а избитых людей, как известно, всегда лихорадит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only had we had no breakfast, but we had had no water. And beaten men are prone to feverishness.

Несомненно, мы проведем анализы, всё проверим, исследуем, но я согласен, это подозрительно широкая траектория разбрызгивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we'll definitely do a full blood-stained patented analysis, but I do agree this is a suspiciously wide trajectory for cast-off.

Да будет тебе известно - у меня есть крутизна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I'll have you know I have swagger.

Красный Джон был, несомненно, опытным преступником, и я снимаю перед вами шляпу за то, что избавили нас от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red John was an accomplished killer, no doubt, and I applaud you for ridding us of him.

Возможно, Хьюммен бравировал, но известная доля правды в его уверенности, несомненно, была.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hummin might have said it sardonically, but there must be a certain amount of truth to it.

Деревенский образ жизни, несомненно, подходит тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Country life obviously agrees with you.

И, несомненно, вне твоей привязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And beyond your affections, surely.

Это было поистине изумительно, ибо всем в окрестностях на сорок верст было превосходно известно знаменитое стрекотание шереметевских лягушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was quite extraordinary, because everyone for twenty miles around was familiar with the croaking of the Sheremetev frogs.

Личности такого типа, несомненно, знакомы доктору Жерару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such types as hers are no doubt familiar to Dr. Gerard.

Ведь вам ничего не известно о тайне, мой друг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you intend to talk, my friend? A Geste never talks!

Так, правильно взвесить все плюсы и минусы но как известно риски везде поэтому мы взвешиваем риски сейчас против рисков кордона

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, normally we'd weigh out risk versus reward, but everything is unknown, everything is risky. Okay, so, we're weighing the risks down here versus the risks of the Cordon.

Как вам известно, меня нельзя назвать особенно мягкосердечным: мне случалось наносить удары и защищаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know I am not particularly tender; I've had to strike and to fend off.

И сейчас 3 ядерных бомбы не известно где.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now there's three nuclear weapons out there.

Просто начни с начала, когда тебе впервые стало известно о делах Уолта, и постарайся... вспомнить все подробности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just, uh, start from the beginning when you first became aware of Walt's activities, and just- just try to be as detailed as you can.

Известно его последнее место проживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got a lead on his last place of residence.

Даже если мы сбежим и позовем на помощь, одному Богу известно, что ждет нас здесь по возвращении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, even if we did steal away and find help, God knows what would await us when we returned.

Тебе известно, что мое положение в Моссаде неопределенное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are aware that my position in Mossad is uncertain.

Только что стало известно, что находящийся 15 лет в розыске Бобби Футболка Бригс известный тем, что всегда надевал футболку во время совершения преступлений, был пойман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This just in: Wanted fugitive, Bobby The Shirt Briggs, notorious for always wearing shirts while committing his crimes, has finally been caught after 15 years on the lam.

А известно, откуда были взяты образцы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know where the ice core samples originated yet?

Как вам известно, ...он отказывается говорить Поэтому мы позвали вас надеясь установить правду, какой бы она ни была

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know he refuses to speak. Which is why we've called you hoping to establish the truth, whatever it might be.

Камерарий, несомненно, лишился рассудка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely the camerlegno had gone mad.

Мое расположение ко Франции хорошо известно, я долго и последовательно отстаивал ваши интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Excellency is aware of my sentiments towards your country. I've laboured long and consistently in French interests.

Но ущерб и травмы, которые он перенес, они накапливаются, как физически, так и психологически, Вам это хорошо известно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the trauma and damage he experienced, it's cumulative, physically and psychologically, as you well know.

Насколько нам известно, Ксоза может избегать следующего рейса месяцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all we know, the Xhosa may not make another run for months.

немцы войну не выиграли, как вам, может быть, известно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jerry didn't win the war, as you probably know.

Известно, что Израиль разработал ядерное оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel is known to have developed nuclear weapons.

Когда речь заходит о художественных фильмах, отобранных крупной киностудией для международного проката, рекламные туры, как известно, изнурительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to feature films picked up by a major film studio for international distribution, promotional tours are notoriously grueling.

Масштаб ее усилий для других сделал ее широко известной и уважаемой, и это, несомненно, повлияло на некоторые мнения в поддержку платформы женского избирательного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The magnitude of her efforts for others had made her widely known and respected and this undoubtedly influenced some opinion to support the women's suffrage platform.

Раздел о престолонаследии в статье Шнеерсона хорошо написан, но, несомненно, он принадлежит, по крайней мере, столько же к статье о самом Хабаде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The section on succession in the Schneerson article is well-written, but surely it belongs at least just as much in the article on Chabad itself?

Несомненно, что поезд покинул Кеньон-Джанкшн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is certain that the train left Kenyon Junction.

Хотя Феллини и не так велик, как Чаплин, Эйзенштейн или Мидзогучи, он, несомненно, скорее автор, чем режиссер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though not as great as Chaplin, Eisenstein or Mizoguchi, Fellini is unquestionably an author rather than a director.

Уже прошлым летом я почувствовал, что Викиданные, несомненно, делают что-то для цифровых гуманитарных наук, продвигая наш взгляд за пределы Глэма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt, already last summer, that Wikidata was undeniably doing something for the digital humanities, moving our take beyond GLAM.

Но самым несомненным фактом является то, что ТОСК-Альбанины и Эпиротские греки имеют более древнее Пеласгское происхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the most certain fact is that Tosk Albanins and Epirote Greeks share both an older Pelasgian origin.

Несомненно, некоторые из них примечательны, например его комментарии о Ливерпуле, но другие-нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Undoubtedly some of these are notable, such as his comments about Liverpool, but others are not.

Несомненно, должны существовать критерии, позволяющие отличить Утес от любой другой геологической формации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely there must be a criteria to differentiate between a cliff and any other geological formation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вам несомненно известно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вам несомненно известно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вам, несомненно, известно . Также, к фразе «вам несомненно известно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information