Великодушный жест - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Великодушный жест - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
magnanimous gesture
Translate
великодушный жест -

- великодушный

имя прилагательное: generous, magnanimous, large, benevolent, large-hearted, noble, forgiving, gentle, big, liberal

  • великодушный человек - generous man

  • великодушный диктатор - benevolent dictator

  • Синонимы к великодушный: бескорыстный, благородный, щедрый, рыцарственный, рыцарский

    Антонимы к великодушный: мелкий, малодушный, зазнавшийся

    Значение великодушный: Обладающий высокими душевными качествами, снисходительный к другим до готовности бескорыстно жертвовать своими интересами.

- жест [имя существительное]

имя существительное: gesture, sign, movement, motion



Он может позволить себе великодушный жест, может пойти на мировую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could afford to be generous. He could afford to make up.

Я искренне не понимаю, как такой великодушный жест можно приписать к слабости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't see how so thoughtful an act of charity could be described as weak.

— Этот твой великодушный жест только для того, чтобы заработать мое прощение пока не стало слишком поздно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This... this is all some grand gesture to earn my forgiveness before you're too far gone to care?

Ведь и так ясно, что он полон благодарности, только самый последний негодяй мог бы не питать признательности к столь великодушному другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was plain that if he were not grateful, he must be the poorest-spirited rascal who had ever found a generous friend.

А они возместили твоё великодушие, выкупив церковь у тебя из-под носа и перекрасив её в белый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they repaid your generosity by buying up Your church out from under you, and they painted it white.

Фактически, восхваляемая социальная модель Европы является больше мечтой, чем реальностью - мечтой уютного мира, в котором великодушное государство заботится о нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, Europe's much-vaunted social model is more a dream than a reality, the dream of a cozy world in which a benevolent state looks after us.

Наконец, великодушно пожертвовав большую часть средств трибунала, правительства финансирующих стран не могут просто расслабиться и наблюдать со стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, having generously contributed most of the tribunal's funds, donor governments cannot just sit back and watch.

Но ее остановил простой человеческий жест: Пармитано сжал Кэссиди руку, показывая, что у него все в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What stopped her was a simple human gesture: Parmitano squeezed Cassidy’s hand to signal that he was alright.

Если не это самый спонтанный жест, то я не знаю, что тогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that's not a spontaneous, albeit off-key gesture, I don't know what is.

Это очень великодушно с твоей стороны, Гомер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's very gracious of you, Homer.

Эмилия задумалась о них и о том человеке, который был ее неизменным покровителем, ее добрым гением, ее единственным другом, нежным и великодушным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thought of these and of the man who had been her constant protector, her good genius, her sole benefactor, her tender and generous friend.

Да, это великодушное предложение, и сделал его великодушный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a generous offer, made by a generous man.

Но так как я великодушный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But because I'm a forgiving man.

Каждый тон в голосе лживый, каждый жест - обман, каждая улыбка - гримаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every tone of voice a lie, every gesture a falsehood, every smile a grimace.

Поставив интересы страны выше мелких расчетов и парламентских интриг, проявив образцовое великодушие, котому я отдаю дань,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putting the interests of the nation above sordid self-interest and Assembly shenanigans, in a generous impulse, to which I pay tribute today,

Она думала о миссис Джералд, и Лестер это понял, читая ее письмо, как понял и то, сколько самопожертвования и молчаливых мук скрыто за ее великодушием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had Mrs. Gerald in mind, and he suspected as much, but he felt that her generosity must be tinged greatly with self-sacrifice and secret unhappiness.

Вы, конечно, не знали, мисс Жозефа, - сказал Г ивнс с видом человека, в сердце которого великодушие берет верх над горем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course you didn't know, Miss Josefa, said Givens, with an air of one allowing magnanimity to triumph over grief.

Вы воображаете, что вы великодушны, а вы мелочны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean this for magnanimity, but it is very little of you.

Если ты позволишь мне рекапитюлировать, дело было так: когда вы расстались, ты был велик, как можно быть великодушным; ты отдал ей все -свободу, развод даже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you will allow me to recapitulate, it was like this: when you parted, you were as magnanimous as could possibly be; you were ready to give her everything-freedom, divorce even.

Что ж, это великодушно с твоей стороны... но нам нужен кто-то, у кого инфекция резко выраженная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's very generous of you... but it's necessary to have a subject in whom the infection is full-blown.

Не хочешь сделать ответный жест?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't you like to make some reciprocal gesture?

Нет, она все равно будет относиться к ней сочувственно, великодушно и со стороны Каупервуда не потерпит никакой жестокости, никакого небрежения к Эйлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, she proposed to be as generous as possible, and also she would not countenance the least cruelty or even thoughtlessness on Cowperwood's part, if she could detect it in time.

Всякий может ошибиться, - великодушно заметил Волька, с сочувствием глядя на сконфуженного Хоттабыча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone can make a mistake, Volka said magnanimously, looking at a confused Hottabych with sympathy.

Каждый самовольный жест, который вы сделаете с этого момента, может быть истолкован, как отказ подчиниться, и даст моим агентам право на необходимую оборону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any threatening gesture or false movement... will be considered as a refusal to cooperate... thus putting my agents... in a position of self-defense.

Шаша-Мими, проигнорировав хозяйкин жест, вспрыгнула на столик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shah-Shah-Mimi paid no attention to a restraining hand and jumped on the hall table.

Большинство женщин рассматривает флеш моб как самый романтичный жест, который мог бы сделать мужчина... На втором месте только неожиданное предложение на огромном табло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most women consider the flash mob to be the most romantic gesture a man can make... second only to a surprise proposal on a jumbotron.

Графиня великодушно дала кое-какие указания г-же Воке по поводу ее наряда, несоответствовавшего притязаниям вдовы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The good-natured Countess turned to the subject of Mme. Vauquer's dress, which was not in harmony with her projects.

Я лишь сказала ей, что королева мудра и великодушна, и, возможно, поймет ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I merely told her that the Queen is a woman of wisdom and kindness, who might sympathise with our cause.

Маменька! - воскликнул он, - вы больше, чем великодушны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dearest mamma, he exclaimed, you are more than magnanimous.

Все равно получишь 25 кусков. Как жест доброй воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll still pass you the 25 Gs as a gesture.

примите сей жест доброй воли!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please accept this token of good will!

Все в этом письме раздражило графиню Лидию Ивановну: и содержание, и намек на великодушие, и в особенности развязный, как ей показалось, тон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything in this letter exasperated Countess Lidia Ivanovna: its contents and the allusion to magnanimity, and especially its free and easy-as she considered-tone.

Да, - сказал Жак Коллен, почтительно наклонившись. - Я восхищаюсь его благородным характером, его твердостью, великодушием и отдал бы свою жизнь, лишь бы он был счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, said Jacques Collin, bowing respectfully, I admire his noble character, his firmness, his dignity. I would give my life to make him happy.

Какая утрата для меня... для нас! - великодушно поправилась она и шепотом добавила: - Для мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'What a loss to me-to us!'-she corrected herself with beautiful generosity; then added in a murmur, 'To the world.'

Я знала каждое слово и каждый жест чтобы получить желаемую реакцию от тебя и Бена, вплоть до того момента, когда он убежал со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew every word and gesture needed to get the desired response of you and Ben, up until the moment he ran away with me.

Так же приятно, как и эти 300 секунд то, что твой дядя достаточно великодушен, помогая странному американцу, которого ты привезла домой из Праги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As pleasurable as those 300 seconds sound, your uncle was already generous enough to help the strange American you brought home from Prague.

Как ты обращался с ним, отказывался сделать хоть малейший романтический жест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THE WAY YOU TREATED HIM, REFUSING TO MAKE EVEN THE SLIGHTEST ROMANTIC GESTURE.

Люди ответили так великодушно пожертвованиями на праздник урожая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People have responded so generously with donations for the harvest festival.

Была у неё вредная привычка - такой характерный жест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a gesture she makes - a nervous habit.

В более позднем возрасте лизание перестает быть очищающей функцией и превращается в ритуальный жест, указывающий на дружелюбие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later in life, licking ceases to be a cleaning function and forms a ritualized gesture indicating friendliness.

С 2015 года даббинг используется как жест триумфа или игривости, становясь юношеским американским увлечением и интернет-мемом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2015, dabbing has been used as a gesture of triumph or playfulness, becoming a youthful American fad and Internet meme.

Быть великодушным-это буквально способ подчиниться благородству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be generous was literally a way of complying with nobility.

Начиная с имени бога всемогущего, который является самым великодушным и милосердным!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting with the name of GOD ALMIGHTY,WHO IS MOST BENIFICENT AND MOST MERCIFUL!

Затем он поглаживает ее лицо и шею своими удлиненными передними когтями-жест, на который реагирует восприимчивая самка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then strokes her face and neck with his elongated front claws, a gesture returned by a receptive female.

Изысканные рубашки, пальто и жакеты разработаны с особой тщательностью и прикосновением, чтобы выявить великодушие жениха в день свадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exquisite shirts, coats, and jackets are designed with extra care and touch to bring out the magnanimity out of the bridegroom on the marriage day.

Хорошо выполненная ловкость выглядит как обычный, естественный и совершенно невинный жест, изменение положения рук или положения тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A well-performed sleight looks like an ordinary, natural and completely innocent gesture, change in hand-position or body posture.

Каждое слово и жест постоянно доступны для рассмотрения, особенно те, которые интерпретируются как свидетельство в пользу взаимности чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each word and gesture is permanently available for review, especially those interpreted as evidence in favor of reciprocated feeling.

Жест facepalm-это популярный интернет-мем, который показывает разочарование или разочарование пользователя в статье, комментарии или публикации другого пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The facepalm gesture is a popular Internet meme to show a user's frustration or disappointment in an article, comment, or post from another user.

Этот призыв был сделан через сепаратистский сайт и адресован президенту Путину, что было расценено как жест доброй воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The call was issued through a separatist website and addressed to President Putin, described as a gesture of goodwill.

Это был жест ИРБФ, призванный придать большое значение расширению прав и возможностей женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a gesture by the IRBF to give importance to Women empowerment.

Одно вело к другому, затем Самира убедительно поцеловала Хауву, который не остановился и не ответил ей взаимностью на этот романтический жест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One thing led to another, then Samira persuasively kissed Hauwa, who neither stopped or reciprocated the romantic gesture.

Альберто обещает, что позвонит ему, но хотя Чезарино ценит этот жест, ему кажется, что он никогда этого не сделает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alberto promises he will ring him up, but although Cesarino appreciates the gesture, it feels as though he suspects he never will do so.

Тейлоны обладают высокоразвитыми технологиями, многие из которых они делят с человечеством, по-видимому, из великодушия и доброй воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Taelons possess highly advanced technologies, many of which they share with humanity, seemingly out of generosity and good will.

Скрестить пальцы-это жест руки, обычно используемый для того, чтобы пожелать удачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To cross one's fingers is a hand gesture commonly used to wish for luck.

Во Вьетнаме этот жест считается грубым, особенно по отношению к другому человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Vietnam the gesture is considered rude, especially to another person.

The Stones признали этот жест, предоставив им 75 минут на шоу вместо обычных 45-60 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Stones acknowledged this gesture by giving them 75 minutes per show, instead of the usual 45 to 60 minutes.

Когда на мужчине не было шляпы, он мог прикоснуться к своим волосам сбоку на голове, чтобы повторить жест, когда он приподнимает шляпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a man was not wearing a hat he might touch his hair to the side of the front of his head to replicate a hat-tipping gesture.

Согласно показаниям суда, обвиняемый в разговоре сделал жест прицеливания вниз стволом винтовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to court testimony, the defendant in speaking made a gesture of sighting down the barrel of a rifle.

Она опирается одной ногой на черепаху-жест, ассоциирующийся с Афродитой Уранией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She rests one foot upon a tortoise, a gesture associated with Aphrodite Urania.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «великодушный жест». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «великодушный жест» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: великодушный, жест . Также, к фразе «великодушный жест» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information