Вернувшийся с войны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
призыв вернуться - call for return
вернуться ни с чем - return with nothing
вернуться с развевающимися знаменами - come off with flying colors
вернуться к преследованию - come back to haunt
вернуться к власти - return to power
вернуться за стол переговоров - return to negotiating table
помогать вернуться - help back
вернуться той же дорогой - retrace steps
вернуться на домашнюю страницу - return to the homepage
скоро вернуться - be back up shortly
Синонимы к вернуться: возвращаться, возвратиться, вернуть, восстановить, отправиться, ехать, пойти, прийти, идти, зайти
разворот с постоянной угловой скоростью - constant rate turn
сражаться с - do battle with
ссуда с погашением в рассрочку - installment loan
ведущий специалист по работе с персоналом - chief human resources officer
лазер с оптической накачкой - optically pumped laser
усилитель с циркулятором - circulator amplifier
Винтовка с трех позиций, 50 метров, мужчины - 50m rifle 3 positions men
связанный с ИГ - linked to IS
щит с предупредительной надписью - caution notice board
собеседование с носителями Священства Ааронова - aaronic priesthood interview
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
партизанская война - guerrilla warfare
священная война - Holy war
война слов - war of words
война на континенте - continental war
война на уничтожение - war of extermination
газетная война - paper warfare
коалиционная война - coalition warfare
кондитерская война - pastry war
война с использованием колесниц - chariot warfare
война Алой и Белой розы - wars of the roses
Синонимы к война: Великая Отечественная война, военные действия, борьба, боевые действия, кампания, поход, битва, столкновение, сражение, противостояние
Значение война: Вооружённая борьба между государствами.
В связи с выдачей последнего нациста, уикенд песен времен Второй Мировой Войны. |
Due to the extradition of the last Nazi, a weekend special World War 2 songs |
It was surrendered to him by a soldier during World War II. |
|
The Homunculi add fuel to the flames of war. |
|
Когда мы распознаём отдельные лица на карте войны, когда мы начинаем замечать сложные эмоции на их лицах, мы начинаем видеть в них людей. |
When we begin to recognize the individual faces of the conflict, when we begin to notice those intricate emotions on their faces, we begin to see them as humans, too. |
Такие камеры применялись на разведывательных самолетах в последний период второй мировой войны. |
Those were used in reconnaissance planes in the later stages of the second world war. |
Жизнь на Земле практически погибла от радиации после войны с применением водородных и нейтронных бомб. |
Most of life on Earth was killed by radiation in the hydrogen and neutron bomb war. |
Во время войны в заливе он служил в разведывательном отряде морской пехоты. |
He was a force reconnaissance marine in the Gulf war. |
На протяжении более сорока лет независимости, обретенной во время войны, система здравоохранения Филиппин управлялась центральным ведомством, находящимся в Маниле. |
For over forty years after postwar independence, the Philippine health care system was administered by a central agency based in Manila. |
Скоро, в этой стране... будет президент, который родился после окончания войны. |
Soon, in this country... we will have a president born after the war was over. |
После 25 лет войны и политической нестабильности Афганистан недавно избрал президента в результате в целом демократических президентских выборов, отличавшихся острой конкурентной борьбой. |
After 25 years of war and political instability, Afghanistan has just chosen a President, following a hotly contested and largely democratic presidential election. |
Согласно информации, представленной опрошенными судьями, чиновники не получают заработную плату с начала развязанной АФДЛ войны. |
Judges who were interviewed reported that civil servants had not been paid since the beginning of the war with AFDL. |
В Сьерра-Леоне из-за гражданской войны производство было нарушено. |
In Sierra Leone production was disrupted because of the civil war. |
Селитра и фосфат для боеприпасов, семена войны. |
Nitrates and phosphate for ammunition, the seeds of war. |
Марк Галеотти (Mark Galeotti), профессор Нью-йоркского университета и специалист по вопросам, касающимся безопасности России, почти наверняка прав, утверждая, что сложившаяся ситуация не является предзнаменованием третьей мировой войны. |
Mark Galeotti, a New York University professor and an expert on all things related to Russian security, is almost certainly right that this doesn’t portend World War 3. |
Тем не менее, как отмечает Wall Street Journal, учитывая приближение зимы, а также то, что люди уже устали от войны, у Путина есть все шансы укрепить свои позиции. |
Still, the Journal argues that, as war fatigue sets in and the winter draws closer, Russia’s hand could strengthen. |
И в результате этого россияне стали невольными жертвами оголтелой пропаганды и информационной войны. |
And as a result of this, Russians are the collateral damage of a narrative run amock. |
Во время Второй мировой войны интенсивно развивается судостроение, одна из самых смертельно опасных профессий с точки зрения контакта с асбестом. |
World War Two sees intensive shipbuilding, one of the deadliest occupations for asbestos exposure. |
Они, естественно, предполагали и в ей такой же патриотический пыл я были бы потрясены до глубины души, обнаружив, как мало, в сущности, было виг дела до войны. |
They took it for granted that she was imbued with their own patriotic fervor and would have been shocked to know how slight an interest in the war she had. |
Ведение войны с копьями, луками и стрелами, ружьями, и пулеметами, это одно. |
Warfare with spears and bows and arrows and rifles and machine guns, that's one thing. |
Он предлагает, чтобы при объявлении войны устраивалось нечто вроде народного празднества, с музыкой и с входными билетами, как во время боя быков. |
He proposes that a declaration of war should be a kind of popular festival with entrance-tickets and bands, like a bull fight. |
This was made in a Kimono shop just after the war so it's pretty rare. |
|
Искажение информации, чтобы оправдать войны. |
Publication bias to justify wars. |
К нему относились как к участнику этой войны, пока это не перестало устраивать наше правительство. |
He was treated as a combatant in that war. Until it no longer suited our government to treat him. |
Ты получишь все заслуженные овации на утренниках в субботу и в воскресенье в домах ветеранов войны в Лиме, а я на всех вечерних представлениях. |
You'll get your well-deserved standing ovations on Saturday matinees and Sunday mornings for the Retired Lima War Veterans, and I'll do all the evening performances. |
Такова реальность, детектив, грязная изнанка войны, без заголовков в газетах, без наград, и в этой схватке |
It's reality, Detective, the dirty little side of the war that gives no headlines, earns no commendations, and, in that skirmish, |
During the war my plane was shot down in Lapland |
|
He's an Israelite, His family moved here after the war. |
|
Мы тут поговорили и решили, что все, что произошло во время войны на самом деле не произошло. |
We just discussed it and decided, that everything that happened during the war never happened. |
Джордж Вашингтон создал шпионов Кулпера. чтобы помочь континентальной армии во время Революционной войны. |
George Washington created the Culper spies to aid the continental army during the revolutionary war. |
Имел удовольствие познакомиться сразу после войны. |
I made the pleasure of his acquaintance just after the war. |
Я посвятила свою жизнь идентификации 10000 жертв Грязной Войны. |
I devoted my life to identifying the 10,000 victims of the Dirty War. |
До войны южнее Мериленда почти не было ни хлопкопрядильных, ни шерстомотальных фабрик, ни арсеналов, ни заводов - обстоятельство, коим всегда гордились южане. |
Before the war there had been few cotton factories, woolen mills, arsenals and machine shops south of Maryland-a fact of which all Southerners were proud. |
Герой войны возвращается домой после восьми лет лишения свободы к своей прекрасной, любящей жене. |
War hero returns home after eight years' imprisonment to his beautiful, loving wife. |
Важно то, чтобы ты после войны явился в ринге с чистой совестью. |
To return to the ring after the war with an untarnished reputation is what matters. |
Я не собираюсь провести последние годы в слезах и в состоянии войны. |
I will not have my final years overshadowed by a tear-stained tug of war. |
Но если мы согласны жить с растущей угрозой ядерной войны, разве не должны мы настойчиво исследовать любые возможные пути, чтобы предотвратить эту угрозу? |
But if we're willing to live with the growing likelihood of nuclear war shouldn't we also be willing to explore vigorously every possible means to prevent nuclear war? |
Но научно-фантастичный сценарий кибер войны никуда не делся. |
But the science fiction cyber war scenario is here. |
And what are you going to do afterwards? |
|
Доктор говорит из-за войны. |
Because of the war, the doctor says. |
You have a face to fight wars for. |
|
Они были сформированы после войны, чтобы разыскивать нацистов. |
They were formed after the war to track down Nazis. |
Ведь миссис Инглторп не оставила ей ни пенни. Надеюсь, Джон и Мэри предложат девушке остаться в Стайлз, по крайней мере до конца войны. |
Mrs. Inglethorp had made no provisions of any kind for her, but I imagined that John and Mary would probably insist on her making her home with them-at any rate until the end of the war. |
Нападение на телефонную станцию — это объявление войны рабочему классу... — Что там с ПОУМ? |
The attack of the telephone exchange is a declaration of war against the working class... what are the POUM up to? |
Он возвращался снова и снова к твоим моделькам Гражданской войны. |
He went on and on about your Civil War models. |
Разберемся с ней после войны. |
We'll get those after the war. |
Я здесь для того, чтобы мои люди вернулись живыми с войны, а не для того, чтобы подвергать их опасности, понял? |
I want to get my men out alive. I won't put them at risk, understand? |
С другой стороны, и по науке и по здравому смыслу, в государственных делах, в особенности в деле войны, граждане отрекаются от своей личной воли. |
On the other hand, both political science and common sense teach us that in matters of state, and especially in the matter of war, private citizens must forego their personal individual will. |
А кроме того, мне хочется, чтобы после войны меня оставили в резерве. |
Besides, I want to stay in the reserves when the war is over. |
I just wanted to get a good seat for the next Star Wars. |
|
До войны он служил в железнодорожной компании. |
To start, he was a railway civil servant. |
Let's just say we bury the hatchet. |
|
Там есть пони, ты будешь кататься верхом, и есть собаки, с ними можно подружиться, у нас тоже так было до войны, когда хватало еды и для собак. |
And there is a pony for you to ride, and dogs to make friends with, like we all used to have before the war when we had food for dogs. |
Я надеялась... что потом... после этой ужасной войны... поговорю с ним, выведу из заблуждения... смогу его убедить. |
I always had hoped that later after this damned war is over I could talk to him, set him straight, show him how it was wrong. |
Fancy having to spend the rest of the war without my best mate. |
|
Страна находится в состоянии войны, и я намерен защищать ее с оружием в руках, как это делают все наши парни. |
The country is at war, and I want to fight to defend it like the rest of the fellows.' |
Брат и мачеха должны были погибнуть во избежание гражданской войны. |
My brother and stepmother had to die to prevent civil war. |
Он был Американским шпионом во время войны за независимость. |
He was a spy for the Americans in the Revolutionary War. |
Served in the first Gulf War. |
|
Вернувшись к воспоминаниям о том, как помогал Миу-два бежать, Пикачу считает, что предал Гарри, и оставляет Тима одного возвращаться в Райм-Сити. |
Regaining his memory of helping Mewtwo escape, Pikachu believes he had betrayed Harry and leaves Tim to return to Ryme City alone. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вернувшийся с войны».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вернувшийся с войны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вернувшийся, с, войны . Также, к фразе «вернувшийся с войны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.