Вернуться с развевающимися знаменами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
призыв вернуться - call for return
вернуться той же дорогой - retrace steps
вернуться на домашнюю страницу - return to the homepage
вернуться в - return to
вернуться в прежнее русло - back on track
вернуться к игре - return to game
вернуться на рабочее место - go back to work
вернуться на берег - get back to shore
вернуться к себе на родину - return home
вернуться из заключения - return from prison
Синонимы к вернуться: возвращаться, возвратиться, вернуть, восстановить, отправиться, ехать, пойти, прийти, идти, зайти
бросок с разворота - turnaround jumper
круглая пила с твердосплавными зубьями - carbide-tipped circular saw
служба поддержки по работе с счетами - billing support
упаковка с печатным текстом и рисунком - outerprinted wrapper
с первой попытки - first attempt
бег на 3000 метров с препятствиями - 3000 Meters Steeplechase
управление взаимоотношениями с клиентами - Customer Relationship Management
обращаться с ходатайством - submit petition
реактор с водой под давлением - pressurized water reactor
взаимоотношение с поставщиками - vendor relation
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
гордо развеваться - flutter
весело развеваться - fun fly
Синонимы к развеваться: виться, трепетать, веять, реять, колыхаться, плескать, плескаться, полоскаться, трепаться, трепыхать
Значение развеваться: О развёрнутом полотнище, распущенных волосах и т. п.: колыхаться, колебаться от ветра.
имя существительное: banner, standard, flag, ensign, colors, colours, pennant, gonfalon
боевое знамя - battle flag
Знамя Мира - Banner of Peace
знамя революции - banner of revolution
зелёное знамя - green banner
знамя ворона - raven banner
знамя восстания - standard of revolt
знамя ермака - banner of Ermak
знамя коммунизма - the banner of communism
знамя партии - party banner
знамя победы над рейхстагом - Victory Banner over the Reichstag
Синонимы к знамя: уведомление, плакат, знак, флаг, вымпел, гидон, стандарт, прапорщик, бандероль, бурджи
Значение знамя: Определённого цвета (или цветов) широкое полотнище на древке, присвоенное или принадлежащее какой-н. организации, государству.
Как только вы установили, что ваших солдат убиты, при отсутствии должного прикрытия, вы решили вернуться на базу. |
Once you determined your men had been killed and lacking sufficient cover, you chose to retreat to base. |
We've got to get on the bus, Logan, good boy! |
|
I think it's time to come back to life. |
|
Ведь отец пригласил меня вернуться домой и восстановить мир, когда мы с тобой поженились. |
Look how after I married you the old man sent for me to come home and make friends with him. |
Вместо того, чтобы взорваться, мы можем взять паузу, выдохнуть, сменить тему или просто уйти, чтобы вернуться к теме, когда снова будем готовы. |
Instead of lashing out, we can pause, breathe, change the subject or walk away, and then come back to it when we're ready. |
Сегодняшний прием в саду, посвященный военным, станет первой публичной попыткой вернуться к обычному дворцовому распорядку. |
This afternoon's Garden Party celebrating the military will be the first public attempt, a return to palace normalcy. |
Теперь ты никогда не заставишь Стива и Оуэна вернуться к фермерству. |
You'll never get Steve and Owen to take up farming after this. |
Наутро Кинкейд уехал по поручению короля и должен был вернуться только через неделю. |
He left the following morning on duties King Edgar required, and wasn't due back home for a full week. |
Вам нужно вернуться в барокамеру через 8 часов, иначе ваши ожоги вернутся. |
I need you back in that chamber in eight hours, or your burns will regress. |
I need you to climb over and step back on the on. |
|
Во-первых, нужно вернуться в новую долину и поднять тревогу. |
Firstly, we return and raise the alarm. |
Мы настоятельно призываем тех политических руководителей, которые приостановили участие своих делегаций в многосторонних переговорах, вновь вернуться за стол переговоров. |
We urgently appeal to those political leaders who suspended the participation of their delegations in the multiparty talks to return to those negotiations. |
Решение такой проблемы явилось бы хорошим знаком для других лиц, намеревающихся вернуться в Республику Сербскую. |
This would send the right signal to others contemplating returning. |
Когда они догонят Запад? Я должен вернуться к очень традиционному графику. |
When will it catch up? I have to go back to very conventional graph. |
По-видимому, он получил разрешение вернуться, чтобы продать коттедж. |
Apparently, he has been given permission to return to sell his cottage. |
So Madam Butterfly wants to come back to the cocoon. |
|
Каупервуд не успел еще вернуться, когда Толлифер впорхнул в апартаменты Эйлин. |
Before Cowperwood reappeared, Tollifer breezed in. |
It'll help put you in the moment. |
|
You're wanted back down at the Ivory Tower immediately. |
|
Теперь, несмотря на жестокую схватку с Хенчардом, он все-таки решил ехать, чтобы сначала успокоиться и уже потом вернуться домой и встретиться с Люсеттой. |
Despite the fearful struggle he decided still to persevere in his journey, so as to recover himself before going indoors and meeting the eyes of Lucetta. |
Лекарство, которое мне дала Рука, сделало так, что если я умру, то смогу вернуться обратно. |
Oh, something about the, uh, treatment from the Hand made it so if I die, I can come back. |
Мы планировали вернуться на якорную стоянку. |
Plan was to go back to Anchorage. |
We should go back before night falls. |
|
Они несут ответственность за то, что вырвали нас из нашего дома. Дома, куда мы должны вернуться. |
They are responsible for tearing us away from our home, a home we must now reclaim. |
Его решение вернуться в Англию было вызвано сообщением Леонарда Апджона, что наконец нашелся издатель, который берется напечатать его стихи. |
His decision to come to England was caused directly by an announcement from Leonard Upjohn that a publisher had consented to print the poems. |
Раз попробовав наши животные отходы, вы не сможете вернуться к дешёвым продуктам. |
Once you've tasted animal byproducts, you can't go back to the cheap stuff. |
Бертрам вынужден вернуться на несколько поколений, чтобы я точно не унаследовал гениальный ум, и при этом он не затронул себя. |
Bertram had to go back enough generations to make sure he was snuffing out the ancestral source of my genius without affecting his own. |
Конечно, мне бы хотелось вернуться и изменить историю Бодлеров именно в этот момент, приведшей к нищете, скорби и... ужасным затруднениям в ближайшем будущем. |
Certainly, I wish I could go back and change the history of the Baudelaires at this very moment rather than the descent into misery, tribulation and... dire inconvenience which will occur shortly. |
Я не похож на человека, который обыскал весь мир в поисках ещё одного глаза, в надежде восстановить человеческий облик настолько, чтобы вернуться к исследованию? |
Do I not look like a man who has searched the globe, looking for just one more eye to eat, in hopes of regaining sufficient humanity to return to his research? |
Полагаю, это прояснение позволит нам вернуться к бой-дружественному статусу. |
I trust this clarification allows us to return to boy-slash-friend-slash- girl-slash-friend status. |
А потом я позволяла себе вернуться сюда. А потом я планировала все это. |
Then I'd let myself back in and I'd map it all out. |
Okay, could we please get back to the issue at hand? |
|
We can't let you go back to your old life, Joe. |
|
Но сейчас Эмма хочет вернуться, а он не хочет рассказать ей о Хэйли, и теперь может водить ее за нос или типа того, поэтому я ей и рассказала. |
But now, Emma wants to get back together and he didn't wanna tell her about Hayley so he can, like, string her along or something, so I told her. |
И если балет будет иметь успех, мы сможем вернуться в Италию. |
And if the ballet is a success, we can all go back to Italy. |
У агента Моретти приказ вернуться в Чикаго, а если доктор Пирс не полетит вместе с ней, меня уполномочили отменить его допуск. |
Agent Moretti's been ordered back to Chicago, and if Dr. Pierce is not on that flight with her, I've been authorized to revoke his security clearance. |
Последние полгода я давал тебе возможность разобраться со всем, вернуться к нам. |
For the last six months I've given you your space to work all this out, come back to us. |
Я ничего не поняла со слов тети Шоу. Я только знаю, что он не может вернуться в Англию из-за того ужасного случая. |
I never understood it from Aunt Shaw; I only knew he could not come back to England because of that terrible affair. |
Кларк, возможно, нам лучше вернуться на чердак и поближе разглядеть рисунки. |
Clark, maybe we should head back to the loft and take a closer look at the pictures. |
Ты можешь вернуться сюда, когда захочешь, и я не буду опять к тебе приставать. |
You can come back to the co-op anytime you want, and I will not glom on to you again. |
Я собираюсь вернуться к своей обычной теории, по которой этот боб вставляют в тебя. |
(Alarm) I'm going to fall back on my usual theory, which is it's gonna be inserted about your person somewhere. |
And come out in one piece to give it to you. |
|
Это ожидаемо, конечно... каждый надеется встретиться с любимыми, вернуться в родной край. |
It is to be expected, of course- faced with prospect of being reunited with loved ones, returning to familiar ground. |
Единственное, что я хотела сказать, наверное это здорово, вернуться в высшую лигу. |
All I meant was it must feel good to be back in the big leagues. |
У нас будет достаточно времени, чтобы вернуться. |
We'll be back in plenty of time. |
Ты можешь пойти туда и вернуться через, примерно, 30 минут или около того. |
You could go there and be back in, like, 30 minutes or so. |
Если ты поедешь с ним, это перерастет в отношения, и... я не прошу тебя так вот сразу вернуться ко мне. |
If you go there with him, then it becomes a relationship, and... I'm not asking for you to just jump right back in with me. |
Если бы не надежда найти капельку в бутыли, он, пожалуй, не решился бы до утра вернуться домой. |
But for the hope of finding a dhrap in the demijohn, he would not have ventured back that night. |
А теперь мы можем вернуться к расследованию убийства? |
Can we go back to solving a murder now? |
Ему так не терпелось поскорее вернуться, что он сел в трамвай, который шел по Воксхолл-Бридж-роуд. |
He was in such a hurry to get back that he took a tram along the Vauxhall Bridge Road. |
I was supposed to be back in a month. |
|
Вы конечно можете продолжать говорить, но мне нужно идти домой чтобы вернуться в офис через 4 часа. |
Feel free to keep talking, but I need to go so I can be in my office in four hours. |
But right now, I think we should get back to work. |
|
Ты же, наверное, завязала с тем, что у тебя там с кем-то было, и думаешь, что можешь вернуться ко мне? |
You're, I guess, done with whatever you've been doing with whoever you've been doing, and you think you can come running back to me? |
— Давай все бросим, — предложила Сара. — Следует признать свое поражение и вернуться назад по тропе... |
“Let's give it up,” said Sara. “Let's just admit that we are licked. We can head back down the trail.. .” |
Разгневанный Наполеон приказал Сен-Сиру немедленно вернуться на свой пост. |
An outraged Napoleon ordered St. Cyr to return to his post at once. |
Николс планировал покинуть Звездный путь в 1967 году после его первого сезона, желая вернуться в музыкальный театр. |
Nichols planned to leave Star Trek in 1967 after its first season, wanting to return to musical theater. |
Однако еще до того, как приемные родители смогли вернуться домой в Китай, выяснилось, что один из младенцев был, по сути, биологическим сыном суррогатной матери. |
Before the adoptive parents could return home to China, however, it was discovered that one of the babies was, in fact, the biological son of the surrogate. |
В 1861 году он основал и издавал газету L'Indépendent, которая поддерживала объединение Италии, прежде чем вернуться в Париж в 1864 году. |
In 1861, he founded and published the newspaper L'Indépendent, which supported Italian unification, before returning to Paris in 1864. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вернуться с развевающимися знаменами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вернуться с развевающимися знаменами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вернуться, с, развевающимися, знаменами . Также, к фразе «вернуться с развевающимися знаменами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «вернуться с развевающимися знаменами» Перевод на испанский
› «вернуться с развевающимися знаменами» Перевод на немецкий
› «вернуться с развевающимися знаменами» Перевод на французский
› «вернуться с развевающимися знаменами» Перевод на итальянский
› «вернуться с развевающимися знаменами» Перевод на арабский
› «вернуться с развевающимися знаменами» Перевод на узбекский