Скоро вернуться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Скоро вернуться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be back up shortly
Translate
скоро вернуться -

- скоро [наречие]

наречие: soon, before long, fast, quickly, quick, anon, in a little while, overnight, after a little, near at hand



Я надеюсь, что сезон дождей скоро закончится... и я смогу вернуться к мирной жизни своей родины... о которой я очень тоскую в трудные минуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope for the rainy season to end soon... so I can return to our land's peacefulness... for which I long so much when I feel restless.

На минуту сконцентрируемся в полной тишине, в надежде, что наши друзья очень скоро вернуться целыми и невредимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A moment's contemplation in complete silence, in the hope that our friends will be returned to us safe and sound, very soon.

Отпуск его скоро кончится, и ему придется вернуться в полк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His leave of absence will soon expire, and he must return to his regiment.

Не скоро удалось мне подавить или хотя бы сдержать первые вспышки горя; но примерно через час мне стало лучше, и я поняла, что могу вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not a little while before I could succeed or could even restrain bursts of grief, but after an hour or so I was better and felt that I might return.

Конечно я думаю о том, чтобы скоро вернуться на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course I'm thinking about going back to work soon.

Очень скоро вы опять сможете вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very soon you will be able to go home again.'

Суд колебался, разрешить ли вернуться тебе домой так скоро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court was hesitant to let you come home so soon.

Я скоро должен буду вернуться на фронт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have to go back to the front pretty soon.

Но скоро у меня будет возможность вернуться в прошлое, чтобы спасти маму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I will have the opportunity to travel back in time in the near future and save my mom.

Все это скоро кончится и мы сможем вернуться к привычным делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will all be over soon and we can get back to business as usual.

Скоро я попробую вернуться в Москву, но вдруг заметила, что мое сердце бьется очень быстро и не хочет возвращаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon i'll try to come back to Moscow, but suddenly i've noticed that my heart beats very fast and do not want to come back.

У них скоро закончатся экскурсии, и они захотят вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll soon run out of day trips to take and insist on going home.

У меня был какой-то колледж, и я собираюсь скоро вернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had some college and intend to go back soon.

Он заверяет скорбящего Себастьяна, что они скоро смогут вернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reassures a grieving Sebastian that they will soon be able to return.

Да, я должен вернуться довольно скоро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I gotta get back pretty soon.

Она должна скоро вернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She should be back pretty soon.

Разумеется, если я не смогу найти способа заснуть, довольно скоро я буду вынужден вернуться наверх из-за крайнего изнеможения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I don't start getting some sleep soon, I'll be forced back upstairs out of sheer exhaustion.

Он объявляет, что все остальные скоро должны вернуться к нормальной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He announces that everyone else should return to normal soon.

Очень скоро он решает бежать из плена мистера Джона и вернуться в Англию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very soon he decides to run away from the captivity of Mr John and go back to England.

Превращаясь в птицу, Хоул рискует потерять свою собственную человечность; Кальцифер комментирует в одном месте, что он скоро не сможет вернуться в человеческую форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By transforming into the bird, Howl risks losing his own humanity; Calcifer comments at one point that he will soon not be able to return to human form.

Да, но скоро состоятся свободные выборы, на которых народ выберет своих лидеров, и вы сможете отречься. Вернуться к вашей простой культуре и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But soon we'll hold elections, let the people choose their leaders and you can voluntarily step down and return to your simple farming.

Там она поговорила с членами медицинского персонала и людьми, которые были спокойны и надеялись, что скоро смогут вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There she spoke with members of medical staff and people, who were calm and hopeful that they could soon return to their homes.

Вся война скоро закончится и этого проходимца Гитлера не станет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole megillah will soon be over and that schmendrick Hitler will be gone!

Я считаю, что скоро у нас будет решение всех этих проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe we will have a better solution to solve all these problems soon .

Бэк лег на снег и пытался уснуть, но скоро мороз поднял его на ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lay down on the snow and attempted to sleep, but the frost soon drove him shivering to his feet.

Воткните флаг, оставьте его там, и довольно скоро его снесеёт, скорее всего в сторону Канады или Гренландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stick a flag there, leave it there, pretty soon it will drift off, usually towards Canada or Greenland.

Впечатление ужасов очистки земли от лишнего населения сгладится очень скоро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impression of horror created by clearing the earth of its surplus population will soon be forgotten.

Это кровь Эми, вторая группа. Скоро проведём анализ ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is Amy's, type B, and we should have DNA soon.

Я надеялся, что папиросы скоро высохнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hoped the cigarettes would soon dry.

Однако ее мечты скоро были прерваны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her reverie-whatever might be its cause-was not of long duration.

Теперь уж скоро; сейчас ровно десять, - и Мери взглянула на золотые часики, которые вынула из-за пояса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely he will not be long now: it is just ten (looking at a little gold watch she drew from her girdle).

Итак, скоро она станет законной женой Фрэнка Алджернона Каупервуда, новоявленного чикагского финансиста, и тогда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, shortly, she would become the legal bride of Frank Algernon Cowperwood, the newly enfranchised Chicago financier, and then

Мы скоро умрём, а ты выкладываешь про шумерских царей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're facing death, and you trot out Sumerian kings?

Я не верю, что это нечто попытается продавать нам пылесосы или страховать жизнь. Но я все больше убеждаюсь, что отсутствие понимания может прикончить наши жизни, и притом очень скоро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, having a knowledge of what it is may not save our lives, but I'm bloody sure a lack of it's gonna put an end to us, and soon!

Скоро Джулия обнаружила, что может с полной безмятежностью думать о Томе и своей любви к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She found herself able soon to consider Tom and her feeling for him with a tranquil mind.

Одна чубатая голова, точно, приподнялась в ближнем курене и, поведя очами, скоро опустилась опять на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one long-locked head was raised in the adjoining kuren, and after glancing about, was dropped back on the ground.

Тогда почему бы вам не вернуться на своё место и заняться делом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you return to your own seat and get back to work.

Биржа скоро придет в нормальное состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The market is bound to recover.

Мы скоро вытащим вас с доком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to extricate you and the doc ASAP.

Я не похож на человека, который обыскал весь мир в поисках ещё одного глаза, в надежде восстановить человеческий облик настолько, чтобы вернуться к исследованию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I not look like a man who has searched the globe, looking for just one more eye to eat, in hopes of regaining sufficient humanity to return to his research?

Признать, что он зализывал свои раны но сейчас он готов вернуться и достать коды запуска ядерных ракет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admitting he was licking his wounds but now he's ready to come back and take the nuclear launch codes?

Начальник базы скоро подпишет приказ о вашем увольнении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Base admin is cutting your discharge orders right now.

И если мне потребуется истребить каждого Талли который когда-либо жил, чтобы вернуться к ней, я сделаю это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I have to slaughter every Tully who ever lived to get back to her, that's what I'll do.

Перестань глупить и готовься вернуться в колледж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop fooling around and prepare to go back to college.

Скоро Чейтон поумнеет и сорвёт ворота с петель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At some point Chayton is gonna wise up and he's gonna pull those gates off the hinges.

Надо вернуться в автобус. Логан, молодец!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got to get on the bus, Logan, good boy!

В этой лодке скоро что-нибудь сломается

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something's gonna break down on this boat real soon

Мы не можем позволить тебе вернуться к прежней жизни, Джо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't let you go back to your old life, Joe.

Но раз уж мы оба начали отращивать волосы в неожиданных местах, полагаю, я скоро стану исполнителем главных ролей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since we have both started to grow hair in unexpected places, I supposed I shall soon be working as a leading man.

Но сейчас Эмма хочет вернуться, а он не хочет рассказать ей о Хэйли, и теперь может водить ее за нос или типа того, поэтому я ей и рассказала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now, Emma wants to get back together and he didn't wanna tell her about Hayley so he can, like, string her along or something, so I told her.

Все скоро будет раскрыто, Флэш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All will be revealed soon, Flash.

Твой хозяин вернется очень скоро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The master will be back in a jiffy.

Думаю, это подходящее вернуться сюда обратно после стольких лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought it was the time to come back here after all these years.

И, надо полагать, сэр, скоро придет в себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll be all right in a little while, sir.

Мне, правда, нужно вернуться. - Блин, Элеонор эксплуататор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should get back. dude, eleanor is a slave driver.

Все запросы, не полученные до 3 часов, вернуться в следующем квартале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All route transfer requests not received by 3:00 P.M. will be rolled into the next quarter.

Он собирается вернуться в свою страну и сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's gonna go back to his country and say.

Но сейчас, думаю, нам лучше вернуться к работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But right now, I think we should get back to work.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «скоро вернуться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «скоро вернуться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: скоро, вернуться . Также, к фразе «скоро вернуться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information