Верховенства закона и борьба с коррупцией - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
из-за процессом и верховенство закона - due process and the rule of law
демократии и укрепления верховенства - democracy and strengthen the rule
верховенства закона и независимости судебной системы - the rule of law and judicial independence
верховенства закона на основе - rule of law-based
верховенство закона в Сомали - the rule of law in somalia
определение верховенства закона - the definition of the rule of law
стабильность и верховенство закона - stability and the rule of law
обеспечение верховенства - maintenance of the rule
хорошее управление и верховенство - good governance and the rule
продвижение верховенства права - advancing the rule of law
потребление алкоголя без нарушения закона - legal drinking
Верховенство закона может - rule of law can
власть и верховенство закона - authority and the rule of law
коренятся в верховенстве закона - rooted in the rule of law
прозрачность и верховенство закона - transparency and the rule of law
Реализация этого закона - implementation of that law
мои в законах - my in-laws
проект закона о защите - draft law on the protection
положения немецкого закона - provisions of german law
разработка типового закона - development of a model law
Синонимы к закона: начало, положение, править, принцип, вера, основание, норма, постановление, логик
стар и млад - old and young
и только - only
однажды и снова - once and again
ждать кого-то рукой и ногой - wait on someone hand and foot
иметь умственные и физические отклонения - be mentally and physically disabled
автомашина водоснабжения и обработки туалетов - water and waste truck
конфиденциальный и составляющий собственность - confidential and proprietary
диван с кожаной обивкой и глубокой простежкой в стиле Честерфильд - Chesterfield settee
магистр политических и экономических наук - graduate in political science and economics
горный и промышленный надзор России - inspectorate for mining and industry of Russia
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя существительное: struggle, battle, fight, fighting, wrestling, wrestle, grapple, war, warfare, strife
борьба по вопросам бюджета - budget battle
борьба на пальцах - thumb wrestling
радиоэлектронная борьба - electronic warfare
борьба в воздухе - aerial battle
Борьба еще не закончена - fight is not over
борьба за ресурсы - fight for resources
борьба легирование - fighting doping
борьба с размывом дорожных насыпей и кюветов - highway erosion control
предотвращение и борьба с коррупцией - the prevention and combating of corruption
собственная борьба - own struggles
Синонимы к борьба: борьба, поражение, подавление, преодоление, бой, битва, схватка, ссора
Антонимы к борьба: борьба, бой
Значение борьба: Вид спорта.
с сердцевиной - with a core
с сильной проседью - with heavy graying
соглашаться с - agree with
корзинка или сумка с завтраком - nosebag
вернувшийся с войны - back from the war
кататься с гор - bobsleigh
с перерывами - intermittently
с обнаженной грудью - bare-chested
с чем - with what
мультивибратор с двумя устойчивыми положениями - bi-stable multivibrator
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
коррупция - corruption
действий по борьбе с коррупцией - action against corruption
глобальная борьба с коррупцией - global anti-corruption
для коррупции - for corruption
искоренение коррупции - rooting out corruption
источник коррупции - source of corruption
состояние коррупции - state corruption
практики по борьбе с коррупцией - anti-corruption practitioners
отсчеты коррупции - counts of corruption
отчеты о коррупции - reporting on corruption
Синонимы к коррупцией: продажность, подкупность, рептильность
Коррупция в Индии - это проблема, которая имеет серьезные последствия для защиты верховенства права и обеспечения доступа к правосудию. |
Corruption in India is a problem that has serious implications for protecting the rule of law and ensuring access to justice. |
Я бы избавил Готэм от коррупции, преступности и бедности. |
I would rid Gotham of corruption, crime and poverty. |
Тем не менее проблема коррупции в регионе по-прежнему носит серьезный характер. |
But the problem of corruption in the region continues to be serious. |
В Уругвае сокрытие или удержание имущества, полученного в результате преступлений, связанных с коррупцией, не признается уголовно наказуемым деянием. |
Uruguay does not criminalize the concealment or retention of property resulting from corruption offences. |
Восемь государств, сообщивших о выполнении этой статьи, представили информацию о конкретных положениях своего законодательства, касающихся предупреждения коррупции. |
The eight States that reported compliance presented information on specific laws to prevent corruption. |
Еще один вопрос, который может возникнуть в ближайшие месяцы, заключается в том, политизирована ли международная помощь и свободна ли она от коррупции. |
Another question likely to loom large in coming months is whether assistance is politicized and free of corruption. |
Он не стал упоминать о возможном ущербе гражданам, чьё национальное богатство распродаётся через грязные сделки, или инвесторам, если коррупция приведёт в итоге к наказанию и крупным штрафам. |
No mention was made of the costs borne by citizens when their national wealth is sold off through dirty deals, or by investors when corruption leads to prosecutions and massive fines. |
Ни одни законы не порождали столько коррупции и столько насилия; |
No other laws generate so much corruption or such violence; |
У нас был журналист [Хизер] Брук, которая рассказывала о своей борьбе с коррупцией в правительстве, и она рассказала мне об этом сайте: Alaveteli.com. |
We had the journalist [Heather] Brooke speaking about her battle against government corruption, and she introduced me to this website, Alaveteli.com. |
Даже при том, что не принес подлинную качественную демократию и верховенство закона в свою собственную страну, международное сообщество будет безусловно только приветствовать, если известный российский голос будет выступать в защиту подобных ценностей. |
Even though he did not deliver perfect democracy and rule of law in his own country, the international community will surely welcome a prominent Russian voice to advocate these values. |
Сможет ли Хамас выкорчевать коррупцию и некомпетентность и предоставить услуги справедливо и эффективно? |
Will Hamas be able to root out corruption and incompetence, and deliver services fairly and efficiently? |
Почти половина винит в жизненных затруднениях политическую коррупцию. |
Nearly half blamed political corruption for making life difficult. |
Презрение Путина к подлинной демократии и его попустительство коррупции остаются неизменными и непоколебимыми. |
Putin’s contempt for real democracy and his dismissive attitude towards corruption remain unwavering. |
Секретариат не проконтролировал должным образом программу, и были обнаружены случаи коррупции. |
But the much larger sums that Saddam diverted for his own purposes reflected how the member governments designed the program, and they chose to turn a blind eye to the abuse. |
Грандиозные мероприятия, которые организуют ФИФА и МОК — Чемпионат мира по футболу и Олимпийские игры — это идеальные инструменты коррупции. |
The mega-events that FIFA and the IOC stage – the soccer World Cups and the Olympics – are ideal vehicles for corruption. |
Например, по оценкам недавнего исследования Банка «Многие лики коррупции», незаконная вырубка деревьев ежегодно наносит ущерб лесохозяйственному сектору в размере около 10 миллиардов долларов. |
For example, the Bank’s recent study The Many Faces of Corruption estimates, that illegal logging causes annual losses of about $10 billion in the forestry sector. |
Когда коррупция наносит сильнейший ущерб вашим партнёрам, это коснётся и вас. |
When corruption hurts partners with that level of clout, it hurts you, too. |
Разграбление общественных фондов, непомерные траты и коррупция достигли при его правлении таких размеров, что здание рухнуло под собственной тяжестью. |
Misuse of public funds, waste and corruption had reached such proportions during his administration that the edifice was toppling of its own weight. |
Министр юстиции приказал токийской окружной прокуратуре прекратить расследование в отношении бывшего министра транспорта Ханаока по подозрению в коррупции. |
The Justice Minister has ordered Tokyo D.A. S to halt investigations... of ex-Transport Minister Hanaoka for an alleged bribery scandal. |
У вас есть какие-либо доказательства коррупционных действий со стороны Кэла Макгрегора в рамках конкретного обвинения в сговоре с целью убийства? |
Do you have actual evidence of corrupt practices on Mr McGregor's part in terms of this specific charge of conspiracy to murder? |
Превышение полномочий, коррупция, сговор с полицией племени для сокрытия настоящих подозреваемых с запугиванием и преследованием меня и моих людей. |
Abuse of power, corruption, colluding with tribal police to conceal the real suspects while intimidating and harassing me and my men. |
Для этого нужно создать независимый постоянно действующий наблюдательный орган по проблемам коррупции в рядах полиции. |
In order to ensure this... an independent, permanent investigative body... dealing with police corruption, like this commission, is essential. |
С тех пор он один-на-один борется с коррупцией в Буэнос-Айресе. |
Since then, he's gone head-to-head against corruption in Buenos Aires. |
Однажды они поняли, что я связывался с Генеральным прокурором, и собираюсь рассказать об их коррупции, они решили убрать меня. |
Once they realized that I contacted the Inspector General, that I was going to blow the whistle on their corruption, they targeted me. |
Мы должны искоренить коррупцию. |
This is exactly the kind of corruption that we need to root out. |
Многочисленные мелкие трасты часто обвинялись в неэффективном использовании ресурсов и потенциально страдали от мелкой коррупции. |
The multitude of small trusts were frequently charged with being inefficient in use of resources and potentially suffered from petty corruption. |
В 1990 году большинство членов его семьи стали безработными после того, как их обвинили в политической коррупции. |
In 1990, most of his family members became unemployed after being accused of political corruption. |
Однако информация, касающаяся обвинений в коррупции и нарушениях прав человека, должна быть раскрыта. |
However, information regarding the allegations of corruption and human rights violations has to be disclosed. |
В стране высокий уровень терроризма, бедности, недоедания среди детей и коррупции. |
The country has high levels of terrorism, poverty, child malnutrition, and corruption. |
Прокурор лично расследует только те случаи, когда есть особые преступления, такие как коррупция. |
The prosecutor only personally investigates cases when there are special crimes, such as corruption. |
В крайних случаях некоторые помилования могут рассматриваться как акты коррупции со стороны должностных лиц в форме предоставления эффективного иммунитета в качестве политических привилегий. |
In extreme cases, some pardons may be seen as acts of corruption by officials in the form of granting effective immunity as political favors. |
Хотя он был эффективен в снижении преступности и коррупции в полиции, он был противоречивым лидером. |
Although he was effective in reducing crime and police corruption, he was a controversial leader. |
Многие учреждения, призванные обеспечивать образование, поощряют коррупцию, и образование является одним из основных источников внутренних черных денег в Индии. |
Many institutions that are meant to provide education have been promoting corruption, and education has been a major contributor to domestic black money in India. |
Саб-Зиро в конце концов становится свидетелем коррупции Джинсея Шинноком. |
Sub-Zero eventually witnesses the Jinsei's corruption by Shinnok. |
В 1961 году представитель Прачичона нон Суон критиковал Сианука за неспособность справиться с инфляцией, безработицей и коррупцией в стране. |
In 1961 Pracheachon's spokesperson, Non Suon, criticized Sihanouk for failing to tackle inflation, unemployment, and corruption in the country. |
Вскоре после этого был принят закон о коррупции и закон о вознаграждении рабочих, который поддержал Уилсон. |
A corrupt practices law and a workmen's compensation statute that Wilson supported won passage shortly thereafter. |
В необычном развитии Ареопаг приобрел новую функцию в IV веке до н. э., исследуя коррупцию, хотя полномочия убеждения остались у Экклесии. |
In an unusual development, the Areopagus acquired a new function in the 4th century BC, investigating corruption, although conviction powers remained with the Ecclesia. |
Эффект коррупции в инфраструктуре заключается в увеличении затрат и сроков строительства, снижении качества и уменьшении выгоды. |
The effect of corruption in infrastructure is to increase costs and construction time, lower the quality and decrease the benefit. |
Коррупция в сфере образования - это общемировое явление. |
Corruption in education is a worldwide phenomenon. |
Фильмы о коррупции включают в себя беглое жюри, фирму, Сириану, постоянного садовника и всех людей Президента. |
Films about corruption include Runaway Jury, The Firm, Syriana, The Constant Gardener, and All the President's Men. |
SD has denied all accusations of corruption. |
|
Из-за этой разновидности коррупции заводской комплекс Rana Plaza рухнул, убив более 1200 человек. |
Because of this brand of corruption, the Rana Plaza factory complex collapsed, killing over 1200. |
Существуют противоречивые мнения относительно восприятия коррупции обществом. |
There are conflicting accounts regarding the corruption perception by the society. |
Перед Управлением ценностей и этики Государственной службы стоит задача реализации ценностей, этики и политики по предотвращению коррупции. |
The Office of Public Service Values and Ethics is tasked with implementing values, ethics and policies to prevent corruption. |
В настоящее время в прокуратуре Венесуэлы против Кабельо выдвинуто по меньшей мере 17 официальных обвинений в коррупции. |
There are currently at least 17 formal corruption allegations lodged against Cabello in Venezuela's prosecutors office. |
Коррупция считается обычным явлением на низших уровнях полиции. |
Corruption is found to be commonplace in the lower levels of police. |
В 1875 году Министерство внутренних дел США находилось в серьезном упадке из-за коррупции и некомпетентности. |
In 1875, the U.S. Department of the Interior was in serious disrepair due to corruption and incompetence. |
Corruption during Mao's reign also existed, however. |
|
Опросы общественного мнения партийных чиновников и китайских граждан за последние годы показали, что коррупция является одной из главных проблем общества. |
Opinion surveys of Party officials and Chinese citizens over recent years set identify corruption as one of the public's top concerns. |
Вопрос о том, являются ли последствия коррупции в Китае исключительно позитивными или негативными, является предметом горячих дебатов. |
Whether the effects of corruption in China are solely positive or negative is a subject of hot debate. |
Коррупция в Китае также наносит ущерб интересам западного бизнеса, в частности иностранных инвесторов. |
Corruption in China also harms Western business interests, in particular foreign investors. |
Политическая коррупция-это постоянное явление в Нигерии. |
Political corruption is a persistent phenomenon in Nigeria. |
Частая коррупция по обе стороны канадско-американской границы приводила к путанице, хаосу и возмущению с обеих сторон, а также к некоторым обзывательствам. |
Frequent corruption on both sides of the Canada-US border led to confusion, chaos, and indignation by both sides and some name-calling. |
AIADMK вернулся к власти в 2001 году, хотя Джаялалитхаа был лично отстранен от участия в выборах из-за коррупционных дел. |
The AIADMK returned to power in 2001, although Jayalalithaa was personally disbarred from contesting due to the corruption cases. |
Партийное руководство полностью контролировало все средства массовой информации, поэтому не было никакого риска разоблачения коррупции журналистскими расследованиями. |
The party leadership had complete control of all the media, so there was no risk of investigative journalism exposing the corruption. |
Общественность также ощутила значительное количество коррупции в государственном секторе. |
The public also perceived a significant amount of public sector corruption. |
Третий роман Генри Коктона Джордж Сент-Джордж Джулиан принц был призван разоблачить финансовую коррупцию, мошенничество и подделку документов. |
Henry Cockton's third novel, George St. George Julian The Prince was intended to expose financial corruption, fraud and forgery. |
Как полиция, так и местные жители говорили о повсеместной коррупции, распространенной в городе. |
Both police and residents spoke of the endemic corruption that was rife within the city. |
Я был удивлен, не найдя никаких упоминаний о долгой истории коррупции в Нью-Джерси. |
I was surprised to find no mention of New Jersey's long history of corruption. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «верховенства закона и борьба с коррупцией».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «верховенства закона и борьба с коррупцией» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: верховенства, закона, и, борьба, с, коррупцией . Также, к фразе «верховенства закона и борьба с коррупцией» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «верховенства закона и борьба с коррупцией» Перевод на испанский
› «верховенства закона и борьба с коррупцией» Перевод на хинди
› «верховенства закона и борьба с коррупцией» Перевод на немецкий
› «верховенства закона и борьба с коррупцией» Перевод на французский
› «верховенства закона и борьба с коррупцией» Перевод на итальянский
› «верховенства закона и борьба с коррупцией» Перевод на арабский
› «верховенства закона и борьба с коррупцией» Перевод на узбекский