Практики по борьбе с коррупцией - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
учебно-производственная практика - field study
общая практика - general practice
практика совершенствования - cultivation practice
апелляционная практика - appellate practice
была хорошая практика - was a good practice
вредная практика рыбалки - harmful fishing practices
коммерческое право и практика - commercial law and practice
порядок и практика - the procedure and practices
практика Совета безопасности - practice of the security council
миротворческая практика - peacekeeping practice
Синонимы к практики: стажировки, тренинги
делать по какому-л. образцу - to do by smth. sample
по какой причине - for what reason
по соседству с - in the vicinity of
лежащий по ту сторону - lying on the other side
передавать по акту - deed
всыпать по первое число - sprinkle
по рукам и ногам - hand and foot
по существующим ценам - at present prices
по-круговой - round robin
шагать по - stride across
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
по борьбе с преступностью - anti crime
дебаты по борьбе с терроризмом - debate on terrorism
Закон по борьбе против табака - tobacco control law
Конвенция о борьбе с подкупом иностранных должностных лиц - convention on combating bribery of foreign public officials
международной борьбе с наркотиками и правоохранительной деятельности - international narcotics and law enforcement
прогресс в борьбе с бедностью - progress in the fight against poverty
обзор по борьбе с коррупцией - anti-corruption review
сделал в борьбе - made in the fight
по борьбе с наркотиками - anti drug
управления по борьбе с мошенничеством - anti-fraud controls
Синонимы к борьбе: уменьшаться, абате, уменьшения
сумка с инструментом - bag with a tool
с волнением - with excitement
с непокрытой головой - uncovered
произносить с гневом - sputter
черный с блестящим отливом - raven
уход с собрания - walkout
ставить наряду с - class with
с принудительным движением - with forced movement
хоккей с шайбой - hockey
снятие с учета - removal from the register
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
комитет ГД по безопасности и противодействию коррупции - State Duma Committee on Security and Anti-Corruption Activity
совет при президенте России по противодействию коррупции - Russian President's Council for Countering Corruption
выявление и предупреждение коррупции - the prevention and detection of corruption
коррупция в политике - corruption in politics
коррупция и терроризм - corruption and terrorism
система борьбы с коррупцией - anti-corruption system
сексуальная коррупция - sexual corruption
сдерживать коррупцию - contain corruption
меры против коррупции - guard against corruption
остановка коррупции - stop corruption
Синонимы к коррупцией: продажность, подкупность, рептильность
Анализируются такие распространенные формы политической коррупции и практики, как взяточничество, вымогательство, кумовство, кумовство, покровительство, растрата и взяточничество. |
Analyzes how prevalent are forms of political corruption and practices such as bribery, extortion, nepotism, cronyism, patronage, embezzlement, and graft. |
Для этого нужно создать независимый постоянно действующий наблюдательный орган по проблемам коррупции в рядах полиции. |
In order to ensure this... an independent, permanent investigative body... dealing with police corruption, like this commission, is essential. |
Она угрожала разоблачением, чтобы вас лишили практики. |
And she threatened to expose you, to have you struck off from the Medical Register. |
В статье говорилось, что это было возмездие за показания Росса по делу о коррупции. |
The article suggested this was in retribution for Ross' testimony in the corruption case. |
Особую озабоченность вызывает отсталая судебная система в сочетании с неэффективным государственным управлением, особенно в вопросах землевладения и коррупции. |
A backlogged judiciary system, combined with inefficient public administration, especially on issues of land ownership and corruption, are particular concerns. |
Первая — это коррупция, проблема в том, что люди в таких условиях коррумпированы и неблагонадёжны. |
The first concern is about corruption, and the concern that people in these settings are corrupt and they are untrustworthy. |
Но когда мы копнули глубже, мы не наши коррупцию в её классическом понимании: скользкие бандиты, скрывающиеся в темноте, ждущие грабить для своих друзей. |
But when we dug deeper, we didn't find corruption in the classic sense: slimy gangsters lurking in the darkness, waiting to grease the palms of their friends. |
Он никогда не был предназначен для вытеснения штатов как регулировщиков медицинской практики. |
It was never intended to supplant the states as regulators of medical practice. |
Под влиянием этого откровения он начал публично подвергать критике гордость амбиции и коррупцию священства. |
MOVED BY THIS KNOWLEDGE, HE BEGAN TO PUBLICLY DENOUNCE THE PRIDE, AMBITION, AND CORRUPTION OF THE CLERGY |
Просветительская и пропагандистская деятельность в целях изменения практики управления, ориентированная на тех, кто подвергается воздействию изменения климата. |
Educational and outreach activities to change management practices to those suited to climate change. |
Ведущий дискуссионной группы отметил сложившийся в зале многообещающий консенсус в плане существования прочной взаимосвязи между правами человека и коррупцией. |
The panel moderator noted a promising consensus in the room that there was a strong link between human rights and anti-corruption. |
Необходимость в законодательной защите от всех проявлений практики принудительных выселений, таким образом, как представляется, находит широкую поддержку. |
The need for legislative protection against all manifestations of the practice of forced evictions thus seems to have found wide support. |
Сюда относится определение культурных и религиозных видов практики, обычаев и традиций, которые запрещают такие занятия женщинам;. |
This includes identifying cultural and religious practices, customs and traditions that prohibit such engagement by women;. |
Были разработаны руководящие принципы поощрения участия детей в осуществляемых при содействии ЮНИСЕФ программах на основе использования эффективной практики. |
Guidance was developed on the promotion of child participation in UNICEF-assisted programmes, drawing on good practices. |
Не отмечено наличие какой бы то ни было дискриминационной практики в отношении получения займов, ссуд под недвижимость и других форм финансового кредита. |
There is no record of the existence of any discriminatory practice as to bank loans, mortgage loans and other forms of financial credit. |
Теперь Отдел гендерного и социального развития осуществляет такие меры, направленные, в частности, на содействие просвещению девочек, чтобы побудить их отказываться от КОЖПО в целях искоренения данной практики. |
The Division of Gender is now implementing such measures, including promotion of girls' education to oppose FGM in order to eliminate the practice. |
Представители сербской комиссии по защите свидетелей совершили двухдневный визит в Гаагу для ознакомления с оптимальными видами практики Международного трибунала. |
The Serbian Witness Protection Commission paid a two-day visit to The Hague to learn about the International Tribunal's best practices. |
Еще одним примером надлежащей практики является предоставление жертвам торговли людьми возможности остаться в стране назначения. |
Another good practice was granting permission to stay to victims of trafficking. |
В нем содержатся рекомендации и примеры эффективной практики на различных этапах процесса. |
It offers advice and gives examples of good practice at different stages of the process. |
За прошедшие три года она разработала проект для начальных школ по информированию детей по вопросам коррупции, профессиональной этики, честности, транспарентности и т.д. через искусство. |
In the past three years, it has put together a project for primary schools to teach children about corruption, integrity, honesty, transparency, etc. through art. |
Размер района для практики врача по оказанию первичной медицинской помощи определяется на основе плотности населения района. |
The district for primary health care doctor's practice is determined on the basis of density of population. |
Они выступают против практики использования в штате камер одиночного заключения, в которых людей держат годами и десятилетиями почти без социальных контактов и сенсорных стимулов. |
Their main grievance: the state’s use of solitary confinement, in which prisoners are held for years or decades with almost no social contact and the barest of sensory stimuli. |
За все годы такой практики я заметил одну интересную деталь: чем они моложе, тем это забавнее. |
And the thing about it, I've done this for years, the younger they are, the more fun it is. |
Правоохранительные органы борются с коррупцией благодаря новой линии обороны. |
Law enforcement combats this corruption with a new line of defense. |
И у них, понимаете, превосходный мех, с помощью стальных капканов и жестокой практики фермерства. |
And you realize he has this gorgeous fur, and people are trying to kill him for it with steel door traps and cruel farming practices. |
У вас есть какие-либо доказательства коррупционных действий со стороны Кэла Макгрегора в рамках конкретного обвинения в сговоре с целью убийства? |
Do you have actual evidence of corrupt practices on Mr McGregor's part in terms of this specific charge of conspiracy to murder? |
Все наше богатство, честно добытое с помощью коррупции и воровства. |
All our riches which we have honorably won by theft and corruption. |
Коррупция, свидетелями которой мы стали, неприемлима. |
The corruption we witnessed is intolerable. |
Значит, мы считаем, что дело в коррупционной практике сбора средств? |
So we think this is about corrupt fund-raising practices? |
Это кардиоторакальный случай, и у меня не так уж много практики в этой области. |
And this is cardiothoracic, And I've had relatively little experience with cardiothoracic. |
Попытка искоренить коррупцию это все равно что поймать дым. |
Trying to stamp out this corruption is like punching smoke. |
Меня обвиняют по 84 пунктам в нарушении законов штата, включая мошенничество посредством почты и телефона и посягательство на правительственные ресурсы с целью продвижения частной врачебной практики. |
I'm being indicted on 84 federal counts, including mail fraud, wire fraud, other related offences, arising out of... my use of government resources to advance my private practise. |
У нас в отделе агент ОВР проводит расследование по серьезной коррупции в нашем участке, и кто-то связал тебя со взрывом в хранилище. |
There's been an Internal Affairs officer conducting an investigation I-into serious corruption in our division, and someone has connected you with the evidence-room bomb. |
В книге это стало бы захватывающим случаем из практики. |
He'll make a compelling case study for the new book. |
Well, I suppose I'm a bit out of practice. |
|
Я не вписываюсь, меня первого выгонят из практики, они не хотят меня видеть в своей команде. |
I'm the one who doesn't fit in, who's gonna be first out of the practice because they don't want me on their team anymore. |
Он хороший человек, и борется с коррупцией, и социальной несправедливостью. |
Look, he's a good person who stands up against corruption And social injustice. |
Назвав тебя своим научным сотрудником, я не должен потерпеть полное разрушение моей практики. |
Promoting you to my research assistant should not come at the expense of my practice falling to ruins. |
В ритуальный экстаз были включены йогические и тантрические практики, а также идея постепенного развития через духовные практики. |
In ritual ecstasy, yogic and tantric practices have been incorporated, together with the idea of a gradual development through spiritual practices. |
Личность Мухаммеда исторически была и остается неотъемлемым и критическим аспектом суфийской веры и практики. |
The persona of Muhammad has historically been and remains an integral and critical aspect of Sufi belief and practice. |
Она учит семи стадиям или бхумам йогической практики. |
It teaches seven stages or bhumis of yogic practice. |
Имеются также свидетельства коррупции, в том числе подделки сертификатов. |
There is also evidence of corruption including forgery of certificates. |
Проверка практики надзора должна была показать, могут ли руководители справиться с определенными ситуациями на работе. |
The Supervisory Practice Test was to point out whether or not supervisors could handle certain situations on the job. |
Сезон изображает дальнейшую коррупцию и жестокость охраны. |
The season portrays further corruption and guard brutality. |
Это направление мысли впоследствии повлияло бы на все китайские индивидуальные и коллективно-политические мистические теории и практики. |
This line of thought would have influenced all Chinese individual and collective-political mystical theories and practices thereafter. |
Биггс рассказывает Ладлоу, что они использовали его, чтобы сбить Уандера и получить доступ к его файлам, открыв ему глаза на реальную коррупцию, происходящую в его подразделении. |
Biggs reveals to Ludlow that they used him to bring down Wander and get access to his files by opening his eyes to the real corruption going on within his unit. |
Главным отличием американской практики от практики некоторых других англоязычных стран является форма обращения к архиепископам и епископам. |
The major difference between U.S. practice and that in several other English-speaking countries is the form of address for archbishops and bishops. |
В начале 2010-х годов Безос укрепил свою репутацию агрессивной деловой практики, и его публичный имидж начал меняться. |
During the early 2010s, Bezos solidified his reputation for aggressive business practices, and his public image began to shift. |
Каждая отдельная страна выделяет внутренние ресурсы для контроля и регулирования коррупции и преступности. |
Individual nations each allocate domestic resources for the control and regulation of corruption and crime. |
Бюджет ремонта дорог был установлен примерно в 20 миллиардов гривен, но коррупция приводит к тому, что бюджет расходуется плохо. |
The road repair budget was set at about 20 billion hryvnias, but corruption causes the budget to be poorly spent. |
Это особенно красочный пример народной практики, которая до сих пор жива. |
This is a particularly colorful example of folk practice still kept alive. |
Стационар, случаи смертности, амбулаторные эпизоды, визиты врача общей практики и исследования здоровья населения - все это может быть закодировано. |
Inpatient, mortality events, outpatient episodes, general practitioner visits and population health studies can all be coded. |
Берк не понимал, что проблема кроется в коррупции, которая берет свое начало в Славной революции. |
Burke had failed to see that the problem lay in the corruption which had its origins in the Glorious Revolution. |
Опрос Гэллапа 2014 года показал, что 75% венесуэльцев считают, что коррупция широко распространена во всем венесуэльском правительстве. |
A 2014 Gallup poll found that 75% of Venezuelans believed that corruption was widespread throughout the Venezuelan government. |
Премьер-министр Питер О'Нил заявил, что ПНГ больше не может позволить себе платить за коррупцию. |
Prime Minister Peter O'Neill said that PNG could no longer afford to pay for the cost of corruption. |
Даже если человек знает путь мудрости, без практики нет никакой реализации. |
Even if a person knows the way of wisdom; without practicing there is no realization. |
Из этого видно, что аспекты экономической практики зависят от надстройки и наоборот. |
From this it can be seen that aspects of economic practice depend on the superstructure and vice versa. |
23 мая 2001 года Министерство гражданской авиации предъявило Майклу Маскаренхасу, занимавшему в то время пост управляющего директора, обвинение в коррупции. |
On 23 May 2001, the Ministry of Civil Aviation charged Michael Mascarenhas, the then-managing director, with corruption. |
Эти практики встречаются на протяжении всей человеческой истории, но сегодня они закончились во многих странах. |
These practices are found throughout human history but have ended in many nations today. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «практики по борьбе с коррупцией».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «практики по борьбе с коррупцией» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: практики, по, борьбе, с, коррупцией . Также, к фразе «практики по борьбе с коррупцией» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.