Весьма респектабельно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Весьма респектабельно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
highly respectable
Translate
весьма респектабельно -

- весьма [наречие]

наречие: highly, most, greatly, hugely, notably

- респектабельно [наречие]

наречие: respectably



В деле он не очень предприимчив, но весьма заботится о респектабельности своего заведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He conducts his house without enterprise, but with eminent decorum.

Многие весьма респектабельные личности древности и современности были гомосексуалистами, некоторые из них были величайшими людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many highly respectable individuals of ancient and modern times have been homosexuals, several of the greatest men among them.

У нас будет весьма респектабельный музыкальный проигрыватель к их приезду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have a perfectly respectable music player when they arrive.

Старик Батлер - человек весьма респектабельный, - заметил как-то Каупервуд, - но миссис Батлер... да и она, собственно, ничего, но уж очень простовата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Butler himself is a very presentable man, Cowperwood had once remarked to her, but Mrs. Butler-well, she's all right, but she's a little commonplace.

Якудза обманом заманивают девушек из бедных деревень в Японию, где им обещают респектабельную работу с хорошей зарплатой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yakuza trick girls from impoverished villages into coming to Japan, where they are promised respectable jobs with good wages.

Он весьма влиятелен в формировании экономической политики его правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's extremely influential in shaping his government's economic policy.

Я была камеристкой хозяйки дома, хорошей, достойной женщины в богатом и респектабельном доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a trusted senior ladies maid to a good woman in a rich and respectable household.

Гленн Баббит утверждает, что доктор Кюри бывала весьма общительна после нескольких бокалов Бордо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glen Babbit tells me that Dr. Curie could be very forthcoming after a few glasses of Bordeaux.

Положение наших семей таково, что любой союз между нами может рассматриваться как весьма недостойная связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relative situation of our families makes any alliance between us a reprehensible connection.

Злодеяния, совершенные Вольфрам и Харт весьма подробно зарегистрированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The atrocities committed by Wolfram and Hart are quite well documented.

В этом отношении Конференция, к нашему немалому удовольствию, проявила себя весьма изобретательной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On that the Conference proved to be quite imaginative, much to our pleasure.

Она весьма проста в использовании; в целом, она последовательно проведет вас через все этапы установки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very easy to use; generally, it will guide you through each step of the installation process in a linear fashion.

Мне доставляет удовольствие воздать должное умению и целеустремленности, с которыми он выполняет эту весьма ответственную и деликатную миссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my pleasure to hail and to praise the skill and dedication with which he has been discharging his most responsible and sensitive mission.

Осознанное представление об экономических и социальных правах имеют весьма немногие из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very few aware of economic and social rights.

Новая весьма напряженная обстановка на Ближнем Востоке не позволяет сторонам реагировать спокойно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This new, highly charged atmosphere in the Middle East makes it impossible for the parties concerned to react calmly.

В результате была получена весьма ценная информация, например, по выбросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had provided very useful information, for instance on emissions.

Если это так, то возникают весьма серьёзные этические проблемы, как разработки компьютерных систем с интеллектом, так и их отключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that's right, it raises pretty serious ethical issues about both the ethics of developing intelligent computer systems and the ethics of turning them off.

Было подчеркнуто, что заслуживающая самых добрых слов работа, проделанная в ходе одного заседания, представляет собой весьма эффективную с точки зрения затрат задачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was highlighted that the excellent work completed in one meeting represented a very cost-effective task.

Этот документ отражает современный срез весьма пестрой картины подходов государств к этой проблеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document reflected the highly divergent manner in which States viewed the problem.

Они пришли к выводу о том, что анализ последствий изменения климата и мер, принимаемых в целях их смягчения, до настоящего времени был весьма поверхностным, технократическим и был сфокусирован лишь на экономических аспектах проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They concluded that the analysis of climate change impacts and solutions have so far been superficial, technocratic and only centring on the economic dimension.

Поэтому цена, по которой акции продавались четыре года назад, может иметь весьма опосредованное отношение к цене, по которой эти акции продаются сегодня, или вовсе не иметь к ней отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the price at which the stock sold four years ago may have little or no real relationship to the price at which it sells today.

Также избегают ее и респектабельные противники глобализации, опасаясь обвинений в расизме и бесчувственности к тяжелому положению людей в бедных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Respectable opponents of globalization avoid it in fear that they will be called racists or insensitive to the plight of the world's poorest.

При этом она, как и многие другие, не пытается определить, что такое «Запад» или к чему сводятся его (весьма противоречивые) интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like many others, she never attempts to define what exactly “The West” is, or what its contradictory state interests add up to.

О России он писал так: Невосприимчивая к логике рассуждений, она весьма восприимчива к логике силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia, he wrote, is impervious to logic of reason, and it is highly sensitive to logic of force.

Обеим сторонам предстоит выполнить весьма непростую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each side has its work cut out for it.

И вы были свидетельницей нашего благополучия и, наверное, заметили, что ваша подруга сделала весьма удачный выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you have seen our felicity. Perhaps you may think your friend has made a fortunate alliance.

Да уж, это было весьма старомодным средством, особенно для Нью-Джерси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, it was a very Victorian cure, especially for New Jersey

Я расскажу вам, как это было. Преступление оказалось весьма искусным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I will tell to you all how it was a crime of the most ingenious.

Доктор Винсент Сандинский закончил обширное иследование этой весьма спорной теории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Vincent Sandinsky has done extensive research on the bargain theory.

Я знаю юного прихожанина, который сказал бы, что это заготовка весьма неплохой рогатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know a young parishioner who'd say it's the beginnings of a rather - fine catapult.

Это всё весьма занимательно, но, боюсь, нам придётся это отложить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is all rather diverting, but I'm afraid it's gonna have to wait.

Многие из них платили свои долги (привычка похвальная), но никто не мог бы сказать, где они доставали для этого деньги (тайна весьма сомнительная).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many had paid their debts, an honorable action, without it ever being guessed whence the money had come-a very equivocal mystery.

А затем иллюминаты стали использовать хорошо налаженные и весьма широкие связи масонов для распространения своего влияния по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the Illuminati used the worldwide connection of Masonic lodges to spread their influence.

Иллюзия свободы как прерогативы собственной нации - весьма распространенное явление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The illusion that freedom is the prerogative of one's own particular race is fairly widespread.

В твоих устах респектабельность звучит дерзко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make respectability sound disrespectful.

Это был крупный мужчина, весьма похожий на своего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a big man with a marked resemblance to his brother Richard.

Не кажется ли вам, что вы выбрали весьма неподходящий момент?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you think your timing is a trifle inopportune?

Думаю, здесь весьма уместно описать расположение комнат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps here I had better give a short description of the arrangement of the rooms.

Да, подумал Нил, женщина деловая, и, взбреди ей в голову убить человека, она бы это провернула весьма по-деловому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly an efficient woman, thought the Inspector, and if she murdered a man she would probably murder him very efficiently, too.

Мне посчастливилось иметь крайне респектабельных родителей - к этой песне более или менее подходит определение... обратной стороны медали, если вы понимаете, о чём я говорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have the pleasure of possessing the most respectable parents... And this song came about more or less like the other side of the coin, so to speak.

Кстати говоря, я очень очаровательное существо, и ты будешь весьма удивлен тем, каким образом можно по веселиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That having been said, I'm a pretty good guy and I think you'll be pleasantly surprised at how much fun we can have.

Дорогое дитя, вы встретитесь с циниками, и они будут издеваться над респектабельностью; не слушайте их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear child, you will come across cynics who will sneer at respectability: don't you listen to them.

Случаи отравления никотином весьма необычны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cases of poisoning by nicotine are most unusual.

Я не уполномочена сейчас обсуждать с вами детали, мэм, но случай весьма деликатный, и чем быстрее мы поговорим с вами на месте, Тем больше у нас шансов сохранить все в тайне от журналистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not at liberty to discuss that at this moment, ma'am, but it's a very delicate matter and the sooner we can speak with you here, the better chance we have of keeping it out of the newspapers.

Я нахожу весьма подозрительными мужчин, стоящих у нашего порога. Если только они не трясущиеся мужья наших пациенток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I deem it shrewd to be suspicious of men on the doorstep who are not the trembling husbands of expectant wives.

Я не могу проводить свои исследования в борделе Проект задохнётся без респектабельности этой клиники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't conduct my research in a brothel, and this study will suffocate.

Верзила Паккар сведет вас с горничной госпожи Ван Богсек. Наш пьемонтец весьма неравнодушен к вермуту, каналья!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can get at Madame van Bogseck's woman through Paccard, a brawny Piemontese, who has a liking for vermouth.

Думаю, потому что они надеятся, что человек, их преследующий, будет в конце концов обернут вокруг телефонного столба, что весьма вероятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe it's because they are hoping that the person chasing them is going to end up wrapped around a telephone pole, which is very possible.

Дело в том, что госпожа Вандендаллес была в тот день весьма не в духе, вот почему она погорячилась и вышвырнула колечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It so happened that Mrs. Moneybags was in a black temper that day, and that is why she tossed the ring out of the window so hastily.

Наибольшие надежды Фрэнк возлагал на некоего Эдварда Мэлию Батлера, у которого были не бросающиеся в глаза, но весьма солидные связи в политическом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One man in particular had grown strong in his estimation as having some subtle political connection not visible on the surface, and this was Edward Malia Butler.

Гаврош был весьма доволен своей остротой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gavroche was satisfied with himself for having produced this remark.

я собираюсь замуж, стану респектабельной и богатой у меня будет своя жизнь я ее выбрала и получу ее

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall marry and be respectable and rich. I shall have my life the way i said i should have it.

А теперь, - продолжал мистер Фостер, - я хотел бы показать вам кое-какие весьма интересные приемы формовки интеллектуалов альфа-плюс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, Mr. Foster went on, I'd like to show you some very interesting conditioning for Alpha Plus Intellectuals.

Ты весьма далеко от Карна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a long way from Karn.

Общая система убеждений, которая подчеркивает культурную респектабельность, восходящую социальную мобильность и важность образования, объединяет эту группу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shared belief system that emphasizes cultural respectability, upward social mobility, and the importance of education unifies this group.

Бюстгальтеры для беременных и мастэктомии начали обретать новую респектабельность, а растущее использование стиральных машин создало потребность в продуктах, которые были более долговечными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maternity and mastectomy bras began to find a new respectability, and the increasing use of washing machines created a need for products that were more durable.

В течение этого десятилетия Мур помог добиться большей социальной респектабельности комиксов в Соединенных Штатах и Соединенном Королевстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During that decade, Moore helped to bring about greater social respectability for comics in the United States and United Kingdom.

В ней Бардо изображает безнравственного подростка, скачущего в бикини, который соблазняет мужчин в респектабельной обстановке маленького городка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In it Bardot portrays an immoral teenager cavorting in a bikini who seduces men in a respectable small-town setting.

Он устал на более поздних этапах, чтобы закончить респектабельный третий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tired in the later stages to finish a respectable third.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «весьма респектабельно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «весьма респектабельно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: весьма, респектабельно . Также, к фразе «весьма респектабельно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information