Взять верх - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
взять поле - take the field
взять на себя ответственность - take charge of
взять перерыв - take a recess
взять барьер - jump hurdle
взять на абордаж - to board
взять напрокат - to rent
брать (взять) всем - borrow (take) all
брать (взять) за жабры - borrow (take) by the gills
не взять в голову - do not take the head
ни дать, ни взять - neither give nor take
Синонимы к взять: к примеру, как например, дать, так например, например, хоть, скажем так, примерно, скажем, украсть
Антонимы к взять: дать, оставить, положить, отдать, передать, оставлять, подать, выдать, предоставить, освободить
имя существительное: top, summit, height, hood, perfection, topping, pride, topgallant
одержать верх - to prevail
съемный верх - removable top
одержать верх в споре - to prevail in a dispute
складной верх коляски - calash top
замшевый верх - suede leather uppers
эластичный верх на резинке с отворотом - ribbed, elasticated turn over top
верх сфероидального купола - calotte
одержать верх над кем - defeat someone
на верх - to the top
на самый верх - to the very top
Синонимы к верх: верх, вершина, макушка, верхний конец, верхний обрез, верхняя поверхность, саммит, встреча на высшем уровне, зенит, высшая степень
Антонимы к верх: земля, пол, дно, поражение, фундамент, бездна, низ, подкладка, сторона
Значение верх: Наиболее высокая, расположенная над другими часть чего-н..
господствовать, захватить, превалировать, доминировать, завладеть, преобладать, возобладать, восторжествовать, победить, одержать победу, завоевать, царить, вторгаться, вторгнуться в, напасть, подчинить, властвовать, оккупировать, побороть, занять, забрать, захватывать
Вашингтон начал следовать другой стратегической установке: он стал настаивать на концентрации власти в Киеве, чтобы ослабить российское влияние на Украине и взять над Россией верх. |
Washington adopted another strategic line: it pushed for a consolidation of powers in Kiev in order to check Russia's influence in Ukraine and to defeat Russia. |
The drug brought out the worst parts of him and allowed them to take over. |
|
Ты позволяешь эмоциям взять над собой верх. |
You're letting your emotions get the better of the situation. |
Ты позволила материнскому инстинкту взять верх и чуть не убила двоих людей. |
You let your maternal instinct get the best of you and nearly kill two people. |
Don't let your vanity get the best of you. |
|
Стерве на Колесах, взять верх и отравить ее. |
Beach on Wheels, take over and you poisoned her. |
На протяжении всего романа она позволяет высокомерному, напыщенному давлению высшего общества взять верх над безусловной любовью, которую она должна иметь к своему брату. |
Throughout the novel, she allows the arrogant, pompous pressures of high-class society to overrule the unconditional love that she should have for her brother. |
Джули в основном подвергалась критике за то, что позволяла своим эмоциям взять верх над ее стратегией. |
Julie mostly faced criticism for letting her emotions get the best of her strategy. |
Если вы хотите остаться в деле в этом городе, вы должны позволить своим инстинктам взять верх. |
To make it in this city, you have to let your animal instincts take over. |
Мое сердце сжалось болью, а затем гневом; но я решила покорить миссис Рид, взять верх над ее природой и ее упорством. |
I felt pain, and then I felt ire; and then I felt a determination to subdue her-to be her mistress in spite both of her nature and her will. |
Нет, я ударил ее, потому что был тупицей и позволил эмоциям взять верх. |
No, I hit her because I was stupid, and I let my emotions get the best of me, okay? |
Тем не менее партизаны поспешно бежали, оставив после себя машины, оружие и документацию, что позволило армии взять верх. |
Nevertheless, the guerrillas hastily escaped, leaving behind vehicles, weapons and documentation, which enabled the army to take the upper hand. |
ты практически позволил демону взять верх над тобой тогда |
And you almost let a demon get the best of you back there. |
Don't let your emotions get the better of you. |
|
Не позволяйте своему гневу взять верх над здравым смыслом. |
Don't let your anger outwit your good sense. |
Иногда он может быть захвачен своими эмоциями, часто позволяя им взять верх над собой. |
He can sometimes become caught up in his emotions, often letting them get the better of him. |
Лучше позвать на помощь, отступить назад и позволить другим, более беспристрастным редакторам взять верх. |
It's better to call for help, step back, and let other, more impartial editors take over. |
Гревен иль-век вмешивается против Тангарта и берет верх, чтобы взять его в плен. |
Greven il-Vec intervenes against Tahngarth and gets the upper hand to take him prisoner. |
Ты позволила своему эго взять верх над фактами в деле, и дезинформировала потенциальных присяжных своей передачей. |
You let your ego get ahead of the facts in this case, and you've been poisoning the jury pool with your podcast. |
Хоть бы раз доставили мне удовольствие, дали взять над вами верх! |
Oh, I wish just once you'd let me enjoy having the upper hand! |
Думаете, вам удастся взять надо мной верх? |
' You think you can get the better of me, don't you? |
Первоначально они прогнозировали, что чернокожие захватят власть в США примерно к 2050 году. Затем появились аборты, как и латиноамериканцы, и вдруг латиноамериканцы собираются взять верх. |
They originally projected that blacks would take over the US by 2050 or so. Then abortion came along as did Hispanics, and suddenly Hispanics are going to take over. |
Ты хладнокровно убил человека, позволил эмоциям взять верх над тобой. |
You killed a man in cold blood, let your emotions get the best of you. |
I did not summon you, Hag, and you will not ride your own mistress. |
|
Позднее, в июне, Джонсон и Стэнтон спорили о том, смогут ли военные офицеры, назначенные командовать южными силами, взять верх над гражданскими властями. |
Later in June, Johnson and Stanton battled over the question of whether the military officers placed in command of the South could override the civil authorities. |
Если мы собираемся взять верх, то нужно, чтобы наши дети плакали где угодно, но не в отделении интенсивной терапии. |
If we're going to take over, we need to have our babies crying somewhere other than the I.C.U. |
Always letting his emotions get the better of him. |
|
Не позволяйте эмоциям, вызванным сообщениями, взять над собой верх. |
Do not allow yourselves to be emotionally disturbed by those messages. |
Твое проницательное нытье помогло нам взять верх. |
Your insightful nagging really won us over. |
The old spider would never get the better of him. |
|
Никто не говорит, что мы позволим правлению толпы взять верх над всеми нашими принципами. |
Nobody is saying that we're going to let the rule of mob run roughshod over all our principles. |
На самом деле, единственный персонаж, который не может взять верх над худом, - это несчастный Шериф. |
In fact, the only character who does not get the better of Hood is the luckless Sheriff. |
Джули в основном подвергалась критике за то, что позволяла своим эмоциям взять верх над ее стратегией. |
Kroc offered to take the major responsibility for setting up the new franchises elsewhere. |
В то время как плазменные двигатели могут взять верх в космосе, для запуска корабля потребуются химические ракеты. |
While plasma engines could take over once in space, chemical rockets would be needed to launch the vehicle. |
Структура АСЕАН выступает в роли страховочной сетки, и взаимные коммерческие интересы должны, в итоге, взять верх. |
The ASEAN framework acts as a safety net and mutual commercial interests should ultimately prevail. |
Твое задание - не дать гладиатору внутри меня взять верх над посредником. |
Your order is to not let my inner gladiator get past my outer negotiator. |
Рузвельт провозгласил, что война против диктатур должна взять верх над новым курсом. |
Roosevelt proclaimed that the war against the dictatorships had to take precedence over the New Deal. |
Не позволяйте вашим эмоциям взять верх над вами! |
Don't let your emotions get the best of you! |
Ты не можешь позволить чувствам взять верх над тобой и пустить все под откос, над чем мы работали столь долго. |
You can't let sentimentality derail everything that we've worked so hard for. |
Ты позволил своему духу соперничества взять над собой верх. |
You've let your competitiveness get the better of you. |
Но над ней никто долго взять верх не может, -прибавила Катя вполголоса. |
But no one can keep the upper hand of her for long, added Katya in a low voice. |
Видеть демона в каждом тёмном но я не даю своему воображению взять над собой верх. |
It's easy to see a demon in every dark corner. But I refuse to let this thing take possession of my good senses. |
В нем было достаточно рыцарства, чтобы не дать страху взять над собою верх там, где дело касалось женщины. |
Where any woman was concerned he was too chivalrous to permit fear. |
Позволив Джейсону взять верх, Бо Джексон стал неумолимым и дисциплинированным разрушителем на поле боя. |
Letting Jason take over helped Bo Jackson become a relentless and disciplined destroyer on the field. |
Иногда он может быть захвачен своими эмоциями, часто позволяя им взять верх над собой. |
He can sometimes become caught up in his emotions, often letting them get the better of him. |
Никто не говорит, что мы позволим правлению толпы взять верх над всеми нашими принципами. |
Radar has been used to detect bats beyond the acoustic limit, but is very costly in equipment and man hours. |
Наконец, вернувшись в квартиру, Тед жалуется на свое положение, и Лили говорит ему, чтобы он перестал гоняться за чем-то, что не работает, и позволил Вселенной взять верх на некоторое время. |
Finally, back in the apartment, Ted laments his situation, and Lily tells him to stop chasing something that is not working, and let the universe take over for a bit. |
Чарли говорит, что лес всегда был чудаком, и предлагает им пойти и расследовать, в то время как Стив просит их быть спокойными и не позволять правлению мафии взять верх. |
Charlie says Les had always been an oddball, and suggests they go over and investigate, while Steve asks them to be calm and not allow mob rule to take over. |
I let my anger get the best of me. |
|
Он прибывает в Дедвуд как усталый человек, который, кажется, решил позволить своим навязчивым пьянкам и азартным играм взять верх. |
He arrives in Deadwood as a weary man who seems determined to let his compulsive drinking and gambling take over. |
Если игрок хочет взять деньги, программа находит их и их ему выплачивают. |
So if any given player wanted to cash out, the software would find the money and then pay him off. |
Профессиональные сотрудники на стойке регистрации помогут Вам взять напрокат велосипед, предоставят туристическую информацию или закажут экскурсии и трансферы. |
Professional staff at reception can rent bikes for you, provide tourist information or book you tours or transfers. |
И знаешь, дорогой, он остановил бедняжку, которая только что была тут, она еще хотела взять с собой братика и дочек. |
'And my dear, he's picked up the last of those poor girls, the one who wanted to take her children and her brother with her. |
Еще 5 тысяч могу у отца взять. |
Maybe I can wangle five thousand from dad |
Хм... устранить Кима, вдохновить остальных на бунт и взять власть. |
Hmm... remove Kim, embolden them to revolt and take over. |
Он ни за что не соглашался взять деньги у миллионеров, уверяя, что послезавтра все равно получит жалованье, а до этого времени какнибудь обернется. |
He flatly refused to take any money from the millionaires, assuring them that he was getting paid in two days anyway, and that, until then, he'd make it somehow. |
Я разрешаю взять тебе свою дочь на большой индусский фестиваль и можете вернуться поздно, когда все закончится |
Take your daughter at the time of the big Hindu festival and be back when it's over |
Это верх иронии, да? |
That would be the height of irony, huh? |
Со временем стратегия одержала верх над twitch, особенно в командных и объективных играх. |
Over time, strategy won over twitch, especially in team- and objective-based games. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «взять верх».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «взять верх» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: взять, верх . Также, к фразе «взять верх» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.