Взять с собой еще один - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Взять с собой еще один - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bring along another
Translate
взять с собой еще один -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- собой [наречие]

наречие: yourself, ourselves

местоимение: myself, ourselves, oneself

- ещё [частица]

наречие: still, yet, more, else

- один [имя прилагательное]
, one

местоимение: one, some

артикль: a

имя прилагательное: single, alone, solus



Я собрал высохшую одежду и сложил на столе все, что собирался взять с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gathered up my now dry clothing and set everything I would be taking with me on the table.

Вы переезжаете в новую страну или регион и планируете взять с собой консоль Xbox?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you moving to a new country/region and planning on taking your Xbox?

У нее есть три прекрасные картины она хотела бы взять их с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has three wonderful paintings she would rather like to take with her.

Будет трудно взять их с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be a hard sell to take them with me.

Вы должны взять с собой верного человека, сэр Генри, такого, который все время будет при вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Sir Henry, you must take with you someone, a trusty man, who will be always by your side.

Нет, эту чертову вьючную лошадь я не могу взять с собой, подумал Роберт Джордан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't take the damned pack-horse, Robert Jordan thought.

Хорошо, взять с собой медицинский персонал как меру предосторожности, Я думаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, bringing along medical personnel... is a justifiable precaution, I guess.

И еще я думаю взять вас с собой, когда меня отзовут в Рим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also think that when I am recalled to Rome I shall take you with me.

Они будут обедать у нас в доме. Поэтому Эми сегодня днем спать не будет. Вы можете взять её с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll be having lunch here at the house, so Amy won't be having her nap. You may take her with you.

Я думал, это будет приличнее, чем просто взять тебя с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought it would be more polite than if I just took you along.'

Чем быстрее и дальше ты хочешь полететь, тем больше топлива тебе придется взять с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The faster or farther you want to go, the more fuel you need to pack.

Почему бы этому парню просто не взять прицеп без бортов... с 600-ваттными колонками и таскать его за собой на машине?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why doesn't the guy just get a flatbed trailer... with about 600 speakers on it and tow it behind his car?

Более того, ей пришлось взять на себя те проблемы, которые привез с собой Сноуден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, it has had to accept the problems that Snowden brought with him.

На случай лондонской депрессии можно взять с собой портативную УФ-лампу и включать на 15 минут по утрам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So for getting depressed in London, I could take a portable blue light with me and use it for 15 minutes in the morning.

Только... Раз уж мы затеяли дальнее путешествие, я хотела бы взять с собой ридикюль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is just. ... Well, if we are going such a long distance, I should like to take my hand-bag.

Мой хозяин попросил передать тебе этот жезл и троекратное настоятельное пожелание взять его с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My master bids me give you this wand, and trebly urge you to take it with you.

Чтобы взять с собой, как сумочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be an accessory in your life.

Обожаю приключения, к тому же можно взять с собой морилку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love adventure! I'll spray myself with pesticide.

Благодарение Свету, что Масима согласился взять с собой только сотню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank the Light the man had agreed to bring along only a hundred.

Финн поймал фол-мяч на девятой, так что он заработал бесплатные сэндвичи в Сэндвичах Ленни и еще билет на мотокросс сегодня за пол цены, и я обещал его взять с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finn caught a foul ball inhe ninth, so that means free hoagies at Lenny's Hoagies, and then half-price to the motocross tonight, so I promised I'd take him.

Теперь там будет патио, куда можно взять с собой вкусный ланч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's now a patio garden where you can bring a nice bag lunch.

Взять его с собой мы не могли, так как нам пришлось поспешно отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We couldn't bring him with us, because we had to come back helter-skelter.

И знаешь, дорогой, он остановил бедняжку, которая только что была тут, она еще хотела взять с собой братика и дочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And my dear, he's picked up the last of those poor girls, the one who wanted to take her children and her brother with her.

Они сказали, что с собой нужно взять только самое необходимое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They told us to bring only the bare necessities.

На самом деле я не могу придумать предлог, чтоб не взять вас с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I actually cannot think of an excuse not to take you.

Вы сможете отсоединить мой черепной узел и взять его с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be possible for you to remove my cranial unit and take it with you.

взять с собой в Англию и познакомить с цивилизацией 4 местных жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

to take four natives to England to civilize them.

Взять с собой арбалет или одну из наших винтовок и просто застрелить его посередине Лабиринта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take along a crossbow or one of our rifles and simply shoot him in the midst of the Pattern.

Можно увидеть, кто курит, кто какую музыку предпочитает, кто собирается взять с собой собаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can see if someone's a smoker, you can see what kind of music they like, you can see if they're going to bring their dog along for the ride.

Видите ли, я не могу взять дочурку с собой на родину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, I cannot take my daughter to the country.

Так что нам взять с собой, помимо наших замечательных индивидуальностей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What should we bring, aside from our sparkling personalities?

В наш последний день в том детском доме мужчина протянул мне своего ребенка и сказал: Ты сможешь взять с собой моего сына?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, on our last day at this orphanage a man handed me his baby and said, Would you take my son with you?

Шпионы давно знают, что, когда требуется захватить кого-то, взять с собой быстродействующее средство - это хорошая мысль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spies have long known it's a good idea to bring along a fast-acting drug when you're targeting someone for extraction.

С вашего позволения, сэр, думаю, доктору нужно взять с собой успокоительное для Лидии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With your permission, sir, I think the doctor should administer Lydia a calming draught.

Ты мог бы одолжить ладью у отца и взять с собой дружину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could borrow a boat from your father and take half of the men with you.

Переселяемым лицам, по-видимому, не предоставляется ни достаточного времени, ни возможностей, для того чтобы взять с собой все свое имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relocated persons seem not to be given enough time or possibilities to bring all their possessions with them.

Джейми содрогнулся и как можно быстрее уложил все, что собирался взять с собой, в рюкзак, остальное спрятал и начал тяжелое путешествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jamie shuddered. Working as quickly as possible, he rearranged his gear, deciding what he had to leave behind, then stowed everything he could carry into a backpack and started off.

Но верно ли, что вы хотите взять с собой Росса и его приятелей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it also true that you have invited Ross and his chums to go with you in this fantastic adventure?

Не забудьте взять с собой синюю или черную ручку, потому что иммиграционные формы должны быть заполнены печатными буквами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember to have a black or blue pen with you because the immigration form has to be filled in block letters.

Если вы ходите участвовать в шоу, вы должны заполнить эту форму и взять её с собой на приём пар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to be on the show, you have to fill out this form and take it to couples-intake.

Взять с собой запас воды было бы нетрудно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He might easily have carried up a supply of water.

Советую взять с собой Карни и Пауэлла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better take Carney and Powell with you.

Наверное, она боится, подумала я, что ее давешний решительный отказ взять меня с собой огорчил меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought that perhaps she feared that her refusal to let me accompany her earlier in the afternoon might have hurt my feelings.

Не позволяйте эмоциям, вызванным сообщениями, взять над собой верх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not allow yourselves to be emotionally disturbed by those messages.

На добротный серый дорожный плащ была положена одежда, которую Найнив решила взять с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The silken parcel went into the middle of a bundle of clothes she was taking with her, inside her good gray traveling cloak.

Все студенты должны быть снабжены одним стандартным оловянным котлом 2 размера и могут взять с собой, по желанию, либо сову, либо кошку, либо жабу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All students must be equipped with one standard size 2 pewter cauldron and may bring, if they desire, either an owl, a cat or a toad.

Я неделями умоляла Мишель взять меня с собой, и внезапно появился Ты, и отвёз меня туда на своей уродливой красной тачке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was begging Michelle to take me for weeks, and all of a sudden you showed up and you picked me up in that ugly primered car of yours.

Мой идиот босс должен лететь в Сингапур и оставил в офисе контракты, которые должен взять с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned to Alexandra. One of the idiot partners is on his way to Singapore and he left some contracts at the office that he needs to take with him.

Джулия отказалась взять с собой Эви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Julia had refused to take Evie with her.

Да, мне стоило взять с собой мой направленный микрофон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I should've brought my parabolic microphone.

Он бы не хотел, чтобы я просто свернулась калачиком и перестала быть собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wouldn't want me to just curl up and stop doing mine.

ActivTrades PLC сохраняет за собой право следить за электронными письмами в своей сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ActivTrades PLC reserves the right to monitor all e-mail communications through its network.

Возьмешь с собой те бобы, что на тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And take those crotch peas with you.

Поодаль от берега плыли стаи гагар, маленьких и темных, оставляя за собой след на воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out on the lake there were flocks of grebes, small and dark, and leaving trails in the water when they swam.

И у него могут быть другие намерения... взять заложников, угнать самолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they may have another agenda... taking hostages, hijacking the plane.

Но потом ты, более святая чем Господь Бог, отказалась взять их деньги. а теперь ты кажешься до испуга взволнованной, что я им помогла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then you, all holier than thou, refused to take their money and now you seem frightfully worried that I did help them.

Мне нужно взять несколько дней отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I seriously need some time off.

Я подумал, если взять пистолет, я мог бы его напугать и что-то выбить из него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought if I took a gun, maybe I could scare some hits out of him.

Ряд экспериментов чтобы помочь им взять под контроль и перепрофилировать свои способности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A series of experiments To help them gain control of and repurpose their abilities.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «взять с собой еще один». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «взять с собой еще один» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: взять, с, собой, еще, один . Также, к фразе «взять с собой еще один» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information