Видел что то подобное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Видел что то подобное - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
видел что то подобное -



- И это последний фильм, который ты видел? Планета обезьян?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was it? Planet of the Apes?

Я пойду предупрежу менеджера про водоросли, которые я видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to go warn the manager about some early-onset algae I saw.

Я полагал, что что-то подобное может случиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figured something like this would happen.

Светский человек, он денди, любит играть в азартные игры, пить, распутничать и тому подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A worldly man, he is a dandy, fond of gambling, drinking, womanizing, and the like.

Подобное ему случалось ощущать после длительных полетов, но сейчас это чувство было намного сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd felt the same sensation before after extended missions, but now it was far stronger.

Когда я приехал вчера, я видел кого-то в переулке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I arrived last night, there was someone in the alley.

Не дай Бог вы бы накопали что-нибудь подобное на моего друга, Фрэнка Соботку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God forbid you two should put something like that on my friend, Frank Sobotka...

Если же по какой-то причине это не удастся победителю, то следующий за ним займет его место... и так далее, и тому подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If for any reason the winner is unsuccessful, the first runner-up will take his place... and so on and so forth.

Эскиз - результат показаний очевидца, который видел подозреваемого в красной толстовке включающего сигнализацию на восьмом этаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sketch is the result of an eyewitness who saw the suspect with a red hoodie pull the fire alarm on the eighth floor.

Подобное последствие может различаться в зависимости от его воздействия на первичные или вторичные нормы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effect can be distinguished according to its effect for primary or secondary rules.

Или, по крайней мере, сделали нечто подобное в дипломатическом эквиваленте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or at least done the diplomatic equivalent.

Я говорю «может, а может и нет» не из разрушительной наивности, россияне более чем способны совершить нечто подобное, а потому, что вина пока не была доказана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say “might or might not” not out of crippling naivete, the Russians are more than capable of doing something like that, but because guilt hasn’t yet been established.

Однако, показав это, он также продемонстрировал, насколько высоко он ценит различные валюты геополитического рынка — территорию, деньги, репутацию и тому подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But by revealing his imperviousness to this cost, he also revealed how he valued different currencies — territory, money, reputation, etc. — in the geopolitical market.

Лига Наций потерпела поражение именно потому, что ей не удалось покарать нарушителя или сдерживать подобное поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The League of Nations failed because it could not punish or deter such behavior.

Подобное чувство основывается на многовековой истории, в течение которой она побеждала агрессоров, и именно этот вопрос я анализирую в книге «Россия: Рассказ о войне» (Russia: The Story of War).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That sentiment is built upon centuries of defeating invaders, as I explore in “Russia: The Story of War.”

Она принесла яблоки, апельсины и тому подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She brought apples, oranges, and so on.

Тэйлор жаловался на обработку баков, а Патти приготовила пирог с изюмом, и так далее и тому подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taylor's yammering about septic tanks, ans Patty made her raisin cake, and everything's just going along.

Подобное расхождение вызвано отнюдь не разностью исторического опыта, поскольку корейцы тысячелетиями делили общую историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such disparities do not arise from different historical experiences, because Koreans have shared a history for thousands of years as one nation.

Он утверждает, что подобное решение «снизит нашу зависимость от иностранных кредиторов и поддержит наших военнослужащих и миссию Америки».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doing so, he contends, would reduce our dependence on foreign creditors and support for our service members and America's mission.

Хотя подобное искушение велико, попытки унизить Путина обойдутся довольно дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While it certainly may be tempting, seeking to humiliate Putin will certainly come at a high price.

да, я был бы рад поболтать о твоем садике, Дэвис. Я подумываю о том, чтобы выращивать что-то подобное на крыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and I'd like to talk to you about your herb garden, Davis, because I was thinking about taking up rooftop botany.

Определённо, никто прежде не видел, чтобы официант подавал устриц и икру в паддок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly it was the first time anyone had seen a Butler sewing oysters and caviar in the pits.

Вспоминаю: святотатство вместо церкви или нечто подобное, что дало повод библейской команде устроить детский крик на лужайке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember: a sacrilegious church or some such object that gave the Bible brigade a howling spree.

Как ты можешь втягивать Эрика в нечто подобное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How Dare You Involve Eric In Something Like This?

Так что подобное сотрясение не опаснее заусеницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, a concussion's no more dangerous than a hangnail.

Нечто, подобное этому непостижимому року, пронеслось и над Ямской слободой, приведя ее к быстрой и скандальной гибели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something resembling this incomprehensible fatality swept over the Yamaskya Borough as well, bringing it to a rapid and scandalous destruction.

Помню, когда я был ребенком, со мной однажды произошло нечто подобное - что это было, греза или реальность, я так никогда и не смог выяснить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was a child, I well remember a somewhat similar circumstance that befell me; whether it was a reality or a dream, I never could entirely settle.

Я видел это во сне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just like I dreamed it.

Он, которому дано было только ползать, самое большее - ходить, видел, как у Козетты вырастают крылья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He who felt that he could never do anything but crawl, walk at the most, beheld wings sprouting on Cosette.

Мне потребовалась половина жизни, чтобы решиться сделать что-то подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has taken me half a lifetime to find the fortitude to do something like that.

Я не видел нигде машин или других приспособлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could find no machinery, no appliances of any kind.

Я видел копию его избранных произведений у тебя на полке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw a copy of his collected works on your bookshelf.

Посмотрите, есть ли что-то подобное на соседних костях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See if there are any other nicks on the surrounding bones.

То, что сейчас Тоби сделает, неслыханно отважно... и никто прежде до него, даже не пытался сделать подобное!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That now makes Toby, incredibly courageous... and no one above before him, not even trying to make this!

Только одна вещь способна спровоцировать подобное - это расплата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is only one motive powerful enough to fuel a gaslighting like this and that is retribution.

Не говоря уже, что в прошлый раз мы пытались что-то подобное, мы взорвали дыру во вселенной и создали, аж,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to mention, last time we tried something like that, we blew a hole in the universe and created, like,

О, знаете, я навидался всякого при расшифровке образов. Вы знаете, эти коды и шифры, тому подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I've always had a thing for pattern recognition, codes, ciphers, that sort of thing.

Нечто подобное испытывал сейчас Фред Винси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A good degree of that effect was just then present in Fred Vincy.

В тот день, когда мы сидели за обедом во главе с мосье Пуаро, я тоже испытала нечто подобное, только, пожалуй, гораздо сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Id felt the same thing only very much intensified when wed sat round the dining-room table with Poirot at the head of it.

Однажды у меня было дело подобное этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had this case once, similar case.

Одно неосторожное слово, подобное тому, что вырвалось у меня, неверный жест, сомнительное высказывание - и вы вынуждены удалять от себя окружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A careless word, such as the one I used, a careless gesture, a doubtful expression and you must withdraw a bit with narrowed eyes.

Но вы можете заверить меня как медик, что подобное предположение невозможно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can assure me, medically speaking, that such a suggestion is impossible.

Да как вы смеете предполагать подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How dare you even suggest that.

Возможно, подключение к микроконтроллерам и тому подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps a connection to microcontrollers and such also.

Хирург будет полагаться на естественные заживляющие способности организма и его способность создавать уплотнение, подобное самозаклеивающейся шине, чтобы добиться успеха в операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surgeon will rely on the body's natural healing abilities and its ability to create a seal, like a self-sealing tire, to succeed with the surgery.

Просто даты премьеры и тому подобное, что должно быть отредактировано в этих статьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just premiere dates and things like that that should be edited into these articles.

Изгороди, изгороди, канавы и тому подобное входят в состав вещей, за которые получившее благодеяние лицо несет бремя и обязанность возмещения ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inclosures, hedges, ditches and the like are included in things of which the beneficed person has the burden and charge of reparation.

Добавляют чеснок, а также тонкие ломтики моркови или зеленого перца, или что-то подобное для украшения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garlic is added, as well as thin slices of carrots or green peppers, or something similar for decoration.

Вы можете не сомневаться, что они сделают подобное заявление после принятия документа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may not doubt that they will make a similar statement after acceptance of the document.

Затем этого второго испытуемого попросили описать сцену третьему, и так далее, и тому подобное. Репродукция каждого человека была записана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This second test subject was then asked to describe the scene to a third, and so forth and so on. Each person’s reproduction was recorded.

Позже он был связан с различными социальными вопросами, такими как благотворительность, пауперизм и тому подобное, и в обращении с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later he was associated with a variety of social questions, such as charities, pauperism, and the like, and in the treatment of these.

Слово обвинения или что-то подобное входит в название книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word 'allegations' or similar belongs in the title.

Возможно, лучшим заголовком было бы медицинское исследование или что-то подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe a better heading would be Medical Research or something similar.

Это похоже на то, как наш министр внутренних дел контролирует полицию и тому подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is like our Secretary of the Interior controlling the the police and the like.

Конечно, в каждом выпущенном продукте есть ошибки, но я думаю, что yuku исправит что-то подобное, прежде чем называть свой продукт выпущенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every released product has bugs, sure, but I should think yuku would fix something like this before calling their product released.

Однако ее свекровь, которая сделала нечто подобное тридцать лет назад, пытается помешать ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However her mother-in-law, who did something similar thirty years before, tries to prevent her.

В китайском языке нечто подобное является загадкой китайских иероглифов, где частичные символы вместо подстрок раскрываются и объединяются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Chinese something similar is the riddle of Chinese characters, where partial characters instead of substrings are clued and combined.

Первое подобное нападение было совершено в январе 1983 года близ Хуаты, когда рондерос убил 13 сендеристов в феврале в Саксамарке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first such reported attack was in January 1983, near Huata, when ronderos killed 13 senderistas in February, in Sacsamarca.

И быстрая проверка показывает, что подобное развитие событий произошло в Торонто, Канада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a quick check indicates that there has been a similar development in Toronto, Canada.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «видел что то подобное». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «видел что то подобное» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: видел, что, то, подобное . Также, к фразе «видел что то подобное» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information