Вид заказов на закупки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вид заказов на закупки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
purchase order type
Translate
вид заказов на закупки -

- вид [имя существительное]

имя существительное: view, perspective, kind, sort, variety, form, variant, look, appearance, show

сокращение: sp.

- заказ [имя существительное]

имя существительное: order, booking, commission, indent

сокращение: ord.

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- закупка [имя существительное]

имя существительное: purchase



Она просуществовала до 1999 года и была в основном обусловлена минимальным объемом государственных судостроительных заказов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It lasted until 1999 and was mostly due to a minimum volume of state shipbuilding orders.

Он получил несколько заказов на картины маслом и рисовал книжные иллюстрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He received a few commissions for oil paintings and drew book illustrations.

Могу напомнить, что мое запоминание кофейных заказов больше не твоего ума дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might I remind you that whose coffee order I memorize is no longer any of your business.

В качестве примеров упоминались Служба конъюнктурной информации или скидки при больших объемах заказов на публикации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Market News Service and volume discounts for publications were mentioned as examples.

Индекс промышленного производства и закупки бумаги и картона в США, 1997 - 2005 годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United States industrial production index and purchases of paper and paperboard, 1997-2005.

Вместо этого она предоставила копию своей бухгалтерской книги с записями, якобы отражающими расходы на отправку телексов для размещения заказов на поставку товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In regard to bad debts, Iraq's position can be summarized as follows The debts arose prior to 2 August 1990.

Центральная служба сети занимается оформлением заказов на произведения, их обработкой и передачей книг в библиотеки префектур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The head office deals with ordering and handling works and forwarding them to the libraries in the prefectures.

Такие соглашения, в соответствии с которыми ЮНИСЕФ и поставщик договариваются о коммерческих условиях поставки товаров в ожидании будущих заказов, позволяют ускорить процесс поставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These agreements, under which UNICEF and the supplier agree on commercial terms for products in anticipation of future orders, assure more rapid deliveries.

Однако применявшиеся методы, включая фальсификацию документов на груз, вызвали сомнения в цели этой закупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the methods used, including false shipping documents, raised doubts about the nature of the procurement.

Иногда могут существовать регулирующие публичные закупки правила и нормы, принимаемые различными ведомствами, занимающимися публичными закупками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There may sometimes exist rules and regulations regulating public procurement issued by various agencies handling public procurement.

Первая предлагаемая область - это публичные закупки и аспекты или этапы цикла публичных закупок, не охватываемые Типовым законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first suggested area was public procurement and aspects or phases of the public procurement cycle not covered by the Model Law.

Из заказов на перемещение при отгрузке продуктов или получении заказов на перемещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From transfer orders when the products are shipped or when transfer orders are received

Оператор In используется для отображения заказов, отправленных в Канаду или в Соединенное Королевство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uses the In operator to display orders shipped to Canada or the UK.

Для поиска заказов на продажу, включающих номенклатуру или сырье и которые были отгружены клиентам, выполните следующие действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To find sales orders that include the item or raw material and that have been shipped to customers, follow these steps.

Пополнение, основанное на спросе. Эта стратегия создает работу пополнения для исходящих заказов или загрузок, если запасы недоступны при создании работы в волне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Replenishment based on demand – This strategy creates replenishment work for outbound orders or loads if inventory is not available when the work is created by the wave.

Продукты, которые добавляются к шаблону продукции, могут быть предоставлены выбранным юридическим лицам или могут использоваться для создания заказов на покупку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Products that you approve are added to the product master, can be released to the selected legal entities, or can be used to generate purchase orders.

Бюджетные обязательства для таких заказов на покупку будут реверсированы в заканчивающемся финансовом году, и суммы с новыми бюджетными обязательствами станут доступны в новом финансовом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Encumbrances for those purchase orders will be reversed in the fiscal year that is ending, and the encumbered amounts will be made available in the new fiscal year.

Печать этикеток продуктов и полок из заказов на перемещение

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Print shelf and product labels from transfer orders

что мы будем получать копии всех заказов, адресованных непосредственно Вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that we receive a copy of all orders sent directly to you.

Чтобы включить сведения о ценах для заказов на продажу, выполните следующие действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To enable price details for sales orders, follow these steps.

Используйте форму Коды проводок для создания кода проводки для заказов на перемещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use the Transaction codes form to create a transaction code for transfer orders.

О нескольких адресах доставки для заказов на продажу [AX 2012]

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About multiple delivery addresses for sales orders [AX 2012]

Он встал и направился в сторону бюро заказов билетов в спальные вагоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rose and walked slowly away - in the direction of the Wagon Lits offices.

Мы запрашиваем данные о продажах в местных аптеках и компаниях, торгующих бытовой химией, ищем подозрительные закупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're pulling sales records from local drugstores and chemical supply companies, looking for suspicious purchases.

Никаких заказов. Это День Благодарения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not ordering Thanksgiving dinner.

Он никогда не получает крупных заказов, несколько лет не имел вообще никаких!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never gets any important buildings, hasn't had any for years!

Взяв с полки каталог заказов по почте, женщина вырвала несколько листков и протянула ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From a shelf the woman took a mail-order catalogue and tore out a few leaves and handed them to Temple.

Как следует из ваших заказов, кто-то в вашем семействе - большой любитель фильмов о мафии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Netflix, someone in your household is a big fan of mob movies.

На Рождество очень много заказов, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christmas is a very busy time, sir.

Наша книга заказов разрывалась от комиссионных!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our order book was once bursting with commissions!

Мистер Романко, мы опоздали на день с одним из ваших заказов, из-за того, что два наших грузовика были в ремонте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Romanko, we were a day late on one of your deliveries, but two of our trucks were down for repairs.

Я вижу ее в качестве средства для закупки редких предметов в кратчайшие сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see her more as a means to procuring rare items at short notice.

Здесь не курорт, полно заказов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not a resort. We got orders stacking up.

Мы заметили, что вы не делали новых заказов уже какое-то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've noticed you haven't renewed your order in a while.

У него уже семь заказов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He already has seven bookings.

В сентябре 2009 года латиноамериканский парламент принял резолюцию, призывающую ввести региональный мораторий на применение, производство и закупки уранового оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2009, the Latin American Parliament passed a resolution calling for a regional moratorium on the use, production and procurement of uranium weapons.

К концу 1968 года предполагаемые закупки у шести стран составили 1500 самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of 1968, the prospective purchases from the six countries amounted to 1,500 aircraft.

В 2019 году Etihad договорилась о сокращении своих заказов на 777X до 126 лайнеров в 2019 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2019, Etihad negotiated a reduction in its 777X orders to 126 airliners in 2019.

Таким образом, различные по цвету кузова автомобилей до 1925 года обычно предназначались для специальных заказов или изготовленных на заказ роскошных автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus variously colored pre-1925 car bodies were usually consigned to special orders, or custom bodied luxury automobiles.

Мужчины сидели за столиком, ожидая, пока к ним присоединится еще один человек, не делая никаких заказов, и получали указания от персонала либо сделать покупку, либо уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men waited at a table for another person to join them, without ordering, and were instructed by the staff to either make a purchase or leave.

Это важный инструмент для производственных компаний, чтобы контролировать ход выполнения заказов с производителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an important tool for producing companies to monitor order progress with manufacturers.

Вместе налоги и обязательные закупки составляли 30% урожая к 1957 году, оставляя очень мало излишков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together, taxation and compulsory purchases accounted for 30% of the harvest by 1957, leaving very little surplus.

Как правило, торговля по книге заказов ограничивается брокерами-дилерами и рыночными фирмами, которые являются членами биржи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally, trading on the order book is restricted to broker-dealers and market making firms that are members of the exchange.

Такая реализация требует, чтобы система заказов поддерживала глубокое связывание или другие услуги ретаргетинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an implementation requires that the order system support deep linking or other retargeting services.

Помимо каталога почтовых заказов, Тиффани размещает свою рекламу во многих местах, в том числе на автобусных остановках, в журналах и газетах, а также в интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the mail-order catalog, Tiffany displays its advertisements in many locations, including at bus stops, in magazines and newspapers, and online.

По этому радио передавалась вся голосовая связь с Сан-Франциско и Джорджтауном-от обычных заказов на поставку до конфиденциальных дел в храме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All voice communications with San Francisco and Georgetown were transmitted using this radio, from mundane supply orders to confidential Temple business.

С одной стороны, управление цепочками поставок часто фокусируется на выполнении текущих и ожидаемых заказов с наименьшими затратами, предполагая, что спрос в первую очередь экзогенный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On one hand, supply chain management often focuses on filling current and anticipated orders at the lowest cost, while assuming that demand is primarily exogenous.

Boeing начал программу с заказов на 55 конверсий, причем первые конвертированные самолеты должны быть поставлены в конце 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boeing started the program with orders for 55 conversions, with the first converted aircraft due for late 2017 delivery.

Из заказов на 500 мужчин и 200 женщин к перемирию было построено 579 – заказ был выполнен столичным вагоном в марте 1919 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of orders for 500 Males and 200 Females, 579 had been built by the Armistice – the order was completed by Metropolitan Carriage in March 1919.

Японская экономика пережила глубокую рецессию, вызванную потерей США платежей за военные закупки, и продолжала получать прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese economy survived from the deep recession caused by a loss of the U.S. payments for military procurement and continued to make gains.

Видео вызвало 12 000 заказов в течение двух дней после его выхода и получило более 24 миллионов просмотров по состоянию на февраль 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The video prompted 12,000 orders in a two-day span after it was released, and has received over 24 million views as of February 2017.

Эфиопия совершила значительные закупки оружия у России в конце 1999 года и начале 2000 года, прежде чем в мае 2000 года вступило в силу эмбарго ООН на поставки оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethiopia made significant purchases of arms from Russia in late 1999 and early 2000 before the May 2000 United Nations arms embargo went into effect.

Существует множество различных правонарушений, которые могут быть совершены, начиная от нападения до закупки или нарушения контракта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many various delicts which can be committed, ranging from assault to procurement or breach of contract.

К ним относятся инфраструктурные проекты, недвижимость, государственные закупки и финансовые услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include infrastructure projects, real estate, government procurement, and financial services.

В последние годы групповые закупки начали укореняться в некоммерческом сообществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent years, group purchasing has begun to take root in the nonprofit community.

Прямые закупки, которые находятся в центре внимания в управлении цепочками поставок, непосредственно влияют на производственный процесс фирм-производителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Direct procurement, which is the focus in supply chain management, directly affects the production process of manufacturing firms.

Закупки - это один из компонентов более широкой концепции поиска и приобретения ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Procurement is one component of the broader concept of sourcing and acquisition.

Управление использовалось для того, чтобы направлять тайные закупки американской военной техники для перепродажи Ирану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The office was used to direct the covert purchases of American military equipment to resell to Iran.

После этого число заказов иллюстрированных книг на рукописи падает, и традиция впадает в чрезмерную изощренность и упадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this the number of illustrated book manuscript commissions falls off, and the tradition falls into over-sophistication and decline.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вид заказов на закупки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вид заказов на закупки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вид, заказов, на, закупки . Также, к фразе «вид заказов на закупки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information