Владеет дилерство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как он владеет место - like he owns the place
в конечном счете, владеет или управляет - ultimately owns or controls
Вы владеете этим - you own this
владеет авторским правом в выборе - owns a copyright in the selection
владеет всеми правами, правом собственности и интерес - owns all right, title and interest in
владеет долей меньшинства - owns minority shares
владеет сервером - owns the server
владеет через - owns via
Свободно владеет английским и немецким языками - fluent in english and german
он владеет - he is proficient
Синонимы к владеет: владеть, иметь, обладать, признавать, признаваться
дилерство - dealership
BMW дилерство - bmw dealership
автомобиль дилерство - car dealing
владеет дилерство - owns a dealership
информация и дилерство - information and dealing
исключительное дилерство - exclusive dealing
Синонимы к дилерство: франшиза, дилер, авторизация, чартер
Пишет, что, она владеет бежевой малолитражкой '96 года выпуска. |
Says here she owns a '96 four-door beige compact. |
Мы пошлем вниз того, кто умело владеет мечом и страстно желает завладеть кристаллом. |
We shall send one down who is mighty with the sword, and who longs with all his heart to seize the crystal. |
Purchased through a shell company owned by Lachlan. |
|
Она думает, что ты убила человека, который владеет Люксом, чтобы выселить Люцифера. |
She thinks you killed the man who owns Lux to get Lucifer evicted. |
Владеет несколькими судоходными компаниями, и проводит много экспортно-импортных операций через порт Нью-Йорка. |
He owns a number of shipping companies, and he handles a lot of import and export out of New York Harbor. |
По всему было видно, что он прекрасно владеет собой и умеет подавлять свои эмоции. |
Either he had never felt any or his control was such that he could suppress all feeling. |
Ваш отец владеет строительной компанией, верно? |
Your dad owns a construction company, right? |
Семья Хилвы владеет этим похоронным бюро уже три поколения. |
Hilva's family has owned this mortuary for three generations. |
Этот парень владеет Спеарминт Рино. |
This guy owns the Spearmint Rhino. |
Он владеет боевыми искусствами и хорошо разбирается в технике. |
He's a martial arts expert and a master mechanic. |
Теперь, кем бы он ни был, он никогда не афишировал, что владеет гитарой. |
Now, whoever he is, he never publicized having it. |
И вам бы не хотелось разочаровать человека, который владеет 200-ми телестанциями и национальной газетой. |
And you don't want to disappoint a man who owns 200 tv stations and a national newspaper. |
Знаешь, Дон Карлос владеет крупнейшейNкомпанией ночных рубашек штата, и хочет посмотреть всю мою коллекцию. |
You know, Don Carlos owns the biggest nightgown company in the state, and he wants to see my entire line. |
Она владеет важной информацией, которую мы не получим иным путём. |
She has vital intel, intel we have no other means of acquiring. |
И где же ещё свершиться кровавому действу, как не в главном отеле, которым владеет и управляет Магнуссон. |
And what better place for the deadly deed to occur than the flagship hotel Magnusson owns and operates. |
Маньяки - все, кроме юмориста, который ни к чему не стремится и ничем не владеет. |
All men are mad, but the humourist, who cares for nothing and possesses everything. |
Если вы только что переключились на наш канал, это продолжение репортажа NBC о катастрофе на острове Маго... острове на Фиджи, которым владеет скандально известный актер Мел Гибсон. |
If you're just joining us, this is NBC's continuing coverage of the devastation in Mago... the Fijian island owned by controversial actor Mel Gibson. |
Мой отец владеет телекомпанией, избавьтесь уже от стереотипов. |
My dad owns a telecommunications company, so way to go with the stereotypes. |
Колледж владеет правами на все работы, изобретения, разработки и открытия, сделанные сотрудниками и студентами. |
College owns the rights to all works, inventions, developments, and discoveries created by employees and students. |
Владеет парой ресторанов и... разбирается с проблемами высокопоставленных клиентов. |
Owns a few restaurants, takes care of problems for high-profile clients. |
– Мы искали собственность, которой владеет Энвер, в радиусе полета вертолета. |
We've been searching properties that Enver owns within a helicopter's flying radius. |
Потому что вам надо сообщить мне, что семья Идс владеет бессрочными правами на наименование этого здания. |
Because what you need to tell me is that the Eads family owns the naming rights to this building in perpetuity. |
Энсон Стокс является бывшим сотрудником... на площадке склада, которой мистер Гилмор владеет. |
Anson Stokes is a former employee... at the self-storage yard that Mr. Gilmore owns. |
Ее муж владеет Ред-Крик-Лодж на Фэрмингтон-роуд. |
Her husband owns the Red Creek Lodge on Farmington Road. |
He was going to write a journal about his experiences and ended up running a cafe. |
|
Не знаю... но это существо прекрасно владеет искусством джедаев. |
I'm not sure... but it was well-trained in the Jedi arts. |
Marxism has too little control of itself to be a science. |
|
Вообще-то, банк владеет этим домом, и там нам сказали, что мы можем войти. |
Actually, the bank owns the house, and they said we could come in. |
We knew he didn't speak languages. |
|
Если убийца тот же человек, возможно ли, что он искуссно владеет ударами рук, ног и техникой захватов? |
If the killer is the same person, is it possible he's proficient in boxing, kicking and grappling? |
Сын продавца ковров из Турции или откуда там еще, который владеет самыми омерзительными газетенками Лондона - такой у меня теперь зять. Вот как все обернулось. |
A carpet seller's son from Turkey or somewhere - with the beastliest newspapers in London - as a son-in-law is a turn of events. |
She'd be managing a massage parlor now, right? |
|
И как она? Ну, она владеет собственным магазином одежды. |
Well, she owns her own, like, clothing store now, right? |
Наша сегодняшняя гостья владеет самой большой коллекцией аниме во всем университетском кампусе. |
Our honored guest today has the largest anime video collection on MSU's campus. |
Гейл владеет пятьюдесятью одним процентом... |
Gail holds fifty-one per cent of ... |
Её отец владеет писчебумажным магазином на Авеню-роуд. |
Her father owns a stationery store on Avenue Road. |
Моя мама владеет многоквартирным домом, и теперь она его продает. |
My mom owns Maggie's condo, and she's selling it. |
Мой папа - один из директоров в компании, которая теперь владеет этой тюрьмой. |
My dad is one of the SVPs at MCC. |
Он наивысшее достояние всего этого великого богатства, символ власти для того, кто владеет им. |
It's the summit of this great wealth, bestowing power ... upon he who bears it. |
Шимпанзе очень умные, но никто от рождения не владеет навыком обращения с инструментами. |
Chimps are extremely intelligent, but none is born with the skill to use a tool. |
“Гриффиндор” владеет мячом, нет, “Слизерин ” владеет мячом - нет! - всё-таки |
“Gryffindor in possession, no, Slytherin in possession — no! Gryffindor back in possession and |
Наш господин хотел посмотреть, как Казамацури владеет мечом. |
Our lord wanted to observe Kazamatsuri's swordsmanship. |
Your new little friend, Hallman, is part owner of Swan Systems. |
|
I mean, a secret hidden door that only one person has the key to? |
|
Он также владеет компанией Chelsea F. C.. Самой богатой женщиной России остается Елена Батурина, 50-летняя вторая жена мэра Москвы Юрия Лужкова. |
He also owns Chelsea F.C.. Russia's richest woman remains Yelena Baturina, the 50-year-old second wife of Moscow Mayor Yuri Luzhkov. |
Это по существу означает, что ломбард владеет вашим автомобилем, пока вы его водите, и вы возвращаете себе право собственности, как только вернете свой кредит. |
This essentially means that the pawnbroker owns your car while you drive it, and you regain ownership once you pay back your loan. |
Только Walt Disney Company — которая владеет Walt Disney Studios — полностью базируется в Южной Калифорнии. |
Only The Walt Disney Company — which owns the Walt Disney Studios — is fully based in Southern California. |
Ага-Хан владеет конным заводом в Гиллтауне близ Килкаллена, Ирландия, и племенной фермой Харас де Бонневаль в Ле-Месниль-може во Франции. |
The Aga Khan owns Gilltown Stud near Kilcullen, Ireland, and the Haras de Bonneval breeding farm at Le Mesnil-Mauger in France. |
Oracle владеет торговой маркой Java и может разрешить ее использование для сертификации наборов реализаций как полностью совместимых со спецификацией Oracle. |
Oracle owns the Java trademark and may allow its use to certify implementation suites as fully compatible with Oracle's specification. |
Каждая из этих организаций владеет равной долей EMVCo и имеет представителей в организации EMVCo и рабочих группах EMVCo. |
Each of these organizations owns an equal share of EMVCo and has representatives in the EMVCo organization and EMVCo working groups. |
Компания на 51 процент контролируется семьей Yoovidhya, которая по техническим причинам владеет торговой маркой в Европе и США. |
The company is 51 percent controlled by the Yoovidhya family who, for technical reasons, own the trademark in Europe and the US. |
Бэнкс также владеет компанией Eldon Insurance, генеральный директор которой Элизабет Билни также возглавляла Leave.EU. |
Banks also owns Eldon Insurance, whose CEO Elizabeth Bilney was also in charge at Leave.EU. |
Pink и Victoria's Secret принадлежат L Brands, компании Fortune 500 в течение 24 лет подряд, которая также владеет Bath & Body Works. |
Pink and Victoria's Secret are owned by L Brands, a Fortune 500 company for 24 consecutive years that also owns Bath & Body Works. |
Eastern Angles также владеет театральным пространством в Питерборо, известным как Undercroft в торговом центре Serpentine Green. |
Eastern Angles also own a theatre space in Peterborough known as The Undercroft at Serpentine Green Shopping Centre. |
Anthem владеет миноритарным пакетом акций материнской компании Pursuit, Pursuit Media LLC. |
The use of T-DMRs has proven useful in the identification of various body fluids found at crime scenes. |
Университет Уэйк Форест владеет и управляет одним из главных мест проведения встреч на юго-востоке страны. |
Wake Forest University owns and manages one of the premier meeting destinations in the southeast. |
На самом деле он лучше владел японским языком и предпочитал говорить, читать и писать по-японски, полагая, что свободно владеет корейским. |
Actually, he was more fluent in Japanese, and he preferred to speak, read and write in Japanese, thought he was fluent in Korean. |
Это должно быть где-то там, в статье, Кто владеет федералами и сколько стоит компания. |
This should be in there somewhere in the article who owns the feds and what is the company worth. |
Она свободно владеет Люксембургским, французским, английским и немецким языками. |
She is fluent in Luxembourgish, French, English, and German. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «владеет дилерство».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «владеет дилерство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: владеет, дилерство . Также, к фразе «владеет дилерство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.