Вода благословение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: water, aqua, backwash, vacuity, water bewitched, Adam’s ale, Adam’s wine
вода без постороннего запаха - odorless water
соковая вода - fruit water
весна пресная вода - fresh water spring
горячая и холодная проточная вода - hot and cold running water
Внутренняя вода - interior waters
Вода водохранилища - waters of the reservoir
вода высокой степени чистоты - high purity water
вода дипломатия - water diplomacy
вода из сети - water from the mains
вода не смешивается с маслом - water and oil repel each other
Синонимы к вода: источник, основа жизни, сок, напиток, живительная влага, струить, влага, кипяток, белый уголь
Значение вода: Прозрачная бесцветная жидкость, представляющая собой в чистом виде химическое соединение водорода и кислорода.
имя существительное: blessing, benediction, benison, beatification
костел Благословенной Девы Марии - church of the blessed virgin mary
благословляющийся - bless
Благословения вам - blessings to you
благословлены - have been blessed with
Бог благословит - god will bless
Бог благословит и сохранит тебя! - god bless and keep you
Божье благословение - god's blessing
Да благословит вас мой ребенок - bless you my child
у вас есть мое благословение - you have my blessing
небо благословить - heaven bless
Синонимы к благословение: благословение, благо, благодеяние, блаженство, счастье, молитва
Прохладная, прохладная вода, приносящая в ее мозг благословенную пустоту, небытие, забвение. |
Cool, cool water bringing blessed nothingness back to her brain. |
В традиционно православных странах вода, обряды крещения и домашние благословения обычно занимают центральное место в этих торжествах. |
In traditionally Orthodox nations, water, baptismal rites and house blessings are typically central to these celebrations. |
А эта картинка - та же самая вода > после получения благословения от дзен-буддистского монаха. |
And this picture is the same water... after receiving a blessing from a Zen Buddhist monk. |
Пусть вода тебя очистит и сделает достойным Божьего благословения. |
Let this water cleanse you and make you worthy of God's blessing. |
В этой церемонии благословляется не только вода, но также масло и струны. |
Not only water but also oil and strings are blessed in this ceremony. |
В отсутствие растительного покрова, который смягчает воздействие дождя на почву, дождевая вода накапливается и затем сходит в виде ливневых потоков. |
In the absence of vegetative cover to ameliorate the effect of the rain, it concentrates and runs off in the form of floods. |
Он также работает в получателях, чтобы заставить их принять эти благословения и увеличить уверенность в их обладании. |
He also works in the recipients to get them to accept these blessings and to increase the assurance of their possession. |
Сам же город Маннеран получил как бы особое божественное благословение. |
Manneran the city must also have enjoyed special divine blessings. |
В течение нескольких дней водное управление настаивало на том, что вода безопасна и должна быть смешана с апельсиновым соком, чтобы замаскировать вкус пока еще неизвестного загрязнителя. |
For several days the water authority insisted the water was safe, and should be mixed with orange juice to disguise the taste of the as yet unknown contaminant. |
Polluted water kills fish and other marine life. |
|
На этом кардинал закончил аудиенцию и благословил Аспану Пишотту. |
With this the Cardinal concluded the interview and blessed Aspanu Pisciotta. |
Мы с Арчибальдом получили благословение от духов в 1943 году. |
Archibald and l received the blessing from the spirits in 1943. |
Благослови меня, отче, я списала на зачёте по французскому. или: Благослови меня, отче, я спал с городской девушкой. |
Bless me, father, I cheated on my french test., or, Bless me, father, I did whippits with a hot townie. |
The water soaked the cloth, and ran down on to my lap. |
|
The Saint is blessing people, and you're causing a rumpus! |
|
Старик призывает благословение божие; мать и сестры шлют свою любовь... |
The old chap invokes Heaven's blessing; the mother and all the girls then at home send their love. . . . |
Но с благословением Божьим мы удвоим свои хрупкие силы, чтобы нести людям Его милосердие. |
But with Our Lord's Grace, we shall redouble our poor efforts to extend His Mercy. |
Wherever his hands moved it was all as yielding as water. |
|
Благословить вас, - отвечал этот дерзкий человек, остановив юную чету и принудив ее задержаться в маленькой гостиной. - Послушайте, мои душеньки! |
To bless you, replied the audacious scoundrel, stopping the pair and detaining them in the little drawing-room of the apartment. Listen to me, my pretty dears. |
Это священный реликварий, благословлённый Папой. |
That is a holy reliquary blessed by Il Papa. |
Ты живёшь за благословенными скобками, в вакууме, полном обещаний, от которых ты ничего не ждёшь. |
You are living in a blessed parenthesis, in a vacuum full of promise, and from which you expect nothing. |
Его брат, Дарья Александровна и Степан Аркадьич, все в полном туалете, уже ждали его, чтобы благословить образом. |
His brother, Darya Alexandrovna, and Stepan Arkadyevitch, all in full dress, were waiting for him to bless him with the holy picture. |
С этими словами миссис Седли выбежала из комнаты, еще раз проговорив сквозь зубы: Отрава! - и тем закончив свое материнское благословение. |
And Mrs. Sedley tossed out of the room, hissing out the word poison once more, and so ending her charitable benediction. |
то, что позволяет вам сыпать благословления на головы незнакомцев вместо проклятий. |
that thing that allows you to ladle out benediction on the heads of strangers instead of curses. |
Во имя Благословенной Девы, ...чей единственный Сын умер в муках за грехи наши. |
In the name of the Blessed Virgin whose only Son died in agony for our sins. |
И потом, когда мама отказывается дать свое благословение, видишь, я не в том положении, чтобы что-то тебе обещать. |
And then when Mamma refuses to give her consent, you see, I'm not in a position to promise you anything. |
Поэтому вода там была тихой, и слабое её движение не нарушало целостность гниющих останков. |
So, its waters were still, and they were few currents to disturb the rotting bodies. |
Пусть вода из колодца и речная разбираются сами. |
Let the well water and river water keep to it selves |
Вода всколыхнулась на минуту и снова разгладилась. |
The surface of the water was disturbed a minute and then was clear again. |
И Благослови Господь ваши Итальянские начинания. |
And may God bless your Italian endeavours. |
It's medicine, and clean water, and reason! |
|
О, благословенный Восток! |
Glorious East indeed! |
Вода и энергия и жилищное управление могут подождать до конца недели. |
Water and Power and the Housing Authority can wait till the end of the week. |
Его план включает в себя обещание благословения для всех народов через Авраама и искупление Израиля от всех форм рабства. |
His plan includes the promise of blessing for all nations through Abraham and the redemption of Israel from every form of bondage. |
На картине изображен Адам, пробудившийся от глубокого сна, чтобы найти Бога, держащего Еву за запястье и дающего знак своего благословения их союзу. |
The painting shows Adam waking from a deep sleep to find God holding Eve by her wrist and giving the sign of his blessing to their union. |
They're also blessed with great source material. |
|
I believe his blindness was a blessing in disguise. |
|
Здесь благословение епископа на миропомазание служит заменой непосредственного наложения рук. |
Here the blessing of the bishop upon the chrism functions as a substitute for the direct imposition of hands. |
Пенн встретился с местными индейскими племенами ленапе, чтобы вести справедливые переговоры и добиваться мира, добиваясь не только их благословения, но и сотрудничества в заселении Земли. |
Penn met with the local Native American Lenape tribes to negotiate fairly and sue for peace, seeking not merely their blessing but cooperation in settling the land. |
Однако на следующем снимке ящик был слегка наклонен, и горизонт обрывался почти посередине, так что вода на более высокой высоте была выше! |
However, in the next picture, the box had been tilted slightly, and the horizon was broken off near the middle, so that the water on the higher elevation was above! |
На закате пятницы хозяйка дома приветствует Шаббат, зажигая две или более свечей и произнося благословение. |
At sundown on Friday, the woman of the house welcomes the Shabbat by lighting two or more candles and reciting a blessing. |
Вечерняя трапеза начинается с Кидуша, благословения, произносимого вслух над чашей вина, и Мохци, благословения, произносимого над хлебом. |
The evening meal begins with the Kiddush, a blessing recited aloud over a cup of wine, and the Mohtzi, a blessing recited over the bread. |
Некоторые религиозные тексты содержат молитвы о божественном благословении гомосексуалистов. |
Some religious texts contain prayers for divine blessings on homosexual relationships. |
Учитель Христос благословил эту голову, превратив бесчестие в честь, насмешку в похвалу. |
The Teacher Christ blessed this head, changed dishonor into honor, ridicule into praise. |
Когда они так поступили, Вайкундар посоветовал и благословил их заняться самосовершенствованием как альтернативной профессией. |
When they did so, Vaikundar advised and blessed them to take to cultivation as an alternative profession. |
Небожественные существа также претерпевают изменения пола в результате действий богов, как результат проклятий или благословений, или как естественный результат перевоплощения. |
Non-divine beings also undergo sex-changes through the actions of the gods, as the result of curses or blessings, or as the natural outcome of reincarnation. |
Очищенная вода имеет много применений, главным образом в производстве лекарств, в научных и инженерных лабораториях и отраслях промышленности, и производится в различных чистотах. |
Purified water has many uses, largely in the production of medications, in science and engineering laboratories and industries, and is produced in a range of purities. |
Кислотная вода облегчает растворение свинца, содержащегося в трубах, свинцовом припое и латунных кранах, и его поступление в питьевую воду дома. |
Acidic water makes it easier for the lead found in pipes, leaded solder, and brass faucets to dissolve and to enter a home's drinking water. |
Вода также может быть электролизирована в кислород и водород, но в отсутствие растворенных ионов это очень медленный процесс, так как очень мало тока проводится. |
Water can also be electrolyzed into oxygen and hydrogen gases but in the absence of dissolved ions this is a very slow process, as very little current is conducted. |
Если младенцы могут получить благословение возложения рук Господом,они также могут получить благодать крещения и возрождения. |
If infants can receive the blessings of laying of hands by the Lord, they can also receive baptismal grace of regeneration. |
Когда вода, попавшая в суставы, замерзает, образующийся лед напрягает стенки суставов и заставляет их углубляться и расширяться. |
When water that has entered the joints freezes, the ice formed strains the walls of the joints and causes the joints to deepen and widen. |
Перед свадьбой Берлин побывал в доме ее матери и получил ее благословение. |
Berlin had gone to her mother's home before the wedding and had obtained her blessing. |
Объединенная протестантская церковь Франции и Объединенная протестантская церковь Бельгии разрешили благословлять однополые браки и обе являются ЛГБТ-дружественными церквями. |
The United Protestant Church of France and the United Protestant Church in Belgium allowed blessing of same-sex marriages and are both LGBT-friendly churches. |
Вода преломляет и отражает свет, и при этом могут быть получены трехмерные изображения. |
The water refracts and reflects the light, and in doing so, three-dimensional images can be produced. |
21 октября Александр принял невесту Николая, принцессу Аликс, которая приехала из своего родного Дармштадта, чтобы получить царское благословение. |
On 21 October, Alexander received Nicholas's fiancée, Princess Alix, who had come from her native Darmstadt to receive the Tsar's blessing. |
Конгрегации обоих соборов встречаются между двумя Церквами и совместно благословляют Новый огонь, используемый для зажжения пасхальной свечи. |
The congregations of both Cathedrals meet between the two churches and jointly bless the new fire used to light the Paschal candle. |
Однако когда рекламный ролик был показан архиепископу Нью-Йорка, он нашел его забавным и дал свое благословение. |
However, when the commercial was screened for the Archbishop of New York, he found it amusing and gave it his blessing. |
У него было большое богатство, но не было детей, и он проиграл в состязании с Асахи-но-Ходжа, которая не так богата благословенными детьми. |
He had great wealth but no children and loses in a contest with Asahi no chōja who is not so wealthy by blessed with children. |
Кроме того, следует уточнить предварительный запрет на то, что исходные благословения третьих лиц должны иметь место на сайте wiki. |
Further, the prior prohibition should be clarified that source blessings by third parties must take place on-wiki. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вода благословение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вода благословение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вода, благословение . Также, к фразе «вода благословение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.