Водопользование для гребного спорта и ужения рыбы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
конкурентные виды водопользования - conflicting water uses
сельскохозяйственный водопользователь - agricultural water users
водополье - vodopole
водопользование - water management
водопользования - water
специальное водопользование - special water
ассоциации водопользователей - water user associations
повторное использование воды другим водопользователем - sequential water reuse
реакционное водопользование - recreational water use
объём воды для рекреационного водопользования - recreation water
Синонимы к водопользование: пользование, спецводопользование
распорка для обуви - shoe spacer
крупное сито для руды - girdle
для этого - for this
делать для - do for
найти решение для - find a solution to
не уязвимы для - not vulnerable to
непроницаемый для воды - impervious to water
место для отдыха - room to spare
неприемлемо для - insusceptible to
делать ставки для - make bids for
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
спасательная шлюпка с ручным приводом гребного винта - hand propelled life boat
механический привод гребного винта - propelling gear
упорное давление гребного винта - propelling pressure
лист выкружки для гребного вала - coffin plate
кормовой рецесс коридора гребного вала - stuffing box recess
трубопровод подачи воздуха к лопастям гребного винта - prairie air line
угол наклона гребного вала - angle of shaft declivity
бракет под кожухом гребного колеса - paddle box support
компрессор для подачи воздуха к лопастям гребного винта - prairie air compressor
наружная часть гребного вала - outboard shaft
Синонимы к гребного: спортивный
развитие массового спорта - development of mass sports
заниматься видом спорта - do sport
делая вид спорта - making sport
Год спорта и физической - year of sport and physical
Индивидуальные виды спорта - individual sports
выбор водных видов спорта - range of water sports
возраст спорта - age sports
любимый вид спорта - favorite sport
Практика спорта - practice of sports
национальный вид спорта - a national sport
говорить прямо и откровенно - speak directly and frankly
спрос и предложение - supply and demand
таким образом и так - thus and so
справедливо и прямо - fairly and squarely
руки и ноги - hands and feet
на нет и суда нет - what cannot be cured must be endured
несовместимость винных и хересных дрожжей - uncompatibility of wine and Jerez yeasts
и тогда, и сейчас - both then and now
облекаться в плоть и кровь - become a reality
достижение науки и техники - achievement of science and technology
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
п/э фасовочный пакет для рыбы - fish plastic packaging bag
отходы от разделки рыбы на филе - fillet trimmings
группа экспертов по использованию рыбы - panel of experts on fish utilization
различные рыбы - different fish
лов рыбы в отдаленных водах - long-range fishing
ломтик рыбы - fish slice
рыбы в океане - fish in the ocean
пение рыбы - singing fish
растительноядные рыбы - herbivorous fishes
эхолот для обнаружения косяков рыбы - shoal detector
Синонимы к рыбы: писцес, знак, созвездие, знак зодиака
Нерациональное водопользование имеет далеко идущие последствия для человечества. |
Unsustainable water use has far reaching implications for humankind. |
Это переключение на реверсивную мощность вызвало превышение скорости гребного винта, которое было услышано и замечено экипажем. |
This shift to reverse power triggered a propeller overspeed that was heard and noticed by the crew. |
У калитки гребного клуба стоял скуластый, хорошо одетый гражданин и тростью ковырял землю. |
A well-dressed man with high cheek-bones stood at the club-house gate poking at the earth with his walking-stick. |
Политические и социальные соображения стимулировали правительства различных стран мира к выделению крупных субсидий, с тем чтобы оградить водопользователей от покрытия реальных расходов на предоставление услуг в этой области. |
Political and social considerations have encouraged Governments worldwide to provide large subsidies to insulate water users from the true costs of provision. |
Таким образом, встал вопрос о необходимости включить в понятие комплексного водопользования землепользование и водные ресурсы. |
Integrated water resources management has therefore had to be extended to incorporate both land use and water resources. |
Другой метод, применявшийся в это время для стрельбы из пулемета вперед от тракторной конструкции, заключался в установке пушки для стрельбы выше дуги гребного винта. |
Another method used at this time to fire a machine gun forward from a tractor design was to mount the gun to fire above the propeller arc. |
Ассоциации водопользователей обладают финансовой самостоятельностью и управляются руководящим советом в составе президента, казначея и выборных членов. |
The associations are financially autonomous and managed by a governing council, which includes a president, a treasurer and elected members. |
Жилищное и сельскохозяйственное водопользование значительно сократилось в условиях новых ограничений. |
Residential and agricultural water usage declined significantly under the new restrictions. |
Среди них-выбросы парниковых газов, использование ископаемых источников энергии, водопользование, изменение качества воды и воздействие на пастбищные экосистемы. |
Among these are greenhouse gas emissions, fossil energy use, water use, water quality changes, and effects on grazed ecosystems. |
Мелкими землевладельцами владеют, разрабатывают и управляют отдельные лица или группы фермеров, действующих в качестве водопользователей или групп самопомощи. |
The smallholder schemes are owned, developed, and managed by individuals or groups of farmers operating as water users or self-help groups. |
По оценкам, 8% мирового водопользования приходится на бытовые нужды. |
It is estimated that 8% of worldwide water use is for domestic purposes. |
Калифорния предоставляет общинам и другим водопользователям в пределах водосборных бассейнов более высокий статус по сравнению с соответствующими правами на воду в ограниченных обстоятельствах. |
California provides communities and other water users within watersheds senior status over appropriative water rights in limited circumstances. |
Сельскохозяйственное водопользование должно стать высокоэффективным, с тем чтобы обеспечить надлежащее снабжение продовольствием всего населения. |
Agricultural water use has to become highly efficient, so as to ensure an adequate food supply for everyone. |
Необходимо сократить водопользование в расчете на единицу производимой продукции с использованием водосберегающих технологий. |
There is a need to reduce water use per unit of production, using water-efficient technologies. |
В соответствии со стандартными правилами качества воды, федерально признанные племена / нации и государства обязаны определять соответствующие виды водопользования. |
According to water quality standard regulations, federally recognized tribes/nations and states are required to specify appropriate water uses. |
Производительность гребного винта была ограничена кавитацией до 15 л. с., поэтому двигатель был настроен на максимальную экономичность при чуть меньшей этой мощности. |
Performance of the propeller was limited by cavitation to 15 bhp, so the engine was tuned for maximum economy at just below this power. |
Огромный паровой кран поднимал громадный электрический двигатель левого гребного колеса. |
The colossal steam crane was lifting the immense electric motor which would be driving the port paddle-wheel. |
Они от гребного винта. |
From the ship propeller. |
Это говорит о растущих конфликтах с сельскохозяйственными водопользователями, которые в настоящее время потребляют большую часть воды, используемой людьми. |
This suggests growing conflicts with agricultural water users, who currently consume the majority of the water used by humans. |
В современных условиях само поступательное развитие экономик и устойчивое водопользование неотделимы друг от друга. |
In the current situation, economics and sustainable water use cannot be separated from each other. |
Осуществление реформы в этой области, начатой несколько лет назад, должно позволить улучшить сложившуюся практику водопользования на местах. |
Completion of the reform launched several years ago should improve practices in this field. |
Эти меры включают сотрудничество с водопользователями, регулирование, сокращение поверхностного стока, а также межбассейновую переброску вод. |
These include cooperation with water users, regulation, surface run-off reduction, and inter-basin water transfer. |
Представлены материалы, касающиеся прав на водопользование и общинных подходов к управлению водными ресурсами. |
Contribution on water entitlements and community-based approaches to water management. |
Практику руководства водохозяйственной деятельностью нужно также улучшить, чтобы лучше координировать деятельность и устанавливать приоритеты среди различных водопользователей и улаживать водные конфликты. |
Likewise, water governance needs to be improved to enhance coordination and priority setting among different water users and reconcile water conflicts. |
Расчеты показателя водозабора производятся на основе данных о количестве забранной воды, которые представляются водопользователями в соответствующие органы. |
The water abstraction indicator calculations are based on the data on quantity of abstracted water reported by water users to the relevant authorities. |
Предпринимаются также усилия по укреплению комитетов по вопросам водопользования и водохозяйственных советов в интересах устойчивого управления водохозяйственными службами. |
Moreover, measures are being taken to strengthen the water committees and water boards for sustainable water services management. |
В области водных ресурсов ЮНИДО провела в Будапеште, Венгрия, симпозиум по вопросам продуктивности водопользования в промышленности в будущем. |
In relation to water, UNIDO held a Symposium on Water Productivity in the Industry of the Future, in Budapest, Hungary. |
В качестве примеров можно привести договоры по обслуживанию, разрабатываемые совместно ассоциациями водопользователей и поставщиками услуг. |
Examples include service charters developed jointly between water user associations and service providers. |
Стратегии водопользования в орошаемых районах должны привести к повышению эффективности использования водных ресурсов. |
Water management strategies in irrigated areas must improve water productivity. |
Другой вопрос, касающийся связей, - это водопользование. |
Another issue of linkage is water use. |
Основные экологические проблемы, вызванные добычей полезных ископаемых в регионе, связаны с водопользованием и шахтными отвалами. |
The main mining-related environmental concerns in the region are related to water use and tailings storage areas. |
Повышение эффективности водопользования, особенно в сельскохозяйственном секторе, отстает от достижений в области энергетики. |
Improvements in the efficiency of water use, especially in the agriculture sector, lag behind the gains made in energy. |
Возможно, от гребного винта. |
Hmm, probably propeller contact. |
Некоторые водопользователи испытывают периодическую потребность в воде. |
Some human water users have an intermittent need for water. |
Примером тому служат сотни действующих договоров, регулирующих справедливое водопользование между странами, совместно использующими водные ресурсы. |
This is exemplified by the hundreds of treaties in place guiding equitable water use between nations sharing water resources. |
В морском двигателе эффективность гребного винта или подруливающего устройства может быть сильно снижена эффектом Коанды. |
In marine propulsion, the efficiency of a propeller or thruster can be severely curtailed by the Coandă effect. |
Сельскохозяйственное водопользование варьируется в зависимости от количества осадков в год. |
Agricultural water usage varies depending on the amount of rainfall each year. |
Для фермеров, которые получают воду из системы водоснабжения Западного Кейпа, они дозируются и контролируются ирригационными советами и ассоциациями водопользователей. |
For farmers who get water from the Western Cape Water Supply System, they are metered and monitored by irrigation boards and water user associations. |
За счет включения всех этих аспектов плана управления водными ресурсами в производство полупроводников уровень водопользования может быть снижен на целых 90%. |
By incorporating all these aspects of a water management plan in a semiconductor manufacturing site the level of water use can be reduced by as much as 90%. |
Члены местного гребного клуба ХВК Гусар завоевали многочисленные медали Олимпийских и мировых первенств. |
Members of the local rowing club HVK Gusar won numerous Olympic and World Championship medals. |
Это включало в себя почти круглый блок перед двигателем, с валом гребного винта, выходящим через него, выше центра. |
This involved an almost circular unit in front of the engine, with the propeller shaft emerging through it, above the centre. |
Рекреационное водопользование обычно составляет очень небольшой, но растущий процент от общего водопотребления. |
Recreational water use is usually a very small but growing percentage of total water use. |
Рекреационное водопользование в основном связано с водохранилищами. |
Recreational water use is mostly tied to reservoirs. |
Явное водопользование окружающей среды также составляет очень небольшой, но растущий процент от общего водопотребления. |
Explicit environment water use is also a very small but growing percentage of total water use. |
Большая часть городского наружного водопользования в Калифорнии является жилым, что иллюстрирует причину охвата домашних хозяйств, а также предприятий. |
Most urban outdoor water use in California is residential, illustrating a reason for outreach to households as well as businesses. |
Годовалая и текущая хвоя сеянцев и эмблем показала сходные закономерности эффективности водопользования. |
Year-old and current-year needles of seedlings and emblings showed similar patterns of water use efficiency. |
Эта суккулентность позволяет виду выживать в зонах низких естественных осадков, делая его идеальным для рокариев и других садов с низким водопользованием. |
This succulence enables the species to survive in areas of low natural rainfall, making it ideal for rockeries and other low water-use gardens. |
В нижеследующих таблицах приведены некоторые показатели водопользования. |
The following tables provide some indicators of water use. |
Крейцкопфный двигатель, также известный как квадратный, пилорамный или А-образный двигатель, был одним из типов гребного двигателя, используемого в Соединенных Штатах. |
The crosshead engine, also known as a square, sawmill or A-frame engine, was a type of paddlewheel engine used in the United States. |
Шагающие лучевые двигатели были разновидностью гребного двигателя и редко использовались для приведения в действие пропеллеров. |
Walking beam engines were a type of paddlewheel engine and were rarely used for powering propellers. |
Городская инфраструктура включает в себя различные физические сети и пространства, необходимые для транспорта, водопользования, энергетики, отдыха и общественных функций. |
Urban infrastructure involves various physical networks and spaces necessary for transportation, water use, energy, recreation, and public functions. |
There were no problems with propeller shaft failure. |
|
Каталина была застигнута врасплох на поверхности у берегов Сардинии, сломав лопасть гребного винта в тяжелых морских условиях. |
The Catalina was taken by surprise on the surface near the Sardinian coast, having broken a propeller blade in the heavy sea conditions. |
Позже, во время своего австралийского представительского периода, он будет грести из гребного клуба UTS Haberfield в Сиднее. |
Later during his Australian representative period he would row from the UTS Haberfield Rowing Club in Sydney. |
Большинство морских пропеллеров - это винтовые пропеллеры с винтовыми лопастями, вращающимися вокруг приблизительно горизонтальной оси или гребного вала. |
Most marine propellers are screw propellers with helical blades rotating around an approximately horizontal axis or propeller shaft. |
Принцип использования гребного винта используется в парной. |
The principle employed in using a screw propeller is used in sculling. |
Двумя предложениями позже упоминается, что паровые турбины можно использовать для приведения в движение гребного винта корабля. |
Two sentences later, it is mention that steam turbines can be used to drive a ship's propeller. |
Без изменений в водопользовании потребовалось бы около шести засушливых лет, чтобы истощить государственные водохранилища. |
Without changes in water use, it would take about six dry years to deplete the state's reservoirs. |
Учет воды является обязательным условием для выставления счетов водопользователям на основании потребленного объема. |
Water metering is the precondition for billing water users on the basis of volume consumed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «водопользование для гребного спорта и ужения рыбы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «водопользование для гребного спорта и ужения рыбы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: водопользование, для, гребного, спорта, и, ужения, рыбы . Также, к фразе «водопользование для гребного спорта и ужения рыбы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.