Возможно, привели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Возможно, привели - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
may have led
Translate
возможно, привели -

- возможно [наречие]

наречие: perhaps, possibly, perchance, peradventure, potentially, feasibly, like

словосочетание: on the cards, it’s possible



Боевые действия в Бусоваче также привели к многочисленным жертвам среди гражданского населения Боснии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fighting in Busovača also led to a number of Bosniak civilian casualties.

Действия полиции в Яу-Ма-Тее привели к давке, которая была опровергнута полицией, но подтверждена пожарными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police action in Yau Ma Tei resulted in a stampede which was denied by police but confirmed by firefighters.

Последующие наблюдения за Нептуном в конце XIX века привели астрономов к предположению, что орбита Урана была нарушена другой планетой, кроме Нептуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequent observations of Neptune in the late 19th century led astronomers to speculate that Uranus's orbit was being disturbed by another planet besides Neptune.

Возможно, что через 20, 50, 100 лет мы будем смотреть на депрессию и ПТСР так же, как смотрим на туберкулёзные санатории, как на дело прошлое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is possible that 20, 50, 100 years from now, we will look back now at depression and PTSD the way we look back at tuberculosis sanitoriums as a thing of the past.

Некоторые, возможно, подобны Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And some of them may be Earth-like.

Возможно, у меня просто были амбиции сделать больше меньшими средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And maybe I also had the ambition to do more with less.

Все же, я верю, что если быть настойчивым и целеустремленным, все возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All in all, I strongly believe that if I will be persevering and purposeful, all is possible.

Меня привели в очень современный кабинет в очень современном административном здании в центре города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went to a very modern office in a very modern downtown building.

Возможно, у него сохранились теплые воспоминания о раннем детстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps he has fond memories of being a baby.

Возможно, я неправильно истолковал наши взгляды во время встреч в управлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I'm misinterpreting our eye contact at department meetings.

Считается, что неурегулированные претензии привели к недавней вспышке политического насилия в Тиморе-Лешти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grievances that were left unaddressed are considered to have contributed to the recent political violence in Timor-Leste.

Гравитация и дополнительное давление привели к тому, что он истек кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gravity and extra pressure caused him to bleed out.

Расследования, проведенные Целевой группой по закупочной деятельности, привели к приостановке действия и расторжению контрактов с 24 поставщиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investigations by the Procurement Task Force resulted in suspension and removal of 24 vendors.

B этом совершенно новом слайд-шоу Эл Гор представляет доказательства того, что климат меняется, возможно, еще быстрее, чем недавно предсказывали ученые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this brand-new slideshow , Al Gore presents evidence that the pace of climate change may be even worse than scientists recently predicted.

Дважды в этот промежуток я виделся с поверенными и дважды получил от них ответ, что все справки не привели ни к чему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twice in that interval I communicated with the lawyers; and twice I was informed that the inquiries had led to nothing.

Именно они привели его в правительство, чтобы он помог эксплуатировать наши богатства, на защиту которых ты претендуешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They placed him in the presidency, to protect our wealth from the exploitation you intend to defend.

Силы, действующие на орбите Юпитера, привели к распаду кометы, изменив коэффициент трения, что изменило её траекторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The force from Jupiter's orbit made the comet disintegrate, altering the coefficient of friction, which changed its path.

Эти слова привели хозяйку в крайнее раздражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The landlady fell into a violent rage at these words.

Привели нас прямиком к убитому оленю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Took us right to the deer they shot.

Я впервые увидел те неожиданные последствия, к которым привели общественные отношения нашего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time I began to realize an odd consequence of the social effort in which we are at present engaged.

Нет, нет, это стечение обстоятельств, и больших, и маленьких, привели...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, it's a combination of factors, both great and small, have brought...

А затем привели ...пони с обезьянкой на спине!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, in the same place, they brought a pony with an ape on his back!

Они привели этих людей, женщин и детей, и выстроили их на берегу реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They took those people... women and children, and they lined them up on the riverbank.

Правительство начало переговоры с Венесуэлой в 1895 году о продаже Кайзера, но переговоры ни к чему не привели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government began negotiations with Venezuela in 1895 to sell Kaiser, but the discussion came to nothing.

Примерно в 1931 году компания столкнулась с рядом финансовых трудностей, которые привели к краху группы компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 1931 the company suffered from a series of financial difficulties that led to the collapse of the group of companies.

После победы в последовательных национальных чемпионатах массовые нарушения NCAA привели к тому, что программа была вынуждена отказаться от многолетних побед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After winning consecutive national championships, massive NCAA violations resulted in the program having to forfeit years' worth of victories.

Высокие уровни загрязнения воздуха в городах Китая привели к 350 000-400 000 преждевременных смертей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High levels of air pollution in China's cities caused to 350,000-400,000 premature deaths.

Эти ранние методы селекции привели к значительному увеличению урожайности в Соединенных Штатах в начале 20-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These early breeding techniques resulted in large yield increase in the United States in the early 20th century.

Я читал на этой странице под влиянием ваххабитской культуры, описанной в другом месте на WP как наемные священнослужители, которые давным-давно привели семью Саудов к власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read on this page is influenced by the Wahhabi culture, described elsewhere on WP as mercenary clerics who put the Saud family into power a long time ago.

Эти действия привели к тому, что все порты на тихоокеанском побережье Южной Америки были закрыты для испанского флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These moves resulted in all the ports on South America's Pacific coast becoming closed to the Spanish fleet.

Большинство из этих остановок вращались вокруг бюджетных вопросов, включая борьбу за потолок долга, и привели к увольнению некоторых несущественных сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of these shutdowns revolved around budget issues including fights over the debt ceiling and led to the furlough of certain 'non-essential' personnel.

Ограничения ресурсов привели к необходимости многократного прохождения исходного кода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resource limitations led to the need to pass through the source code more than once.

Он посвятил свою жизнь фотографированию проблем, выходящих за рамки событий апартеида, и документировал условия, которые привели к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made a life of photographing the issues that went beyond the events of apartheid and documented the conditions that led to them.

Каталина Трейл и Кеннет К. Брюггер ответили, и в январе 1975 года они привели его к одному из главных мест зимовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catalina Trail and Kenneth C. Brugger responded and in January 1975 they led him to one of the major overwintering sites.

Усилия на низовом уровне также привели к тому, что во многих странах, как развивающихся, так и развитых, были широко развернуты беспроводные общинные сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grassroots efforts have also led to wireless community networks widely deployed at numerous countries, both developing and developed ones.

Высокие уровни тефры в атмосфере привели к необычайно впечатляющим закатам в этот период, особенность отмечена в картинах Дж. М. У. Тернера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High levels of tephra in the atmosphere led to unusually spectacular sunsets during this period, a feature celebrated in the paintings of J. M. W. Turner.

Маккарти критически отнесся к обвинительным приговорам из-за утверждений о пытках во время допросов, которые привели к признаниям немецких солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McCarthy was critical of the convictions because of allegations of torture during the interrogations that led to the German soldiers' confessions.

Политические потрясения в Египте, Ливии, Йемене и Бахрейне привели к тому, что в конце февраля 2011 года цены на нефть достигли 95 долларов за баррель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political turmoil in Egypt, Libya, Yemen, and Bahrain drove oil prices to $95/barrel in late February 2011.

Его убеждения привели к тому, что он стал одной из немногих голливудских знаменитостей, поддержавших Джорджа Буша-младшего и войну в Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His convictions led him to become one of the few Hollywood celebrities backing George W. Bush and the war in Iraq.

Во время Великой чистки 1937-1938 годов массовые аресты привели к еще большему увеличению числа заключенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Great Purge of 1937–38, mass arrests caused another increase in inmate numbers.

Сообщения о высоком уровне использования кадмия в детских ювелирных изделиях в 2010 году привели к расследованию комиссии по безопасности потребительских товаров США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reports of high levels of cadmium use in children's jewelry in 2010 led to a US Consumer Product Safety Commission investigation.

Его эксперименты вскоре привели к замечательным результатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His experiments soon led to remarkable results.

В 2018 году они привели к новым открытиям в некоторых ранее неисследованных районах города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2018, these led to new discoveries in some previously unexplored areas of the city.

В 2017 году Hurts привели Tide к сезону 13-1, дав им место в плей-офф в качестве семени № 4, где они играли с Клемсоном в 2018 году Sugar Bowl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, Hurts led the Tide to a 13–1 season, giving them a playoff spot as a #4 seed, where they played Clemson in the 2018 Sugar Bowl.

Последние тенденции розничной торговли привели к развитию розничных магазинов складского типа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent retailing trends have led to the development of warehouse-style retail stores.

Аргументы, которые привели к отмене программы в-70, заставили некоторых усомниться в необходимости нового стратегического бомбардировщика любого типа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arguments that led to the cancellation of the B-70 program had led some to question the need for a new strategic bomber of any sort.

Тем не менее, сходство в конструкции с Берлином-сделал три-Уилер Cyklonette в циклон, привели к аргументам за патент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, similarities in construction with Berlin-made three-wheeler Cyklonette of Cyklon, led to arguments over patent.

Эти узкие места привели к тому, что собаки имеют в среднем на 2-3% больше генетической нагрузки, чем Серые волки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These bottlenecks have led to dogs having an average of 2-3% more genetic loading than gray wolves.

Его действия якобы привели к гибели 500 небалочских граждан в провинции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His actions allegedly lead to the death of 500 non-Baloch citizens in the province.

Совокупные последствия голода и внутренней войны привели к тому времени экономику страны в состояние полного краха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combined effects of famine and internal war had by then put the nation's economy into a state of collapse.

Они вызвали события, которые привели к этому, но на самом деле не сами начали это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They caused the events which led to it, but did not actually start it themselves.

Эти данные БА привели к возобновлению подозрений в отношении аналогичной конструкции клапана, используемой на руле 737.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This BA data led to renewed suspicion of the similar valve design used on the 737 rudder.

Однако эти селекционные усилия привели к непреднамеренным негативным последствиям для различных признаков плодов томата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, these breeding efforts have yielded unintended negative consequences on various tomato fruit attributes.

Последующие разногласия по поводу рабочего места и различных требований привели к тому, что Франция занялась реализацией своей собственной программы развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequent disagreements over workshare and differing requirements led to France's pursuit of its own development programme.

Эти эмпирические наблюдения привели к появлению и развитию теории регулятивного захвата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These empirical observations have led to the emergence and development of regulatory capture theory.

19 конфликтов в нижеследующем перечне привели к менее чем 100 прямым насильственным смертям в текущем или прошлом календарном году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 19 conflicts in the following list have caused fewer than 100 direct violent deaths in current or past calendar year.

Эти фильмы, в свою очередь, породили восемь видеоигр и привели к лицензированию более 400 дополнительных продуктов Гарри Поттера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The films have in turn spawned eight video games and have led to the licensing of more than 400 additional Harry Potter products.

Дизайнерские реформы конца века привели к появлению эстетического движения и движения декоративно-прикладного искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The design reforms of the late century introduced the Aesthetic movement and the Arts and Crafts movement.

Регулярные фонологические изменения в развитии санскрита в различных пракритах привели к переходу от дус-стха к дуккхе и дуккхе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regular phonological changes in the development of Sanskrit into the various Prakrits led to a shift from dus-sthā to duḥkha to dukkha.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возможно, привели». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возможно, привели» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возможно,, привели . Также, к фразе «возможно, привели» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information