Возмущение международного сообщества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Возмущение международного сообщества - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
international outrage
Translate
возмущение международного сообщества -

- возмущение [имя существительное]

имя существительное: disturbance, perturbation, indignation, resentment, rebellion, clamor, clamour, storm, outbreak, dudgeon

- международный

имя прилагательное: international, transborder

сокращение: intl, int

- сообщество [имя существительное]

имя существительное: community, fellowship, network



Международное возмущение по поводу переворота пришло быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International outrage over the coup came swiftly.

Этот закон привлек внимание международного сообщества к Уганде и вызвал международное возмущение, поскольку многие правительства отказывались больше оказывать помощь Уганде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law brought Uganda into international spotlight, and caused international outrage, with many governments refusing to provide aid to Uganda anymore.

Международная кампания против гомофобии певцов регги возглавлялась возмущением!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An international campaign against homophobia by reggae singers was headed by OutRage!

Ничто не способствовало в такой степени, как Босния, порождению чувства возмущения у международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing has contributed as much as Bosnia to engendering a feeling of outrage within the international community.

Естественно, в этот момент международному возмущению не будет границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that point, international outrage will be a given.

В 1946 году Пуйи дал показания в Международном военном трибунале по Дальнему Востоку в Токио, подробно описав свое возмущение тем, как с ним обошлись японцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1946, Puyi testified at the International Military Tribunal for the Far East in Tokyo, detailing his resentment at how he had been treated by the Japanese.

Его решение посетить святыню, несмотря ни на что, вызвало международное возмущение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His decision to visit the shrine regardless sparked international outrage.

Вторжение в Панаму вызвало возмущение международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The invasion of Panama provoked international outrage.

Внутреннее и международное возмущение действиями папского государства, возможно, способствовало его падению на фоне объединения Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The domestic and international outrage against the pontifical state's actions may have contributed to its downfall amid the unification of Italy.

Возмущение и осуждение со стороны самых разных балканских и международных деятелей в конечном итоге вынудили Республику Сербскую откреститься от доклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outrage and condemnation by a wide variety of Balkan and international figures eventually forced the Republika Srpska to disown the report.

Этот вопрос должен стать одним из первых пунктов повестки дня на следующей встрече представителей Международного денежного и финансового комитета МВФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That issue should be at the top of the agenda when the IMF's International Monetary and Financial Committee next meet.

В Сомали международное сообщество прилагает решительные усилия для улучшения плачевной ситуации на местах и перспектив долгосрочного политического решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Somalia, the international community is trying hard to improve the deplorable situation on the ground and the prospects for a long-term political solution.

Международное сообщество должно оказывать им максимальную помощь для того, чтобы этот поиск как можно скорее увенчался успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community should assist them as much as possible to fulfil this quest fruitfully and in the shortest possible time.

Кроме того, для содействия присоединению стран к этим международно-правовым документам важное значение имеет распространение информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dissemination of information to encourage countries to become parties to the Conventions was also important.

Другим важным направлением укрепления международного сотрудничества является обеспечение универсального членства в базовых международных антинаркотических конвенциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another way of strengthening international cooperation would be for more countries to become parties to the Conventions on drug abuse.

Однако Гаитянская национальная полиция продолжает испытывать серьезную нехватку оборудования, несмотря на значительные пожертвования со стороны международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless the Haitian National Police continues to suffer from a serious lack of equipment, despite significant donations from the international community.

В проектах статей используются первичные нормы международного права в их существующем виде как источник обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The draft articles take as they find them the primary rules of international law giving rise to obligations.

Во-вторых, еще одним вопросом, который оказывает серьезное воздействие на молодежь, является внутренняя и международная миграция - из сельских в городские районы и из городских районов за границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, another issue that greatly affects young people is internal and international migration - from rural to urban areas and from urban areas abroad.

Далее, международно-правовых норм недостаточно для борьбы с расовой дискриминацией: их необходимо дополнять социальной реформой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, international law had been inefficient in combating racial discrimination: it had to be supplemented with social reform.

Следует напомнить, что Соединенные Штаты играют в поддержании международного мира и безопасности просто незаменимую роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be recalled that the role of the United States in the maintenance of international peace and security is, quite simply, irreplaceable.

Представители сербской комиссии по защите свидетелей совершили двухдневный визит в Гаагу для ознакомления с оптимальными видами практики Международного трибунала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Serbian Witness Protection Commission paid a two-day visit to The Hague to learn about the International Tribunal's best practices.

Как я убежден, международная безопасность была бы еще больше упрочена, если бы мы с той же целеустремленностью занимались и ядерным разоружением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am convinced that international security would be still further strengthened if nuclear disarmament was addressed with the same determination.

За многие годы международное сообщество заложило нормативную и юридическую основу ядерного разоружения и нераспространения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the years, the international community has laid down a normative and legal foundation for nuclear disarmament and non-proliferation.

Международное сообщество оказалось втянуто в гонку с пиратами, которая требует более эффективной реакции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community is involved in a sprint with the pirates and it must respond more effectively.

Ее делегация приветствует инициативу Германии и Франции в качестве отправной точки для обеспечения международного консенсуса по другим аспектам этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her delegation welcomed the French-German initiative as a point of departure for the building of an international consensus on other aspects of the issue.

Организация продемонстрировала свой потенциал в деле предотвращения крупных войн и формирования международного консенсуса по важным аспектам международных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Organization has proved its capacity for preventing major wars and forging international consensus on important aspects of international relations.

За последние 50 лет был достигнут впечатляющий прогресс в области международного гуманитарного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the last 50 years, impressive progress has been made in international humanitarian law.

[2.5.10] Случаи, в которых государство или международная организация, сформулировавшее/сформулировавшая оговорку, может в одностороннем порядке устанавливать фактическую дату снятия оговорки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

[2.5.10] Cases in which a reserving State or international organization may unilaterally set the effective date of withdrawal of a reservation

Посольство назвало решение нарушением закона США об иммунитете иностранных государств, а также международного права и российского юрисдикционного иммунитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The embassy called the ruling a violation of the Foreign Sovereign Immunities Act, as well as of the international law and Russian jurisdictional immunities.

Лазерные мощности по обогащению могут стать особенно привлекательными для иностранных компаний и организаций, учитывая конкретные характеристики международного рынка обогащения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attraction of foreign entities to a laser-based enrichment capability may be especially strong given the specific characteristics of the international enrichment market.

Это, мой дорогой, я выразил свое возмущение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made, mon ami, an exclamation of annoyance!

Затем он поглядел на городские часы и, наконец, на солнце - с выражением досады и возмущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he looked at a municipal clock in the courthouse tower and then at the sun, with an expression of exasperation and outrage.

Международная конференция - отличное прикрытие как для обычных шпионов-дипломатов, так и для матерых оперативников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International conferences are good cover for run-of-the-mill diplomatic spooks and black-bag operatives alike.

Странно. Я не регистрирую никаких атмосферных возмущений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strange. I'm not registering any atmospheric disturbance.

Особенно яростное возмущение вызвала деятельность Каупервуда, связанная с расширением его надземных железных дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This had been occasioned by various details which related to his elevated roads.

Точно я виновата в том, что случилось, -возмущенно подумала Скарлетт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As though she thought I was to blame for what happened, Scarlett thought indignantly.

Кроме учений Tiger Triumph, США провели первые совместные военные учения со странами АСЕАН в Юго-Восточной Азии для отработки морских операций, а также участвовали в первых совместных учениях с Японией, Индией и Филиппинами с целью обеспечения международного доступа в Южно-Китайское море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the Tiger Triumph exercise, the United States has carried out the first U.S.-ASEAN joint military exercises in Southeast Asia to practice naval operations and participated in the first joint sail with Japan, India and the Philippines to ensure access to international waters in the South China Sea.

Но и я возмущена её присутствием!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I resent having her.

Я не хочу заставлять Оливию жить с людьми, которые возмущены её приездом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to make Olivia live with people that will resent having her.

В 1766 году, когда Раш отправился на учебу в Эдинбург, он был возмущен видом 100 невольничьих судов в гавани Ливерпуля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1766, when Rush set out for his studies in Edinburgh, he was outraged by the sight of 100 slave ships in Liverpool harbor.

Она была частью международного движения критических мыслителей по вопросам лесбиянок и феминисток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was part of an international movement of critical thinkers on lesbian and feminist issues.

В дополнение к работе Международного агентства по делам военнопленных, описанной выше, сюда входили инспекционные визиты в лагеря военнопленных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the work of the International Prisoner-of-War Agency as described above this included inspection visits to POW camps.

Главным образом из-за возмущения публики по поводу этого произведения, Хиджиката был запрещен на фестивале, установив его как иконоборца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mainly as a result of the audience outrage over this piece, Hijikata was banned from the festival, establishing him as an iconoclast.

Вернувшись в Лондон, Черчилль был возмущен решением лейбористского правительства—поддержанного консервативным теневым кабинетом—предоставить Индии статус доминиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back in London, Churchill was angered by the Labour government's decision—backed by the Conservative Shadow Cabinet—to grant Dominion status to India.

В июне 2012 года Google+ была возмущена недавним судебным запретом Apple в отношении флагманского смартфона Galaxy Nexus на Android.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2012, Google+ was in uproar over a recent Apple injunction against the Galaxy Nexus flagship Android smartphone.

Различные взгляды на это можно найти в пьесе, с примерами, включающими утопию Гонсало, порабощение Просперо Калибана и последующее возмущение Калибана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different views of this are found in the play, with examples including Gonzalo's Utopia, Prospero's enslavement of Caliban, and Caliban's subsequent resentment.

Песня также была использована в качестве темы для трансляции в 2003 году Международного чемпионата мира по барабанному корпусу на канале PBS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The song was also used as the theme for the 2003 Broadcast of the Drum Corps International World Championships on PBS.

Все эти несоответствия вызвали массовое возмущение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of these discrepancies provoked massive outrage.

В результате огромное количество энергии притягивается источником питания, что вызывает большие возмущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, huge amounts of power is drawn by the power source, which causes high disturbances.

Фильм стал лауреатом премии Большого жюри 73-го Венецианского международного кинофестиваля и имел артхаусный успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film was the winner of the Grand Jury Prize at the 73rd Venice International Film Festival and was an arthouse success.

Перрон международного терминала используется в основном для внутренних операций и сезонных антарктических полетов Скайтрейдеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international terminal's apron is used primarily for domestic operations and Skytraders' seasonal Antarctic flights.

Происхождение международного аэропорта Бахрейна датируется 1927 годом, когда приземлился чартерный рейс в Бахрейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The origins of Bahrain's international airport dates to 1927 when a chartered flight to Bahrain landed.

17 октября в Балларате, неподалеку от того места, где был убит Скоби, состоялся митинг возмущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An indignation meeting was held at Ballarat on 17 October, close to the spot where Scobie was killed.

Театр является одним из мест проведения Международного фестиваля древнегреческой драмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theatre is one of the venues for the International Festival of Ancient Greek Drama.

Вскоре после первоначального шока вся паника и возмущение общественности исчезли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't long after the initial shock that whatever public panic and outrage there was vanished.

Экклстон был членом жюри второго Международного кинофестиваля Амазонас в ноябре 2005 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eccleston sat on the 2nd Amazonas International Film Festival Film Jury in November 2005.

Это вызвало возмущение среди берлинских женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This caused outrage among the women of Berlin.

Люди в Аргентине были возмущены, когда увидели фильм 2003 года, в котором три генерала защищали свои действия во время грязной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People in Argentina were outraged when they saw the 2003 film, which included three generals defending their actions during the Dirty War.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возмущение международного сообщества». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возмущение международного сообщества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возмущение, международного, сообщества . Также, к фразе «возмущение международного сообщества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information