Вопросы, как только - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: question, query, inquiry, enquiry, matter, problem, point, item, interrogation, interrogatory
сокращение: q., qu.
поставить вопрос - put to the question
урегулировать вопрос - resolve the issue
вопрос по существу - matter of substance
был не вопрос - was not a question
вопрос о том, что - a question of what
этот вопрос будет обсуждаться - this matter will be discussed
что этот вопрос должен - that the matter should
ответ на вопрос, касающийся - response to a question regarding
обращаясь главный вопрос - addressing the main issue
ответить на вопрос, который - answer the question which
Синонимы к вопрос: вопрос, предмет обсуждения, проблема, дело, вещь, предмет, штука, задача
Значение вопрос: Словесное обращение, требующее ответа.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как имеющие интерес - as having an interest
как коровье - as mad
как только он услышал - as soon as he heard
в короткий промежуток времени, как это возможно - as short time as possible
в таких областях, как сельское хозяйство - in areas such as agriculture
может быть как - could be like
не так быстро, как - not as fast as
международная солидарность как - international solidarity as
является настолько надежным, как - is as reliable as
он часто упоминается как - it's often referred to as
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever
союз: only
преуспеть только - succeed only
как только вы приняли - once you have accepted
в паре только - is paired only
если только я могу - if only i can
есть только один выход - there is only one way out
это зависит только от - it only depends on
сборка имеет только - the assembly has just
только вопрос - only a question
только цифровой - digital only
только мое личное мнение - just my personal opinion
Синонимы к только: а, но, однако, же, только, как только, лишь только, лишь, единственно, всего
Значение только: Со словами «как», «лишь», «едва» или без них присоединяет временн о е или условное придаточное предложение в знач. в тот момент, как…, сейчас же, как….
Однако вопросы размещения материалов этот закон не затрагивает и, вдобавок, относится он только к субсидируемым из федеральных средств школам и библиотекам. |
But that doesn’t prevent the posting of the content and only applies to federally subsidized schools and libraries. |
Все это вопросы будущего – по крайней мере, для многих стран признаки явного выздоровления появятся, в лучшем случае, только через год или два. |
These are questions for a later day – at least in many countries, prospects of a robust recovery are, at best, a year or two away. |
Мистер Стоун, вы можете задавать вопросы только касательно предыдущего высказывания. |
Mr. Stone, you're limited to questions relating to the defendant's prior outburst. |
Правительство Казахстана предложило, чтобы ЕЭС решало только экономические вопросы, а политические конфликты и договоренности каждый участник организации должен решать сам. |
Kazakhstan has insisted on the EEU being purely economic and not political, vetoing Russian attempts to rename it the Eurasian Union. |
На Северном каталонском языке нет может быть опущено в разговорном языке, а также на окситанском, который использует non только в качестве краткого ответа на вопросы. |
In Northern Catalan, no may be omitted in colloquial language, and Occitan, which uses non only as a short answer to questions. |
I was only answering the questions that you asked. |
|
Кассационный суд решает только вопросы права или процедуры в протоколе, в отличие от фактических ошибок. |
The Court of Cassation only decides matters of points of law or procedure on the record, as opposed to factual errors. |
Как только инженеры найдут Philae, они смогут ответить на вопросы о том, удастся ли зонду получить достаточное количество солнечного света для подзарядки аккумуляторов, проснуться и продолжить сбор данных. |
Once they find Philae, mission engineers can better assess the chances that it will eventually receive enough sunlight to recharge, wake up, and do more science. |
это сделано, чтобы в основном ответить на все основные вопросы, и дать кому-то только то, что произошло. |
it's made to basically answer all the basic questions, and give someone the just of what happened. |
Следовательно, полные ответы на все вопросы жизни могут быть определены или получены только тогда, когда брахман осознается, поскольку Брахман-это само полное знание. |
Hence, complete answers for anything in life can only be determined or obtained when the Brahman is realized as the Brahman is all the complete knowledge itself. |
Спасибо вам обоим, теперь я все понимаю и обещаю изменить свои привычки задавать вопросы, и только тогда, когда это будет необходимо. |
Thank you both, I understand now, and I promise to change my ways of asking questions and only when necessary. |
Я выбрал 4 недели подряд для выборки-с 1 по 28 октября 2007 года-и сделал окончательный подсчет, как только все вопросы были архивированы. |
I chose 4 consecutive weeks to sample - from 1 - 28 October 2007 - and did the final count once all the questions were archived. |
И вот увидела его сейчас, и ничего не дрогнуло, никаких чувств, только вопросы. |
And seeing him now conjured up nothing, no feelings at all, just questions. |
Если у вас есть какие-либо вопросы, дайте мне знать на моей странице разговора, и я свяжусь с вами, как только смогу. |
If you have any questions, let me know on my talk page, and I'll get back to you as soon as I can. |
И тот факт, что она сцепилась с нами, как только мы начали задавать вопросы, значит, что мы на правильном пути. |
And the fact that she's had it in for us ever since we started asking questions tells us we're on the right track. |
Лестер платил ему сто долларов в неделю, а на все недоуменные вопросы по этому поводу отвечал, что жизнь дается нам только раз. |
He cost Lester a hundred dollars a week, but his reply to any question was that he only had one life to live. |
Only then can we answer the more challenging questions. |
|
Но для начала он задавал только обычные вопросы - фамилия, имя, местожительство, профессия, дата и место рождения. |
Like the others, he began by asking my name, address, and occupation, the date and place of my birth. |
Такие вопросы возникли только тогда, когда попечители Оберлина согласились принять мятежников из семинарии Лейн из Цинциннати в Оберлин. |
Such matters arose only when Oberlin’s trustees agreed to admit the Lane Seminary Rebels from Cincinnati to Oberlin. |
Такие вопросы возникли только тогда, когда попечители Оберлина согласились принять мятежников из семинарии Лейн из Цинциннати в Оберлин. |
These alkoxy moieties are substituted in place of the hydroxyl groups present in the unesterified estradiol molecule. |
Я понял, что познать большее можно не только, отвечая на вопросы. Но и позволяя себе удивляться тем вещам, с которыми сталкиваешься. |
I've learned along the way you can discover more by not knowing all the answers, by allowing yourself to be surprised by what you encounter. |
Задавать вопросы-это смысл метафизики, но отвечать на них-нет, потому что, как только вы ответите на такого рода вопросы, вы перейдете черту религии. |
Asking the questions is the point of metaphysics, but answering them is not, because once you answer this kind of question, you cross the line into religion. |
Лестер мог только задавать себе эти вопросы, но не находил ответа; ведь он ничего не знал. |
He could ask, but he could not answer; he knew absolutely nothing. |
Он задает Джону вопросы, на которые может ответить только очень близкий знакомый. |
He asks John questions that only a very close acquaintance could answer. |
И я подумала, зачем вам ко мне подлизываться, когда я прошу честно ответить на вопросы, и мы оба знаем, что причина тут только одна. |
So I ask myself, why would you want to sweet talk me when I ask if you can answer honestly and we both know there is only one reason. |
И только, вероятно, в 1997 году обсуждаемые здесь и в других местах вопросы будут близки к окончательному разрешению. |
It will possibly not be until 1997 before the questions which are discussed here are anywhere near a definitive answer. |
Только люди, которые боятся быть пойманными, тратят время на обдумывание каждой детали и стараются предусмотреть все вопросы. |
Only people who are afraid of getting caught take the time to rehearse every detail and anticipate every question. |
Мораль может быть найдена только в традиции, говорят они, и вопреки либертарианству рынки действительно ставят вопросы, которые не могут быть решены только экономикой. |
Morality can be found only in tradition, they say and contrary to libertarianism markets do pose questions that cannot be solved solely by economics. |
Я заполню стандартные вопросы и перескажу их, если только вы не предпочтете выполнить последнее задание самостоятельно. |
I will fill out the standard questions and transclude it, unless you would rather do the latter task yourself. |
Существует не только один метод, который философы используют для ответа на философские вопросы. |
There is not just one method that philosophers use to answer philosophical questions. |
Not until the 1580s were matters resolved. |
|
Означает ли Му отвечать только на вопросы Да / нет? |
Is Mu meant to answer only to yes/no questions? |
Мэр только что сказал вам, что у нас есть более неотложные вопросы. |
The mayor just told you that there are more urgent issues. |
I just read the questions and push the buttons, okay? |
|
И не только потому что у нас большие вопросы о твоём затруднительном положении, в некотором роде благословенном событии. |
And not just because we got big questions about your involvement in a certain blessed event. |
Я только что понял, что постоянные вопросы Леи Не повышают продуктивность на этом корабле. |
I've just found that Leia's constant questioning of me has not been productive to the atmosphere of the ship. |
Более крупные вопросы, не ограничиваясь только частью Совета, называются стратегией и рассматриваются в их собственном разделе. |
Larger issues, not limited to only part of the board, are referred to as strategy, and are covered in their own section. |
Надеясь избежать «огненной бури», Буш попытался сделать так, чтобы Путин внес в повестку саммита другие важные вопросы, дабы участники говорили не только о демократии в России. |
Hoping to avoid the “firestorm,” Bush tried to get Putin to put other tangible issues on the summit agenda to keep it from being dominated by the question of Russian democracy. |
Как не вспомнить те деньки, когда нас беспокоили только вопросы морали? |
Don't you miss the days when America was just morally bankrupt? |
Поэтому состоящему из 29 членов альянсу крайне важно обсуждать ядерные вопросы, хотя собственным ядерным оружием, кроме США, обладают только Британия и Франция. |
Thus, it is crucial for the 29-member NATO alliance to discuss nuclear issues even though apart from the United States only Britain and France have an independent nuclear capability. |
Юридические вопросы должны касаться только тех вопросов, которые имеют отношение исключительно к данному конкретному делу. |
Legal issues should only address issues that are solely relevant to this specific case. |
Только предварительно необходимо разрешить кое-какие вопросы. |
There are some preliminaries to settle. |
Поскольку эта статья посвящена политике, я думаю, было бы полезно включить в нее не только спорные, но и согласованные вопросы. |
As this article is about 'politics', I think it would be helpful to include not just the contentious, but also the agreed. |
Помимо навешивания ярлыков, как только эти вопросы, вышли на свет, |
Name-calling aside, once these matters come to light, |
Я назначаю это для избранной статьи, потому что она только что прошла рецензирование, и все вопросы были решены. |
I am nominating this for featured article because it has just gone through peer review, and all issues have been addressed. |
Зоофильская деятельность и другие сексуальные вопросы могут обсуждаться, но только в соответствующем контексте и манере. |
Zoophile activity and other sexual matters may be discussed, but only in an appropriate context and manner. |
Я не составляла вопросы, я здесь только, чтобы провести опрос. |
I didn't compose the questions, I'm just here to conduct the interview. |
Ответ на такие вопросы может быть только эмпирического характера. |
The reply to such questions can only be of an empirical nature. |
Пока ничего, разве только предложите ему супу и содовой воды; если у вас возникнут какие-то вопросы, обращайтесь ко мне. |
Nothing at present, except the offer of the soup or the soda-water: you can come to me for further directions. |
Если у вас есть какие-либо вопросы, дайте мне знать на моей странице разговора, и я свяжусь с вами, как только смогу. |
If you have any questions, let me know on my talk page and I'll get back to you as soon as I can. |
Сам он был не только тем Эйнштейном, создавшим Конституцию США, но и тем, кто подарил идею конституции всему миру, и, надо отдать ему должное, он это знал. |
He himself was the Einstein of not only the US Constitution, but of constitutional thought more globally, and, to give him his due, he knew it. |
Как оптимизировать здоровье матери и новорождённого только лишь с помощью пропаганды о материнском молоке без организационной поддержки, которая облегчает взаимоотношения мать-ребёнок и поддерживает грудное вскармливание? |
How do we optimize mother and infant health just by messaging about breast milk to moms without providing the institutional support that facilitates that mother-infant bonding to support breastfeeding? |
Только в последние десятилетия стало считаться, что астероиды представляют огромную опасность для Земли. |
It has only been within my lifetime that asteroids have been considered a credible threat to our planet. |
Крайне неприятно было, когда ты делал всю домашнюю работу и назавтра приходил только для того, чтобы обнаружить ошибку и что все остальные сделанные тобой подсчёты неверны. |
One of the really frustrating things is when you've done all your homework, you come in the next day only to find out that you made an error and all of the other numbers you did were wrong. |
Сейчас я уже не могу точно сказать, что в тот период мне не нравилось в Америке, но я была уверена в том, что я смогу жить только в России! |
Now I can’t say what Ididn’t like in America in that period, but I was confident that I can live only in Russia! |
Но затем мимо проплыл кусочек черствого хлеба, который кок только что выкинул из окна камбуза. |
But then there came floating past a bit of stale bread which the cook had just thrown out of the galley. |
Дело было не только в Таранисе, который мог создать скакуна из света и теней листвы. |
It wasn't just Taranis who could make a steed out of light or shadow or leaves. |
Только не вздумай отпускать какие-нибудь шуточки насчет Золотого Руна, ради Бога! |
Don't make any cracks about the golden fleece, for God's sake! |
И бодрым голосом, стараясь, чтобы она почувствовала себя раскованнее, он продолжал задавать вопросы: - Кто вышел к завтраку первым? |
He went on cheerfully, trying to put her at her ease, asking questions: who had come down first? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вопросы, как только».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вопросы, как только» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вопросы,, как, только . Также, к фразе «вопросы, как только» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.