Вопросы международной политики - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вопросы международной политики - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
foreign policy issues
Translate
вопросы международной политики -

- вопрос [имя существительное]

имя существительное: question, query, inquiry, enquiry, matter, problem, point, item, interrogation, interrogatory

сокращение: q., qu.

- международный

имя прилагательное: international, transborder

сокращение: intl, int

- политик [имя существительное]

имя существительное: politician, Polly



В долгосрочной перспективе решение проблемы изменения климата потребует всеобъемлющей национальной политики и международных соглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the long run, addressing climate change will require comprehensive national policy and international agreements.

В международных отношениях мягкая сила порождается лишь частично тем, что правительство делает посредством своей политики и публичной дипломатии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In international relations, soft power is generated only in part by what the government does through its policies and public diplomacy.

Это изменение политики вызвало массовую волну критики, которая быстро была подхвачена международными СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This policy reversal received a massive wave of criticism that was quickly picked up by the international media.

Адриэл Касонта — специалист Wikistrat по делам Европы, Лондон. Он также является членом редколлегии в Центральном Европейском журнале исследований международной политики и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Kasonta is also an editorial board member at the Central European Journal of International and Security Studies.

В сентябре 2002 года состоялась встреча международной группы экспертов, целью которой было провести обсуждение и выработать рекомендации по вопросам языковой политики и обучения языкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2002, an international group of experts met to debate and make recommendations on language policy and education.

Их международная программа предусматривает 2 основных цели: окончание политики жесткой экономии и сокращение госдолга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His program has two main goals: ending austerity and renegotiate the debt.

Эта конференция давно стала важнейшим международным событием для разработчиков кредитно-денежной политики различных правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This conference has grown to be a major international event for government monetary policymakers, with governors or deputy governors of 34 central banks attending this year.

Это организующее средство политики: Является ли та или иная международная проблема водоразделом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an organizing tool for policymaking: Is an international challenge a watershed or not?

Некоторые политики как внутри страны, так и на международном уровне говорили, что Мадуро не был законно избран, и считали его неэффективным диктатором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some politicians both internally and internationally said Maduro was not legitimately elected, and considered him an ineffective dictator.

QOL имеет широкий спектр контекстов, включая области международного развития, здравоохранения, политики и занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

QOL has a wide range of contexts, including the fields of international development, healthcare, politics and employment.

Пиратство - это вотчина международной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piracy is a foreign policy issue.

Внутренние усилия по поощрению учета гендерной проблематики на рынке труда и в экономических стратегиях должны сопровождаться координацией международной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domestic efforts to promote gender mainstreaming in the labour market and in economic policies should be accompanied by international policy coordination.

Укрепление потенциала преподавателей и поддержка политики на международном, региональном, национальном и местном уровнях помогают стимулировать изменения в учебных заведениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Building the capacity of educators and policy support at international, regional, national and local levels helps drive changes in learning institutions.

По мнению Дамира Гайнутдинова, российского юриста из международной правозащитной компании «Агора», специализирующейся на вопросах интернета, троллинг является центральной частью российской государственной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Damir Gainutdinov, a Russian lawyer with Agora International Human Rights Group specializing in internet issues, trolling is central to Russian state policy.

Наоборот, ядерное оружие заставило людей во всём мире изменить методы проведения международной политики и уменьшить агрессию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, nuclear weapons prompted humans all over the world to change the way that they manage international politics to reduce violence.

Спектр таких видов политики широк: от международных экономических стратегий в целях глобализации до национальных законов, регулирующих права наследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The span of these policies reaches from international economic strategies for globalization to national laws regulating inheritance rights.

В международных отношениях мягкая сила порождается лишь частично тем, что правительство делает посредством своей политики и публичной дипломатии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In nationalist Belfast, the Catholic Ex-Servicemen's Association initially played a role in keeping order.

Они также учитывают мнение международных миграционных групп относительно иммиграционной политики или ценности этнического разнообразия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also take into account the perception of international migration groups regarding immigration policy or the value of ethnic diversity.

Во избежание второсортных или третьесортных результатов и провалов политики, международная координация экономической политики, хотя и является труднодостижимой, должна сыграть жизненно важную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In avoiding second- or third-best outcomes and policy accidents, international economic policy coordination, though difficult, has a vital role to play.

Наша молодежь - это наше будущее, и в свою очередь,вдохновение для нашей международной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our youth is our future and in turn, the inspiration for our international policy making.

Растущая вероятность вооруженного конфликта в Юго-Западной Африке имела серьезные международные последствия для внешней политики как Западной Европы, так и советского блока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increasing likelihood of armed conflict in South West Africa had strong international foreign policy implications, for both Western Europe and the Soviet bloc.

К сожалению, правительства стран мира и международные институты считают образование и безработицу проблемами развития, а не безопасности или политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, governments and international institutions regard education and unemployment as development issues, not political or security issues.

В частности, государствам-членам Евросоюза союза придётся намного основательнее задуматься над выработкой своей сильной международной политики и политики безопасности. Тому есть две причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, member states will need to think much more radically about developing a strong EU foreign and security policy, for two reasons.

Национальные публичные демонстрации, выступающие против этой политики, привлекли к этому вопросу международное внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National public demonstrations opposing the policy attracted international attention to the issue.

Подобное изменение было бы неуместным с существующей системой международной политики, которая основывается на неприкосновенности национальных государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a change would be incongruous with the current system of international politics, which is based on the inviolability of nation-states.

В октябре 2006 года она привлекла международное внимание на пресс-конференции в начале обсуждения политики Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2006, she drew international attention through a news conference at the start of a United Nations General Assembly policy deliberation.

Правительственным органом, главным образом занимающимся вопросами промышленной политики В Японии, было Министерство международной торговли и промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government body principally concerned with industrial policy in Japan was the Ministry of International Trade and Industry.

Вашингтон не одобряет эти режимы и их методы, но вынужден иметь с ними дело – таковы жестокие реалии мира международной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Washington does not approve of these regimes or their methods but is often forced to do business with them in the real, albeit cruel, world of international politics.

Различные требования и сложности международной политики означали, что прогресс в осуществлении этой инициативы был медленным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Varying requirements and the complications of international politics meant that progress on the initiative was slow.

А международные организации добились значительного прогресса в включении ЛГБТ, опираясь на внешние сети сотрудников и политики недискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And international organizations have made considerable progress in LGBT inclusion by relying on external and employee networks and non-discrimination policies.

Мы должны пользоваться этими международными финансовыми институтами исключительно как инструментами координации экономической политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should use these international financial institutions purely as tools for economic policy coordination.

Он является профессором политики и международных отношений в Принстонском университете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is the professor of politics and international affairs at Princeton University.

МОТ организует раз в год международную конференцию труда в Женеве для определения общей политики МОТ, включая конвенции и рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ILO organises once a year the International Labour Conference in Geneva to set the broad policies of the ILO, including conventions and recommendations.

Многие международные институты имеют свои места в Швейцарии, отчасти из-за ее политики нейтралитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many international institutions have their seats in Switzerland, in part because of its policy of neutrality.

Эти международные соглашения послужили стимулом для разработки на международном и национальном уровне политики и программ, способствующих комплексному планированию землепользования и рациональному использованию земельных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those international agreements have stimulated international and national policies and programmes promoting integrated land-use planning and management.

В качестве альтернативы в докладе 2007 года, опубликованном Международным научно-исследовательским институтом продовольственной политики, ультра-бедность определялась как жизнь менее чем на 54 цента в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively a 2007 report issued by International Food Policy Research Institute defined ultra-poverty as living on less than 54 cents per day.

После обретения независимости от Португалии непосредственная цель внешней политики Бразилии состояла в том, чтобы добиться широкого международного признания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon independence from Portugal, the immediate focus of Brazil's foreign policy was to gain widespread international recognition.

Создание таких условий требует коренных преобразований или реформ торговой политики, структуры международной финансовой системы и политики в области международного экономического сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter required important change or reforms in trade policies, the international financial architecture and international economic cooperation policies.

Состоявшиеся обсуждения продемонстрировали крепнущий международный консенсус в отношении основных элементов разумной экономической политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discussions have shown growing international consensus on the main elements of sound economic policies.

Согласование патентов и всеобщего доступа к медицине потребует эффективной международной политики ценовой дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reconciling patents and universal access to medicine would require an efficient international policy of price discrimination.

Существование больших баз секретной информации в компьютерных сетях также меняет лицо внутренней и международной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The existence of large databases of classified information on computer networks is also changing the face of domestic and international politics.

Организациям, стремящимся влиять на результаты международной политики, могут быть приписаны однотипные роли, возможно, несколько обидные, такие как «мыслители», «болтуны» или «деятели».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those that seek to influence foreign-policy outcomes can be typecast, perhaps unkindly, as “thinkers,” “talkers,” or “doers.”

В области международной политики албанское правительство уделяет много внимания региональным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turning to matters of international policy, the Albanian Government has devoted much effort to regional concerns.

Одним из элементов целостного подхода к формированию политики, изложенного в Монтеррейском консенсусе, является продолжение реформы международной финансовой архитектуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of its holistic approach to policy, the Monterrey Consensus addressed the ongoing reform of the international financial architecture.

Во время Первой мировой войны Ла Фоллетт был одним из самых откровенных противников внутренней и международной политики администрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During World War I, La Follette was one of the most outspoken opponents of the administration's domestic and international policies.

Чрезвычайно трудно обеспечить финансирование надлежащей политики для решения проблем, вызванных международными и глобальными факторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financing appropriate policy responses to challenges created by international and global factors is extremely difficult.

В своих выступлениях в этот период он подчеркивал мирные цели своей политики и готовность работать в рамках международных соглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In speeches during this period, he stressed the peaceful goals of his policies and a willingness to work within international agreements.

Возможно, она остановится, когда международное сообщество начнет высказываться против дискриминационной политики Доминиканской Республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps it will stop when the international community starts speaking out against the Dominican Republic's discriminatory policies.

Уже много лет западные политики пытаются понять природу отношений иранского режима с его, вероятно, самым важным международным партнером, и положить этому партнерству конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For years Western policymakers have been attempting to understand – and end – what is arguably the Iranian regime’s most important international partnership.

Они проводят обследования деятельности международных предприятий для сбора информации о передовой практике, касающейся защиты осведомителей, политики добросовестности и систем соблюдения правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They research global enterprises to collect good practices concerning whistle-blower protection, integrity policies and compliance systems.

Незаконный оборот наркотиков остается серьезной проблемой для международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illicit traffic in narcotic drugs remains a major problem for the international community.

Международное ограничение и мониторинг законного культивирования, производства и изготовления наркотических средств, торговли ими и их потребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International limitation and monitoring of licit production, manufacture, trade in and use of narcotic drugs.

Некоторые наблюдатели считают, что право вето в той форме, в которой оно практикуется с 1945 года, является ахиллесовой пятой Организации Объединенных Наций и современного международного порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some observers feel that the veto power as practised since 1945 is the Achilles heel of the United Nations and of the contemporary international order.

Время для международного присутствия в регионе может наступить только после того, как стороны найдут согласованное политическое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is a time for an international presence in the region, it would be only after the parties have found an agreed political solution.

Важно, чтобы международное сообщество рассмотрело возможность более частого применения средств, обеспечивающих мирное разрешение споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is essential that the international community give consideration to the option of a more frequent use of the devices for peaceful settlement of disputes.

В течение рассматриваемого периода одной из основных проблем, вызывавших озабоченность у международного сообщества, оставалось управление государственными финансами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the period under review, the management of public finances has remained a major preoccupation of the international community.

Знаете, я уверен, что международное сообщество... оценит такое заявление... как доказательство нашей взаимной поддержки в данном вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I believe that this statement will be seen by the international community as a sign of our mutual support on this matter.

Основная точка зрения Смолина относительно масштабов международного движения состоит в том, что не все достойные человеческие дела заслуживают того, чтобы быть названными или действовать в соответствии с правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smolin's basic view regarding the scope of the international movement is that not all worthy human causes deserve to be labeled or acted upon as a right.

Столица Венгрии, Будапешт, является домом для более чем 100 посольств и представительных органов в качестве международного политического актора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hungary's capital city, Budapest, is home to more than 100 embassies and representative bodies as an international political actor.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вопросы международной политики». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вопросы международной политики» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вопросы, международной, политики . Также, к фразе «вопросы международной политики» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information