Воспевание жизни в деревне. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
воспевать - carol
воспевать в стихах - chant in verse
воспевание - chanting
воспевает - sings
воспевают - chant
воспевали - sang
воспевающий - chants
воспевание жизни в деревне. - panegyric on rural living
воспевая - singing with
рождественские воспевающие - christmas carolers
Синонимы к воспевание: прославление, расхваливание, хвала, восхваление, увековечивание, возвеличивание, возвеличение, величание
пригодный для жизни - fit to live in
кампания по борьбе с курением и за здоровый образ жизни - action on smoking and health
краски жизни - colors of life
спасение жизни - life saving
коренных и ведущих племенной образ жизни народов - indigenous and tribal peoples
Борьба жизни - struggles of life
дела жизни - life deeds
задачи повседневной жизни - tasks of daily living
достойный уровень жизни - decent living standard
день его жизни - day of his life
Синонимы к жизни: поколения, эры, возрасты, часы
сомневаться в истинности - to doubt the truth
записывать в долг - charge
превращать в живую ткань - organize
в дальнейшем - further
проводить время в мечтаниях - moon
находящийся в распоряжении - available
новичок в спортивной команде - rookie
переход в другую партию - transfer to another party
взгляд в прошлое - a look into the past
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в деревне - in the village
первый парень на деревне - big fish in a small pond
быть в деревне - be in the village
воспевание жизни в деревне. - panegyric on rural living
двухнедельное пребывание в деревне вернёт вам силы - a fortnight in the country will set you up again
Дома в деревне - houses in the village
дети в деревне - children in the village
в Олимпийской деревне - in the olympic village
обратно в деревне - back in the village
мы сделали привал в деревне - we broke out journey at the village
Синонимы к деревне: маленький городок, небольшой городок, городок, городишко, деревушка, деревеньке, деревень
11 июля 1943 года был один из самых смертоносных дней массовых убийств, когда отряды УПА маршировали от деревни к деревне, убивая польских мирных жителей. |
11 July 1943 was one of the deadliest days of the massacres, with UPA units marching from village to village, killing Polish civilians. |
Что, если Мусу может помочь донести услуги здравоохранения из клиник в городах к дверям домов в своей деревне? |
What if Musu could help us bring health care from clinics in cities to the doorsteps of her neighbors? |
Первым делом мы обучили Мусу профилактике, диагностике и лечению десяти самых серьёзных болезней в её деревне. |
First we trained Musu to prevent, diagnose and treat the top 10 diseases afflicting families in her village. |
В ближайшей деревне Прилл и Говорящий разыграли гамбит бога. |
Speaker and Prill tried the God Gambit in the next native village. |
Несколько приверженцев из Нагахамы, прибывших чуть позже, поставили шалаши или нашли приют в близлежащей деревне. |
The retainers who came later from Nagahama built small huts in the area or lodged in farmhouses in the village. |
25 января 2001 года в деревне Чубурухинджи перед еженедельной встречей группы I Координационного совета произошел еще один инцидент. |
On 25 January 2001, in the village Chuburkhindgi, prior to the weekly meeting of group I of the Coordinating Council, another incident took place. |
В каждой деревне и в каждом городе салон по отбеливанию ануса |
In every village and every town a place for anal bleaching |
Наука хороша для тех, кто бездельничает в деревне или в университете, а здесь мужчинам приходится отдавать все свои силы работе. |
Classics are all very well for men who loiter life away in the country or in colleges. But Milton men ought to have all their energies absorbed by today's work. |
Nobody catches more fish than I do in this village. |
|
Как бы хорошо было в деревне! |
How nice it would have been in the country! |
Что ж, очевидно, мне придется привыкнуть к тому, как вопросы решаются в деревне. |
Well, I obviously have to accustom myself to the ways of the countryside. |
Ну знаешь, её сертификат об удочерении, несколько фоток с ней в её деревне... |
You know, her adoption certificate, some pictures of her from her village... |
Да, слушай, ты мне говорил, что ты вырос в деревне, в имении, правда? |
And then, listen, you have told me that you were brought up in a country-house. |
Запершись в деревне, он сразу почувствовал себя на свободе, ибо нигде, ни в какой иной сфере, его наклонности не могли бы найти себе такого простора, как здесь. |
On shutting himself up on his country estate, he at once felt at perfect liberty. In no other environment could his propensities find so vast a field for operation. |
Можно было предположить, что когда-то он живал в деревне, потому что у него был большой запас полезных сведений, которые он сообщал крестьянам. |
It was thought that he must, in the past, have lived a country life, since he knew all sorts of useful secrets, which he taught to the peasants. |
Она знала, что у Левина есть дело в деревне, которое он любит. |
She knew Levin had work he loved in the country. |
У меня есть мотоцикл, не хотел бы ты купить кожаные штаны и покататься по деревне попивая апельсиновый сок? |
would you like to buy leather trousers and go off into the countryside any drink orange juice? |
В деревне люди больше времени проводят вне дома, - даже дети, и даже зимой. |
Now in the country, people live so much more out of doors, even children, and even in the winter.' |
Так как много мужчин ушло на фронт, их не снабжают, у них ничего нет. А в деревне фашисты оставили нас с минимумом продовольствия. |
The men at the front have no food and the people in the village have been left with next to nothing by the fascists. |
В деревне ею не пользовались, и я ее одолжил с условием что я буду чаще к ним приезжать |
He uses it in the village and he lent it on the condition that I go to see him more often. |
Они не станут выселять мистера Чорка или Триппов, но миссис Боу хотела жить в деревне, так что мы можем занять ее дом. |
Well, they won't move Mr Chirk or the Tripps, but Mrs Bow wants to live in the village, so we might get hers. |
Я ответила, что не было нужды утруждать себя из-за соли, потому что теперь ее можно купить даже у нас в деревне. |
I replied that I had done wrong so upset, because now they are getting salt in Monte Guidi. |
Расположенный в деревне аутентичных бревенчатых строений, фестиваль включает в себя исторические реконструкции, а также местные искусства и ремесла. |
Set in a village of authentic log structures, the festival features historical re-enactments, as well as local arts and crafts. |
The first church in the village was established in 1884. |
|
Церковь Всех Святых-Англиканская приходская церковь в деревне Ист-Меон, графство Хэмпшир, Англия. |
All Saints Church is an Anglican parish church in the village of East Meon, Hampshire, England. |
Его семья была в тяжелом положении, дети в деревне умирали от скарлатины, и он передал дело в руки своих друзей. |
His family was in crisis with children in the village dying of scarlet fever, and he put matters in the hands of his friends. |
Должен ли быть включен тот телевизионный ролик, где Dodge Nitro падает сквозь землю, проходя мимо фантастических подземных миров, заканчиваясь в азиатской деревне? |
Should that television commerical where the Dodge Nitro drops through the earth, passing by fantasic underground worlds, ending up at an asian village, be included? |
Он родился в деревне Фреберга, в приходе Стенби в Эстергетланде, и умер в Оулу, в современной Финляндии. |
He was born in the village of Freberga, in Stenby parish in Östergötland, and died in Oulu, in modern-day Finland. |
В деревне Суаид японский офицер-медик периодически посещал индейский лагерь и каждый раз отбирал самых здоровых мужчин. |
At the village of Suaid, a Japanese medical officer periodically visited the Indian compound and selected each time the healthiest men. |
Рецепты Пун Чхве в каждой деревне хранятся в секрете и не разглашаются людям, которые не принадлежат к деревне. |
The Poon choi recipes of every village are kept secret and not divulged to people who do not belong to the village. |
Линия ЛРТ Джакарта подключены деревне спортсменов в kemayoran в центре Джакарты в Марсель на станции rawamangun в Восточной Джакарте. |
A line of Jakarta LRT connected the athletes' village at Kemayoran in Central Jakarta to the Velodrome at Rawamangun in East Jakarta. |
Джон Сюррат был первым почтмейстером в деревне. |
John Surratt was the hamlet's first postmaster. |
Фрай вырос в деревне бутон близ Рипхэма, графство Норфолк, переехав из Чешема, графство Бакингемшир, в раннем возрасте. |
Fry grew up in the village of Booton near Reepham, Norfolk, having moved from Chesham, Buckinghamshire, at an early age. |
Затем он выступал с труппой Макдональд и Янг в Хэппи го Лаки, а в 1928 году в лирическом театре Хэммерсмит в любви в деревне. |
He then appeared with Macdonald & Young's company in Happy Go Lucky, and, in 1928, at the Lyric Theatre, Hammersmith in Love in a Village. |
Во время учений отряд Бозза действует как сельские жители в фальшивой вьетнамской деревне, причем один член отряда обозначен как сторонник Вьетконга. |
During an exercise, Bozz's squad acts as villagers in a mock Vietnamese village, with one squad member designated as a Viet Cong sympathizer. |
В деревне Хугхален есть голландская реформатская и реформатская освобожденная церковь, а также реформированный муниципалитет. |
The village of Hooghalen has a Dutch Reformed and a Reformed Churches liberated church and also has a Reformed municipality. |
Некоторое время спустя, когда Сьюзен и Фаррелл возвращаются из романтического уик-энда в деревне, Брайс неожиданно навещает ее. |
Some time later, after Susan and Farrell return from a romantic weekend in the country, Brice visits her unexpectedly. |
Геллеспонтийская Сивилла родилась в деревне Марпесс близ небольшого городка Гергита, еще при жизни Солона и Кира Великого. |
The Hellespontian Sibyl was born in the village of Marpessus near the small town of Gergitha, during the lifetimes of Solon and Cyrus the Great. |
Классический танец Кучипуди зародился в деревне района Кришна в современном индийском штате Андхра-Прадеш. |
Kuchipudi classical dance originated in a village of Krishna district in modern era Indian state of Andhra Pradesh. |
В одном случае японская полиция в деревне Цзям-Ри, Хвасон загнала всех в церковь, заперла ее и сожгла дотла. |
In one instance, Japanese police in the village of Jeam-ri, Hwaseong herded everyone into a church, locked it, and burned it to the ground. |
С 1976 года в деревне Хигаси ежегодно проводится фестиваль азалий. |
Higashi Village has hosted an azalea festival each year since 1976. |
Он прожил беззаботное детство, проведенное в деревне, в лесу и на берегу моря. |
He lived a carefree childhood, spent in the village, in the bush, and on the nearby sea. |
Он поселился в деревне в возрасте 19 лет, в конце концов построив себе прекрасную виллу в Танжере, где прожил большую часть своей жизни. |
He settled in the country at the age of 19, eventually building himself a fine villa in Tangier where he lived for much of his life. |
и расположен в долине Суир в деревне Ардфиннан, графство Типперери, Ирландия. |
and located in the Suir Valley at the village of Ardfinnan, County Tipperary, Ireland. |
У них было четверо детей, и они поселились в деревне Пенпонт в районе Дамфриса и Галлоуэя, Дамфришир, на юго-западе Шотландии. |
They had four children and settled in the village of Penpont in the region of Dumfries and Galloway, Dumfriesshire, in southwest Scotland. |
Некоторые старые фермерские дворы в деревне, такие как Церковь, фермы Уиллоуби и Хилл, были разработаны для новых домов. |
Some old farmyards in the village like Church, Willoughby and Hill farms have been developed for new homes. |
В конце 1956 года семья переехала в поместье в Сомерсетской деревне Комб-Флори. |
Late in 1956, the family moved to the manor house in the Somerset village of Combe Florey. |
Он был похоронен в Оппребе, деревне к юго-востоку от Брюсселя, 19 декабря 2007 года. |
He was buried in Opprebais, a village south-east of Brussels on December 19, 2007. |
В Сиолиме, деревне в индийском штате Гоа, святой Антоний всегда изображается со змеей на палке. |
In Siolim, a village in the Indian state of Goa, St. Anthony is always shown holding a serpent on a stick. |
Затем русские войска установили в этой деревне три пункта дислокации. |
Russian forces then set up three stations in the village. |
До этого он однажды основал небольшой бизнес по ремонту радиоприемников в своей деревне, но эта работа не принесла ему больших денег. |
Before, he had once set up a small business repairing his village's radios, but this work did not earn him much money. |
Две предыдущие Уэслианские методистские часовни в деревне теперь разрушены. |
Two previous Wesleyan Methodist chapels in the village are now demolished. |
Точная копия гиганта выставлена в Музее форта и пограничной деревне в Форт-Додже, штат Айова. |
A replica of the Giant is displayed at The Fort Museum and Frontier Village in Fort Dodge, Iowa. |
По состоянию на 2000 год средний доход домохозяйства в деревне составлял 19 750 долларов, а средний доход семьи-25 625 долларов. |
As of 2000 the median income for a household in the village was $19,750, and the median income for a family was $25,625. |
В деревне несколько домов датируются 17 веком. |
In the village, a few houses date to the 17th century. |
Внезапно Дхарма высаживается, спасает и защищает их в деревне через телугуских фермеров в знак благодарности. |
All at once, Dharma alights, rescues and shield them in the village through Telugu farmers as gratitude. |
Лев Троцкий жил со своей семьей в Койоакане, тогдашней деревне на южной окраине Мехико. |
Leon Trotsky was living with his family in Coyoacán, then a village on the southern fringes of Mexico City. |
Эти двое встречают отвратительного снеговика, который рассказывает им о соседней деревне, которую Салли понимает, что он может использовать, чтобы вернуться на фабрику. |
The two meet the Abominable Snowman, who tells them about a nearby village, which Sulley realizes he can use to return to the factory. |
11 июля ХАМАС арестовал еще четырех членов Бригады мучеников Аль-Аксы в деревне Бейт-Ханун на севере Сектора Газа. |
On 11 July Hamas arrested another four members of the Al-Aqsa Martyrs Brigades in the village of Beit Hanoun in the northern Gaza Strip. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «воспевание жизни в деревне.».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «воспевание жизни в деревне.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: воспевание, жизни, в, деревне. . Также, к фразе «воспевание жизни в деревне.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.