Воспламенять рабочую смесь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Воспламенять рабочую смесь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ignite the fuel-air charge
Translate
воспламенять рабочую смесь -

- воспламенять [глагол]

глагол: ignite, inflame, fire, kindle, enkindle, prime

- смесь [имя существительное]

имя существительное: mixture, concoction, intermixture, mix, commixture, blend, compound, composition, amalgam, medley

словосочетание: omnium gatherum



Типичные машины для гидроабразивной резки имеют рабочую оболочку размером всего несколько квадратных футов или до сотен квадратных футов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typical water jet cutting machines have a working envelope as small as a few square feet, or up to hundreds of square feet.

Затраты на рабочую силу и топливо составляют значительную часть накладных расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Labor and fuel costs are a significant part of the overhead.

Последующие восстания включали в себя Тамбовское восстание, Рабочую оппозицию и Кронштадтское восстание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequent uprisings included the Tambov Rebellion, Workers' Opposition, and the Kronstadt rebellion.

” Режим воспламенения называется так потому, что он указывает на то, что уровни тока в нескольких амперах могут быть достигнуты с помощью падения напряжения на плазменном контакторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The “ignited mode” is so termed because it indicates that multi-ampere current levels can be achieved by using the voltage drop at the plasma contactor.

Заведующая этим отделом девушка-квадди застонала, когда опять увидела Лео и его рабочую бригаду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quaddie girl running the department had moaned when she saw Leo and his work gang approach again.

Несколько Сторон подчеркнули, что широкомасштабная реформа налогообложения в целях охраны окружающей среды и переход с налога на рабочую силу на налог на ресурсы являются более важными политическими целями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several Parties emphasized that broad ecological tax reform, and a shift from tax on labour to tax on resources, was an important policy objective.

Со времени введения евро удельные издержки на рабочую силу повышались во Франции гораздо быстрее, чем в Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the euro's introduction, unit labor costs have risen dramatically faster in France than they have in Germany.

Но, поскольку производительность труда гораздо выше в Германии, эффективное сокращение затрат на рабочую силу посредством увеличения количества рабочих часов без соответствующего возмещения, кажется стоящей попыткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, as productivity is much higher in Germany, an effective reduction of hourly labor costs by uncompensated increases in working hours seems worth trying.

Более серьезный и широкий характер в регионе приобрела безработица, охватившая даже те страны, которые в больших количествах используют иностранную рабочую силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployment has become more serious and extensive, having spread to even those countries that have employed large numbers of foreign workers.

1.1 Системы пожаротушения испытываются на высокую пожарную нагрузку, низкую пожарную нагрузку, высокую пожарную нагрузку с вентилятором и повторное воспламенение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fire suppression systems shall be tested for high fire load, low fire load, high fire load with fan and re-ignition.

Если вы используете приложение впервые, войдите в рабочую или учебную учетную запись Office 365 для бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is your first time using the app, sign in to Office 365 for business using your work or school account.

Мне предоставлены места для лиц, приглашенных в мою рабочую коллегию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Places have been put at my disposal for persons invited to join my working team.

Когда они выстрелят в нас, под воздействием удара, содержимое бочек воспламенится, что создаст сильную обратную тягу, которая должна остановить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they fire upon us, the impact- the impact from the bombard will ignite the contents of the barrels, which will create an intense backdraft that should stop them, stop them in their tracks.

Может наш Казанова любил рабочую среду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he's a workplace Casanova.

В любом медицинском учереждении достаточно много легко воспламеняющихся веществ/

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any medical facility is going to contain plenty of combustible material.

В присутствии женщин, особенно женщин красивых, Сольберг мгновенно воспламенялся, становился необычайно учтив, внимателен, угодлив и сумел этим понравиться Эйлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She liked him because he was a superlatively gracious, flattering, emotional man where women-pretty women-were concerned.

Кровь Джонса от природы была горячая, а под влиянием винных паров она воспламенилась еще более, толкнув его на самые эксцентричные поступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jones had naturally violent animal spirits: these being set on float and augmented by the spirit of wine, produced most extravagant effects.

Нет, - продолжала она, все больше воспламеняясь, - я могу перенести бедность, но не позор, пренебрежение, но не надругательство, да еще от кого - от вас!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, she continued, kindling as she spoke to the Captain; I can endure poverty, but not shame-neglect, but not insult; and insult from-from you.

Ты ввязался в драку на нефтеразработках в первую же рабочую неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got into a fight at the oil field your first week on the job.

Я создаю рабочую группу, которую возглавит Рассел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm starting a working group, and making Russell its point man.

Я не буду отвечать на вопросы, я уже сказал тебе. не рассчитывать на рабочую еду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not doing questions, and I told you not to depend on food at work for sustenance.

Это вещество может воспламеняться и гаситься электрическим импульсом, обеспечивающим импульсное движение ракеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This substance can be ignited and extinguished by electric impulse, providing pulsed rocket propulsion.

Хотя Херст и желтая пресса не были непосредственными причинами войны Америки с Испанией,они воспламенили общественное мнение в Нью-Йорке до предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Hearst and the yellow press did not directly cause America's war with Spain, they inflamed public opinion in New York City to a fever pitch.

Официальная заслуга в изобретении электрического троллейбусного столба принадлежит американцу Фрэнку Дж. Спрэгу, который разработал свою рабочую систему в Ричмонде, штат Вирджиния, в 1888 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Official credit for the invention of the electric trolley pole has gone to an American, Frank J. Sprague, who devised his working system in Richmond, Virginia, in 1888.

Эти испытания имитировали взрыв топлива / воздуха в КТВ путем воспламенения смеси пропан / воздух; это привело к выходу из строя конструкции бака из-за избыточного давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These tests simulated a fuel/air explosion in the CWT by igniting a propane/air mixture; this resulted in the failure of the tank structure due to overpressure.

Чтобы свести к минимуму риск возгорания, пользователям спиртосодержащего средства рекомендуется растирать руки до полного высыхания, что указывает на испарение воспламеняющегося спирта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To minimize the risk of fire, alcohol rub users are instructed to rub their hands until dry, which indicates that the flammable alcohol has evaporated.

Недавно параметр / Animated= был добавлен в шаблон {{WikiProject Film}}, чтобы включить статьи в рабочую группу анимационных фильмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently, the parameter |Animated= was added to the {{WikiProject Film}} template, in order to include articles in the Animated films work group.

Поэтому БХАС решил увеличить рабочую температуру до 1100-1150 °C, чтобы серебро оставалось жидким до тех пор, пока не будет отлито в анодные формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, BHAS decided to increase the operating temperature to 1100–1150 °C so that the silver remained liquid until cast into the anode molds.

В странах с высоким спросом на рабочую силу, включая многие современные страны со стареющим населением, меньшее предложение рабочей силы является неблагоприятным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In countries with a high demand for labor, including many present-day countries with aging populations, a smaller labor supply is unfavorable.

Зерновая пыль и сахарный песок могут воспламеняться, когда их насыщают кислородом над пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grain dust and granulated sugar can ignite when oxygenated over a flame.

Соотношение газов в конкретной смеси выбирается таким образом, чтобы обеспечить безопасную максимальную рабочую глубину и комфортную эквивалентную наркотическую глубину для планируемого погружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ratio of gases in a particular mix is chosen to give a safe maximum operating depth and comfortable equivalent narcotic depth for the planned dive.

Буржуазия постоянно эксплуатирует пролетариат за его рабочую силу, создавая для себя прибыль и накапливая капитал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bourgeoisie constantly exploits the proletariat for its labour power, creating profit for themselves and accumulating capital.

Когда источник не может быть найден, воспламенение часто приписывают статическому электричеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a source cannot be found, ignition will often be attributed to static electricity.

Мины также могут быть опрысканы водой для предотвращения воспламенения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mines may also be sprayed with water to inhibit ignition.

С экономической точки зрения и то, и другое может быть проанализировано как нижний уровень цен на рабочую силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economically, both can be analyzed as a price floor for labor.

Хотя эти лампы давали более ровный и яркий свет, чем свечи, они были опасны в угольных шахтах, где воспламеняющийся газ метан делал их серьезной опасностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While these lamps gave steadier and brighter light than candles, they were dangerous in coal mines, where flammable methane gas made them a serious hazard.

Трубчатые бомбы могут не взорваться, если повышение давления газа происходит слишком медленно, что приводит к утечке через воспламенительное отверстие детонатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pipe bombs can fail to explode if the gas pressure buildup is too slow, resulting in bleed-out through the detonator ignition hole.

Добавление мер по ограничению выбросов и переход на неэтилированное топливо потребовали снижения степени сжатия и замедления времени воспламенения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The addition of emissions controls and adoption of unleaded fuel required lowered compression ratios and retarded ignition timing.

Переход собственности на средства производства от пролетариата к буржуазии оставил рядовому производителю только его рабочую силу для продажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shift in the ownership of the means of production from the proletariat to the bourgeoisie left the common producer with only his labor power to sell.

В возрасте десяти лет он успешно изготовил порох и пришел к выводу, что воспламенение может быть вызвано смешиванием определенных нитратов и серной кислоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the age of ten he successfully made gunpowder and came to the realization that an ignition could be caused by the mixing of certain nitrates and sulphuric acid.

Вьетнам имеет стандартную 48-часовую шестидневную рабочую неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vietnam has a standard 48-hour six-day workweek.

Чип синхронизации вставляется в корпус и может быть запрограммирован на воспламенение и взрыв с точностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A timing chip is inserted into the shell and can be programmed to ignite and explode with precision.

Основная цель офисного здания-обеспечить рабочее место и рабочую среду, в первую очередь для административных и управленческих работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The major purpose of an office building is to provide a workplace and working environment - primarily for administrative and managerial workers.

Солнечный коллектор нагревает рабочую жидкость, которая поступает в систему хранения для последующего использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sun-facing collector heats a working fluid that passes into a storage system for later use.

Диэтилцинк бурно реагирует с водой и легко воспламеняется при контакте с воздухом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diethylzinc reacts violently with water and easily ignites upon contact with air.

Как и вязко, шнур воспламенителя горит внешним, видимым пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like visco, igniter cord burns with an external, visible flame.

В это время Михайлов увлекся революционной политикой и вступил в рабочую секцию Народной Воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this time, Mikhailov became involved in revolutionary politics and joined the Workers' Section of Narodnaya Volya.

Компания справилась с этой задачей, став первой, кто привлек пенсионеров обратно в рабочую силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company met this challenge by being the first to entice retirees back into the workforce.

Эти факторы включают в себя внимание, рабочую память и заметность стимула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These factors include attention, working memory, and stimulus salience.

Кроме того, переносные водолазные средства могут быть доставлены на вертолете или небольшой лодке в рабочую зону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, portable diving facilities may be transported by helicopter or small boat to the work area.

Предложения профсоюзов пригласить талантливую рабочую молодежь в Платтсбург были проигнорированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suggestions by labor unions that talented working-class youth be invited to Plattsburgh were ignored.

Сделайте мне тяжелую рабочую нагрузку на моей работе, я боюсь, что должен передать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do to me heavy work load at my job I have to pass this one off I'm afraid.

В домашних хозяйствах женщины часто выступают в роли амортизаторов, увеличивая свою рабочую нагрузку и снижая потребление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within households women often act as shock-absorbers increasing their work load and decreasing their consumption.

Звездные двигатели имеют фракции топлива до 94,6%, но дополнительные конструкции и оборудование снижают рабочую массовую долю на 2% и более.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Star motors have propellant fractions as high as 94.6% but add-on structures and equipment reduce the operating mass fraction by 2% or more.

УЕФА создал рабочую группу для определения календаря на оставшуюся часть сезона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A working group was set up by UEFA to decide the calendar of the remainder of the season.

Во время дачи показаний на суде 1887 года Меуччи утверждал, что создал первую рабочую модель телефона в Италии в 1834 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During a deposition filed for the 1887 trial, Meucci claimed to have created the first working model of a telephone in Italy in 1834.

Капиталисты, или буржуазия, владеют средствами производства и покупают рабочую силу у других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capitalists, or bourgeoisie, own the means of production and purchase the labor power of others.

Рабочие, или пролетариат, не владеют никакими средствами производства и не имеют возможности приобрести рабочую силу других людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Workers, or proletariat, do not own any means of production or the ability to purchase the labor power of others.

Это не редкость для колледжей, чтобы обеспечить пути и поддержку прямо в рабочую силу, которую студенты могут пожелать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not uncommon for colleges to provide pathways and support straight into the workforce the students may desire.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «воспламенять рабочую смесь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «воспламенять рабочую смесь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: воспламенять, рабочую, смесь . Также, к фразе «воспламенять рабочую смесь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information