Воспользоваться случаем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Воспользоваться случаем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
take a opportunity
Translate
воспользоваться случаем -

- воспользоваться [глагол]

глагол: take advantage of, make use of, seize, profit, embrace, seize upon, partake, avail oneself, put to use, play

словосочетание: make a draft on a fund



Я хотел бы воспользоваться случаем... чтобы поблагодарить компанию Американский Телефон и Телеграф... за их рождественский подарок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to thank United Telephone and Telegraph for their Christmas gift.

Он воспользовался случаем своей инаугурационной речи, чтобы пересмотреть свою жизнь и философию и обратиться с призывом к молодежи следующего поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used the occasion of his inaugural address to review his life and philosophy, and to deliver a call to the youth of the next generation.

Самуэль воспользовался случаем и начал оказывать давление на Салоники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samuel seized the opportunity and began to exert pressure on Thessaloniki.

Если он решительно настроен против своей работы, может быть, лучше воспользоваться случаем и расторгнуть договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he is very strongly set against the work, perhaps it is better that he should take the opportunity there is now to break his articles.

Берг воспользовался случаем спросить с особенною учтивостию, будут ли выдавать теперь, как слышно было, удвоенное фуражное армейским ротным командирам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Berg took the opportunity to ask, with great politeness, whether, as was rumored, the allowance of forage money to captains of companies would be doubled.

Перерезал себе вены в ванной, а его мама выставила автомобиль на eBay и я воспользовался случаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He slit his wrists in the bath, his mom put the car on eBay and I jumped at the chance.

Он воспользовался случаем, чтобы поплавать всласть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took the opportunity to have a good hard swim.

Я воспользовался случаем, чтобы приступить к этому предмету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took my opportunity of approaching the subject.

Владимир воспользовался случаем, чтобы избавиться от своих самых непокорных воинов, которым он в любом случае не мог заплатить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vladimir took the opportunity to rid himself of his most unruly warriors which in any case he was unable to pay.

Тогда я воспользуюсь редким случаем, чтобы почтить благородного гостя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I shall seize upon rare moment, to honor noble guest.

Во время одного разговора на эту тему я воспользовалась случаем высказать свои сомнения в том, что мистер Скимпол дает Ричарду разумные советы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took one of these opportunities of mentioning my doubts of Mr. Skimpole as a good adviser for Richard.

А потом меня попросили сказать речь. Ну, я и воспользовался случаем, прочел им маленькое нравоученье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They called for a little address afterward, and I took the occasion to lecture them on their conduct.

Она воспользовалась этим случаем с настойчивой решимостью женщины, которая поставила цель и решилась достигнуть ее во что бы то ни стало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seized the opportunity with a woman's persistent resolution when she has her end in view, and is determined to reach it at all hazards.

Он не преминул воспользоваться случаем -осторожно и быстро, так осторожно, что не выдал своего присутствия ни малейшим шумом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not omit to avail himself of the opportunity, cautiously and briefly; too cautiously to betray his presence by the slightest noise.

Федеральный суд воспользовался этим случаем, чтобы уточнить свою собственную судебную практику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Federal Supreme Court used the proposal to explain its own jurisprudence.

Трудно, чтоб он мог забыть оскорбление и не воспользоваться каким-нибудь случаем к отмщению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be difficult for him to forget an insult and to let pass any chance of avenging it.

Я так долго не говорил по английски... что с удовольствием воспользуюсь случаем поговорить в такой приятной компании...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't spoken it in a while, but I would relish the opportunity... to converse with such a pretty companion as yourself.

Добро во мне тогда дремало, а зло бодрствовало, разбуженное тщеславием, и поспешило воспользоваться удобным случаем так возник Эдвард Хайд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time my virtue slumbered; my evil, kept awake by ambition, was alert and swift to seize the occasion; and the thing that was projected was Edward Hyde.

Керенский воспользовался случаем, чтобы напасть на царский режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kerensky took the opportunity to attack the Tsarist regime.

Я повелеваю вам быть прилежными, и воспользоваться этим случаем ради своего блага и блага страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I command you to be diligent, and to make most of this opportunity for sake of yourselves and country.

Феб воспользовался случаем, чтобы запечатлеть поцелуй на ее прелестной шейке, что заставило девушку, пунцовую, словно вишня, быстро выпрямиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phoebus again profited by the opportunity to impress upon her beautiful bent neck a kiss which made the young girl straighten herself up as scarlet as a poppy.

Вместо этого Тухи воспользовался случаем, чтобы подшутить над Вулкоттом на нескольких фронтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead Toohey used the occasion to poke fun at Woollcott on a number of fronts.

Ну, воспользуюсь случаем, пока еще могу, правильно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I guess I got to take advantage while I still can, right?

Пуассоны даже решили воспользоваться этим случаем, чтобы отпраздновать новоселье, - без сомнения, тут не обошлось без совета шапочника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the Poissons, wishing to give a house-warming, chose this occasion, no doubt on the hatter's advice.

Но мадам Помфри ловко заткнула ему рот куском шоколада; Гарри подавился, и фельдшерица воспользовалась случаем, чтобы уложить его в постель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Madam Pomfrey suddenly stuffed a large chunk of chocolate into Harry ”s mouth; he choked, and she seized the opportunity to force him back onto the bed.

Воспользовавшись случаем, Чоу полностью ушел с телевидения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking the opportunity, Chow quit TV entirely.

Итальянец воспользовался случаем, чтобы обстрелять Кайзера огнем, поставив его грот-мачту и воронку в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Italian used the opportunity to rake Kaiser with fire, putting her mainmast and funnel into the sea.

Тут мистер Воулс воспользовался случаем побеседовать со мной вполголоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Vholes took that opportunity of holding a little conversation in a low voice with me.

Апелляции были отклонены, но Тайный Совет воспользовался случаем, чтобы обсудить компетенцию канадского парламента отменить уголовные апелляции к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The appeals were dismissed, but the Privy Council took the occasion to discuss the competence of the Canadian Parliament to abolish criminal appeals to them.

Андрей сейчас в душе, вот я и хочу воспользоваться случаем, чтобы сказать вам, что ваша душевая система совсем никуда не годится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andrei is in the shower right now, so I want to take this opportunity to tell you that your shower system is totally inadequate.

Павел воспользовался случаем, чтобы объявить о перемене в своей миссии, которая отныне будет обращена к язычникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul used the occasion to announce a change in his mission which from then on would be to the Gentiles.

Позвольте воспользоваться случаем и пожелать Вам счастливого Нового года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I take this opportunity to wish you a very happy New Year.

Он воспользовался первым же удобным случаем, чтобы расспросить жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gerhardt took the first opportunity to question his wife.

Но его осаждали новые мысли, вызванные словами Дид, и он не воспользовался представившимся случаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he was too perplexed with the new thoughts she had put into his head to take advantage of the situation.

Боргман воспользовался случаем с вином, чтобы объяснить это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Borgmann used the case of wine to explain this.

Город был рассадником антирабской активности, и Табмен воспользовалась случаем, чтобы избавить своих родителей от суровых канадских зим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city was a hotbed of antislavery activism, and Tubman seized the opportunity to deliver her parents from the harsh Canadian winters.

Воспользовавшись таким случаем, Женя прервала опасный разговор и кинулась в сад выгонять козу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seizing the opportunity to postpone the ticklish explanation Jenny dashed into the garden to chase out the goat.

Почему ты не воспользовался случаем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did you not approve of the moment?

Вдова явно разрывалась между желанием сказать правду и воспользоваться счастливым случаем и пообедать с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was torn between telling him the truth and missing the chance of a lunch date with him.

Хирш и Хильдесхаймер воспользовались случаем и развернули против него длительную публичную кампанию, обвинив его в ереси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hirsch and Hildesheimer seized the opportunity and launched a prolonged public campaign against him, accusing him of heresy.

Воспользовавшись случаем, я тогда заключил договор с загребским пивоваренным заводом на поставку шестисот мешков хмеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used the opportunity to make a contract with the city brewery in Zagreb for 6oo sacks of hops.

Если вы были его сообщницей, воспользуйтесь случаем загладить свою вину - помогите нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have ever aided him in evil, help us now and so atone.

Мне хотелось бы завершить свое выступление, воспользовавшись случаем для того, чтобы одобрить работу Комиссии по миростроительству и Управления по поддержке миростроительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to conclude by taking advantage of this opportunity to praise the work of the Peacebuilding Commission and of the Support Office of that Commission.

Она воспользовалась случаем и полетела в Нью-Йорк, где дала множество интервью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took the opportunity to go, and flew to New York City, where she gave many interviews.

Я люблю воспользоваться случаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to make the most of chance opportunities.

Получила сегодня письмо и воспользовалась случаем закатить истерику в моём кабинете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She got the letter today. Took the opportunity to throw a fit in my office.

Можно было подумать, что Фелим, воспользовавшись удобным случаем, спасает свою жизнь и уже больше не заботится о хозяине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To have seen Phelim skulking off, it might have been supposed, that he was profiting by the chance offered for escape-saving his own life, without thinking of his master.

Тут-то все и поспешили воспользоваться случаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then everyone began taking advantage of him.

Воспользовавшись случаем, Клэптон сформировал новую группу, которая стала называться Дерек и Домино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seizing the opportunity, Clapton formed a new group, which became Derek and the Dominos.

Его светлость получил хорошие новости, и я бесстыдно воспользовался случаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Lordship has had some good news, I shamelessly took advantage.

В этом случае вы не сможете воспользоваться многими функциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With location off, no apps can get your precise location and many features are turned off.

Просто перетащите границу столбца, чтобы расширить его, или воспользуйтесь параметром Главная > Формат > Автоподбор ширины столбца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply drag the column to widen it, or go to Home > Format > AutoFit Column Width.

Мы просто воспользуемся Стюартом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We simply exploit Stuart's.

Скажи я могу воспользоваться твоей уборной на две секунды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I use the commode for like two seconds?

Джорджина воспользовалась секретным оружием, и хотя я уверена, что в конце концов мне придется заплатить за свое правдоподобное отрицание, но сейчас я буду наслаждаться блаженством неведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Georgina went black ops on this one, and while I'm sure I'm eventually gonna pay a price for my plausible deniability, right now I'm just gonna enjoy the bliss of ignorance.

Но я хочу воспользоваться вашим радио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I want the use of your radio.

Предлагаю воспользоваться этим для того, чтобы продержаться какое-то время, пока не разберешься, что делать дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest you use it to tide yourself over till you figure something out.

Журнал Уайд Уорлд воспользовался ситуацией и подготовил Рождественский двойной номер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Wide World Magazine exploited the situation and prepared a Christmas double issue.

Бодлер воспользовался случаем, чтобы написать длинное эссе о жизни такого изгнанного поэта, как Овидий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baudelaire took the opportunity to write a long essay about the life of an exiled poet like Ovid.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «воспользоваться случаем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «воспользоваться случаем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: воспользоваться, случаем . Также, к фразе «воспользоваться случаем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information