Восхитительную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Восхитительную - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
delightful
Translate
восхитительную -


Я только что пробовал восхитительную еду от одного поставщика провизии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just tasted an amazing caterer.

В ней описывался воображаемый полет на Луну, и космические путешественники стояли на лунной поверхности глядя вверх, на медленно вращающуюся над ними восхитительную планету Земля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He imagined a journey to the moon with the space travelers standing on the lunar surface looking up to see, rotating slowly above them the lovely planet Earth.

Я могу подготовить для тебя восхитительную программу в голокомнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could set you up with a terrific holosuite programme.

Я не из тех людей, которых может свести с ума хозяин вечеринки, который отказывается подать восхитительную острую горчицу, в которую можно окунуть сосиски в тесте!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not the type of person to be driven crazy by a host who refuses to provide delicious hot mustard in which to dip my pigs in blankets!

Я не из тех людей, которых может свести с ума хозяин вечеринки, который отказывается подать восхитительную острую горчицу, в которую можно окунуть сосиски в тесте!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not the type of person to be driven crazy by a host... who refuses to provide delicious hot mustard... in which to dip my pigs in blankets!

Всякий раз это делалось невзначай, его терпеливая преданность и бдительность превратились в игру и сделали из него восхитительную сиделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever it would have been out of tune, and out of time, his patient devotion and watchfulness came into play, and made him an admirable nurse.

Не могу дождаться вернуть Джоуи домой и приготовить восхитительную пасту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't wait to get Joey home and make him some nice pasta.

А теперь, уважаемые гости, наступил момент, когда я с особым удовольствием могу пригласить сюда нашу звезду, восхитительную Долли Белл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, dear guests, the moment has come to present the star of the evening, the charming Dolly Bell.

За мою обворожительную и восхитительную Зельду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To my enchanting, entrancing Zelda.

И, надеюсь, ты положила туда твою восхитительную картошку с сыром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I hope you put some of those cheesy potatoes in there.

Сьюзан получает гениальную и восхитительную Косиму, вырываясь вперёд спасать ваши жизни, в то время как мы получаем тебя, Рейчел, и твой полусырой план по смещению Эви Чо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Susan gets the brilliant and delightful Cosima, forging ahead to save your lives, while we get you, Rachel, and your half-baked plan to take down Evie Cho.

Сограждане, представляю вам эту восхитительную новинку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My fellow citizens, I present to you an innovation of magnificent import!

Знаете, я тут недавно прочел восхитительную статью про измену среди пингвинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I recently read a fascinating article on infidelity among penguins.

В прошлом году, верьте слову, мы к этому времени уже совершили восхитительную прогулку из Кленовой Рощи в Кингсуэстон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before this time last year I assure you we had had a delightful exploring party from Maple Grove to Kings Weston.

Эта выдающаяся актриса показывает Лаэль как особенную и восхитительную женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This distinguished actress reveals Lael as a special and admirable woman.

Уверяю вас, я действую с максимальной осторожностью исследуя вашу восхитительную тонкую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assure you I am using the utmost care processing your beautiful craftsmanship.

Время открытия новичка будет определяться этими случайными несоответствиями, в то время как некоторые ведущие чемпионы этого искусства демонстрируют восхитительную последовательность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A novice's opening time will be governed by these random inconsistencies, while some leading champions of this art show admirable consistency.

Тебе давно пора хоть как-то использовать свою восхитительную внешность, за которую любая женщина перерезала бы тебе горло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about time you made some use of that superlative appearance of yours that any woman would cut your throat for.

И спасибо тебе за восхитительную коробку импортных шоколадных конфет, которые стоят в два раза дороже цветов Стейси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And thank you for the amazing box of imported chocolates that cost twice as much as Stacy's flowers.

Не могу перестать есть эту восхитительную слизь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't stop eating this delicious ooze.

Были и немногие, кто приходил полюбоваться и восхититься зданием в благоговейном молчании, но это были люди, обычно не принимавшие участия в общественных движениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were a few who came, and saw, and admired the building in silence. But they were the kind who do not take part in public issues.

Да, это был восхитительный маленький обзор на мою новаторскую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, that was a delightful little spin on my groundbreaking work.

Ваше мужество перед лицом трагедии было восхитительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your fortitude in the face of tragedy has been admirable.

Он также приобретает знания о трагических результатах прогресса и о восхитительных прелестях бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is also told about tragical consequences of progress and about wonderful pleasures of poverty.

Ни один художник, прикованный к Земле, не смог бы вообразить столь странный и восхитительный мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No painter trapped on Earth ever imagined a world so strange and lovely.

Не было еще на свете такой дуры, как Джен Эйр, и ни одна идиотка не предавалась столь сладостному самообману, глотая яд, словно восхитительный нектар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That a greater fool than Jane Eyre had never breathed the breath of life; that a more fantastic idiot had never surfeited herself on sweet lies, and swallowed poison as if it were nectar.

Я восхитительное солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am the glorious sun.

Но вдруг изображение стабилизируется, и очертания планеты восхитительно раскрываются перед вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But occasionally the image steadies and the features of the planet marvelously flash out at you.

Я поговорила с поставщиком продуктов Маленькие ягнячьи ножки будут восхитительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I talked to the caterer, and the mini lamb shanks are gonna be amazing.

Она восхитительна, прелестна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is exquisite, this darling.

Это восхитительный круг, и другие группы сейчас изучают его возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a delicious circle, and other bands are now exploring the possibilities.

Он ознакомился с прекрасными образцами фарфора, скульптуры, греческих ваз, с восхитительными коллекциями японских резных изделий из слоновой кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He learned of handsome examples of porcelain, statuary, Greek vase forms, lovely collections of Japanese ivories and netsukes.

Уэста не могла не восхитить сила духа его противника, и именно поэтому он твердо решил доказать ему справедливость своих дерзких теорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

West could not withhold admiration for the fortitude of his foe, but because of this was even more determined to prove to him the truth of his amazing doctrines.

Этот год подходит к концу, но я хочу, чтобы вы представили конец следующего года, и это был бы восхитительный год для вас и для тех, кто вам дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this year's kind of done, but I want you to pretend it's the end of next year, and it has been an absolutely amazing year for you and the people you care about.

Он-молчаливый человек, но полный активности, тихий, но восхитительный в своем Я, утверждает текст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a silent man, yet full of activity, quiet but delightful in his self, asserts the text.

Святой огонь всегда придает им восхитительный мятный привкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holy Fire always gives them a delightful minty aftertaste.

Спасибо вам за восхитительный приём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for a delightful stay.

Ещё один восхитительный сюрприз для неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another delightful surprise for her.

Мне стоило значительных усилий оторваться от созерцания восхитительного зрелища и посмотреть ей прямо в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was conscious of the effort it took to raise my eyes and look up into her face.

И да, в качестве приправы ананас просто восхитителен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yes, as a seasoning, pineapple is exquisite.

Тут речь не просто о восхитительно ароматном кофе, это вопрос собственного достоинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't just delicious flavored coffee. It is your dignity we're talking about.

Кусочек за восхитительным кусочком. Мозаика сложится в картину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piece by delicate piece... the puzzle will fall into place.

Не дар ли это небес для нас, быть свидетелями таких восхитительных сумерек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we not blessed by the heavens to witness so glorious a crepuscular time of day?

Чай и восхитительные клубничные булочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tea and award-winning strawberry scones.

Эта тайна приводит нас к неизменной таинственности подсчета очков, а какие же они восхитительные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that mystery brings us to the eternal mystery of the scores and how fascinating they are.

Этот восхитительный кусок телятины оказался испорченным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a perfectly good piece of veal wasted.

Это очень редкая и восхитительная экзотическая рыба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're very rare and precious tropical fish.

Восхитительное левое полушарие стареет... и уплывает на далёкий остров!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delicious left brain is getting older and drifting to a faraway island.

И если б я был экзальтированным человеком, щедрым на похвалы я бы назвал эту идею восхитительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I were an effusive person given to easy praise I would call that admirable.

Она восхитительна, так что она на втором месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, she's delightful, so a really close runner-up.

которые я получила от Сота-куна были действительно восхитительны. мне становилось грустно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The handmade chocolates I received from Souta-kun six years ago, were really delicious. They were so delicious, every time I ate one I got sad.

Прелестную наложницу С восхитительной шеей, носом, ушами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delicious concubine... with the delectable ears... nose... neck.

Взрыв аплодисментов: это миссис Родон Кроули -восхитительная маркиза в пудреном парике и с мушками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More applause-it is Mrs. Rawdon Crawley in powder and patches, the most ravissante little Marquise in the world.

Фасоль восхитительна, Миссис Уайт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are great green beans, Mrs. White.

Ладно, я единственный, кто не работал при Госсекретаре Марше, а посему не могу участвовать в этой восхитительной вечеринке упоения жалостью к себе, но уверен, что пока у нас еще есть работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, I'm the only one here who didn't work for Secretary Marsh, so I can't engage in this delightful pity party, but I'm pretty sure we all still have good jobs.

Кажется, мистер Блэр владеет молочной фермой, поставляющей молоко для производства восхитительного висконсинского сыра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently Mr. Blaire owns a dairy farm which supplies milk for all that wonderful Wisconsin cheese.

И я думаю,что ты просто восхитительна!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, and I think you're absolutely ravishing.

Это моя формула успеха, и мне повезло: у меня восхитительный муж, он сегодня здесь в зале, и невероятная семья, и отличные друзья, и все вместе мы активно действовали на политической арене, и сделали то, что другие считали невозможным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the formula for success for me, and I am blessed with an amazing husband, here today, an incredible family and great friends, and we came together as entrepreneurs in the political arena, and pulled something off that everyone said would be impossible.



0You have only looked at
% of the information