Вот только один пример - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
иголку негде воткнуть - needle stick nowhere
которая вот - which is here
вот информация - here is the information
вот как это работает - this is how it works
Вот наши - here are our
вот несколько советов, чтобы помочь - here are some tips to help
Вот что он сказал - that's what he told
вот что она делает - that 's what she was doing
спасибо за вотум доверия - thank you for the vote of confidence
прямо вот здесь - right over there
Синонимы к вот: это самое, во, смотри, гляди, вон, чисто, ось, се, видишь, ишь
Значение вот: Употр. для указания на находящееся или происходящее в непосредственной близости, непосредственно перед глазами или (при рассказывании) как бы перед глазами.
наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever
союз: only
но не только это - but not only that
об этом можно только мечтать - this can only dream
остались только мы - we're the only ones left
остались только вы - only you are left
только живой - only alive
английский-только политика - english-only policy
ваш один и только - your one and only
все только - all only
всегда только один - always only one
как только вы закончили - once you have finished
Синонимы к только: а, но, однако, же, только, как только, лишь только, лишь, единственно, всего
Значение только: Со словами «как», «лишь», «едва» или без них присоединяет временн о е или условное придаточное предложение в знач. в тот момент, как…, сейчас же, как….
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
уходить один за другим - drop away
один лишь - only one
один черт - one features
запряжка в один ряд - team of horses abreast
один на другом - one on another
один из вас - one of you
ястреб один - hawk one
были не один - were not alone
выборы в один тур - single ballot
все еще один - still alone
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
имя существительное: example, instance, illustration, sample, pattern, lead, paradigm, piece, exemplum
примерное соотношение - the approximate ratio
недавний пример - recent example
в качестве первого примера - as a first example
ее примерно - its approximately
давайте возьмем в качестве примера - let's take as an example
показано в следующем примере - shown in the following example
лучший пример для - the best example for
обратно примерно через час - back in about an hour
примерно размер - roughly the size of
Пример из самых высоких - example of the highest
Синонимы к пример: доказательство, расписка, квитанция, чек, справка, пример, рисунок, графическое изображение, образец, иллюстрация
Значение пример: Частный случай, приводимый в пояснение, в доказательство чего-н..
Приведем пример, когда для стрельбы 47-фунтовым шаром требовалось 34 фунта серпантина, но только 18 фунтов солонины. |
An example is cited where 34 pounds of serpentine was needed to shoot a 47-pound ball, but only 18 pounds of corned powder. |
Если бы он унаследовал недвижимость, а не только наличные деньги, разве это был бы пример безнадежного состояния? |
If he were inheriting real property, and not just cash, would this be an example of a defeasible estate? |
Пример 3. Множество конечных и кофинитных множеств целых чисел, где кофинитное множество является одним, опуская только конечное число целых чисел. |
Example 3. The set of finite and cofinite sets of integers, where a cofinite set is one omitting only finitely many integers. |
Тейлоны не только изменили нашу жизнь, они улучшили ее! Пример: медицинские открытия, преобразившие существование инвалидов и стариков. |
But Taelons not only changed our lives, they also made living them better, with medical breakthroughs for the elderly and handicapped. |
Другой пример заключается в том, что трансмембранный порин может надежно работать только в течение определенного числа циклов, прежде чем он сломается. |
Another example is that a transmembrane porin may only operate reliably for a certain number of runs before it breaks down. |
Вот пример того, как авторы чрезмерно расширяют себя и производят бумагу, которая годится только для того, чтобы выровнять клетку хомяка. |
Here is an example of authors over extending themselves and producing a paper that is only fit to line a hamster's cage. |
Это только один пример применения, но только мы снимем шоры, всё станет возможным. |
Now, this is only one example of how this applies, but once the blinkers come off, anything can happen. |
Портер бросил вызов своим критикам, чтобы они придумали лучшую модель, и отверг шведский пример только криминализации клиентов. |
Porter challenged his critics to come up with a better model and rejected the Swedish example of only criminalising clients. |
You've just given me the perfect example of unbridled jealousy. |
|
Сохранился только один известный пример-Национальный музей Военно-морской авиации на военно-морской авиабазе Пенсакола, штат Флорида. |
Patry first meets Rasch at the latter’s home in Seoul, where they cook some food and discuss where they will be going. |
Сельское хозяйство — только один пример. |
Farming is only one example. |
Вы не только Чемпионка страны по гимнастике, но также пример для здорового питания и модельной фигуры. |
You're not just the National Champion of gymnastics, but also of good nutrition and positive body esteem. |
Я только что отредактировал раздел жанров и пример вверху, чтобы избежать путаницы с разделителями жанров. |
The angle at which the hair is held away from the scalp is critical as it affects how the cut hair will graduate and layer. |
Я-я только упомянул, что вы приходили навестить меня, как пример того, что вы пытаетесь измениться. |
I mentioned only that you had come to see me as an example of your commitment to change. |
Виккерт знает еще только один пример. |
Wickert knows of only one other example. |
Мой пример был почти таким же-я указал на то, что как только обнаруживалось, что человек не либерал, его называли троллем. |
My example was much the same-I pointed out that as soon as the person was detected not to be a liberal, the person was called a troll. |
Строительство гнезд человекообразными обезьянами теперь рассматривается не только как Архитектура животных, но и как важный пример использования орудий труда. |
Nest-building by great apes is now considered to be not just animal architecture, but as an important instance of tool use. |
Мол, приведу только один пример, взяв нож в одну секцию следующим образом. |
Like, to cite just one example, taking the knife to one section as follows. |
имеет только один раздел в этой статье, хотя это преобладающий пример касты из-за краткого стиля написания статей. |
has just one section in this article even though it is a predominant example of caste because of the summary style of writing articles. |
Установите значение только для имени изображения, например пример. |
Set to only the image name, e.g. Example. |
Пользуйся чем только можешь на его счет, но пусть его глупый пример послужит тебе предостережением. |
Live at his expense as much as you can, and take warning by his foolish example. |
This whole casino purchase thing is just one example. |
|
И это только один пример постоянно меняющихся Песков в этой статье. |
And that's just one example of the constantly shifting sands in this article. |
Я привожу это только как простой пример наблюдательности и умения делать выводы. |
I only quote this as a trivial example of observation and inference. |
Однако это только один пример линейной плотности, поскольку любая величина может быть измерена в терминах ее значения вдоль одного измерения. |
However, this is only one example of a linear density, as any quantity can be measured in terms of its value along one dimension. |
Пример этого - когда они используют большой всплеск энергии только для того, чтобы переместить игрушечную лодку к краю пруда, почти сломав лодку. |
An example of this is when they use a great burst of power just to move a toy boat to the edge of a pond almost breaking the boat. |
Был бы только пример. |
If only she had some role models. |
Конечно, есть много других инициатив, которые общество намерено предпринять - организация встреч - это только один пример. |
Of course there are many other initiatives which the Society intends to take - organizing meetings is just one example. |
Мизар-это пример системы доказательств, которая поддерживает только теорию множеств. |
Mizar is an example of a proof system that only supports set theory. |
PJH вообще не попал в неприятности из-за своей правки, она возникла только потому, что редактор, который взял мой блок, упомянул пример. |
PJH didn't get into any trouble at all for his edit, it only came up because the editor who took my block to AN mentioned the example. |
Я приведу только один пример - показания первого свидетеля, молодого Маккуина. |
I will just take one instance - the first evidence we heard, that of the young MacQueen. |
То, что ты сделал не только честь для себя и для общества но и великолепный пример для нашей молодежи. |
What you did was not only a credit to yourself and the community but a shining example for our youth. |
Был только один пример использования лирики в профессиональной обстановке. |
There has only been one instance of lyrical being used in a professional setting. |
Еще один хороший пример строчных сокращений имен собственных, о которых я только что подумал, - это языки. |
Another good example of lowercase abbreviations of proper nouns which I just thought of is languages. |
Это только один пример того, как, несмотря на свою раздробленность, Европа эффективно демонстрирует силу в тех областях, которые больше других имеют значение в контексте глобального влияния. |
This is only one example of how, despite its fragmentation, Europe effectively projects power in those areas that count most for global influence. |
Если бы я мог придумать персонаж, служащий универсальным примером, я бы сразу же сделал о нём фильм, и, несомненно, сделаю, как только найду убедительный пример. |
If I could create a character in a universal mould I'd make a film about him, and no doubt I will one day |
Сохранился только один известный пример-Национальный музей Военно-морской авиации на военно-морской авиабазе Пенсакола, штат Флорида. |
Only one known example remains, at the National Naval Aviation Museum at Naval Air Station Pensacola, Florida. |
Таким образом, пример пересчета частоты отказов танталового конденсатора FTa в частоту отказов λ может быть приведен только путем сравнения стандартных конденсаторов. |
An example of a recalculation from a tantalum capacitor failure rate FTa into a failure rate λ therefore only can be given by comparing standard capacitors. |
Возьмем только один пример: более 135 миллионов китайских туристов ежегодно посещают международные направления. |
To take just one example, more than 135 million Chinese tourists visit international destinations annually. |
Вы не только Чемпионка страны по гимнастике, но также пример для здорового питания и модельной фигуры. |
You're not just the National Champion of gymnastics, but also of good nutrition and positive body esteem. |
This example is just the tip of the iceberg. |
|
Альтернативное предложение состояло бы в том, чтобы оставить только настойки и меха и использовать каждый отдельный пример для обычных людей и подразделений поля. |
Alternate suggestion would be to keep only the tinctures and furs, and use a single example each for ordinaries and divisions of the field. |
Я только что отредактировал раздел жанров и пример вверху, чтобы избежать путаницы с разделителями жанров. |
I've just edited the genre section and example at the top to prevent confusion about genre delimiters. |
Приведенный выше пример применим только для теплового насоса с воздушным источником. |
The above example applies only for an air-source heat pump. |
Конечно, есть много других инициатив, которые общество намерено предпринять - организация встреч - это только один пример. |
Genkyotex remains the lonely company developing Nox inhibitor with currently little future perspectives. |
Кожа-это хороший пример; только около 6% отражения является прямым, 94% - от подповерхностного рассеяния. |
Skin is a good case in point; only about 6% of reflectance is direct, 94% is from subsurface scattering. |
Я только что отредактировал раздел жанров и пример вверху, чтобы избежать путаницы с разделителями жанров. |
I claim that Christianity `secularises' itself in the form of, as it were, `dechristianised Christianity'. |
Ну, СДВГ — это только один пример. |
Well, ADHD is just one example. |
Ипрониазид и имипрамин — это не только пример перепрофилирования. |
So iproniazid and imipramine, they're more than just a case study in repurposing. |
На самом деле, даже то, что я только что написал, не лучший пример, лучше всего привести примеры. |
Actually, even what I just wrote is not the best example, the best thing is to give examples. |
Я могу утверждать, только правительство может создать условия, необходимые для процветания экономики. |
I would argue, only government is capable of creating these necessary conditions for economies to thrive. |
500 000 людей сейчас в тюрьме только потому, что они не могут осилить сумму залога. |
500,000 people who are in jail right now, only because they can't afford their bail amount. |
Мы можем только предположить, что бы он натворил, если бы обладал самостоятельным разумом... |
We might conjecture about what it would do if it had a mind of its own. |
Как только напарник остановил грузовик, Пухл отпустил курок пистолета. |
As soon as his partner stopped the truck, Chub eased down the hammer of the gun. |
Он сидел на вершине золотого Хаммера с заказными аксессуарами Гучи, которые только Персы считают крутыми. |
He sat atop a gold Hummer with customized Gucci accessories, which only a Persian would think was cool. Mr. Xerxis, the Lesbos wouldn't move. |
Мы вышибали двери и разбивали окна, но в городе только гуманоиды были заключены в башне. |
We battered down doors and smashed windows, but the only hominids in the city were imprisoned in the tower. |
Пример: Если вы бросаете кубик, возможные исходы: 1, 2, 3, 4, 5 и 6 - все с одинаковой вероятностью в 1/6. |
Example: If you roll a dice, the possible outcomes are 1, 2, 3, 4, 5 or 6 – all with equal probability of 1/6. |
Первый пример такого типа орбитального устройства был обнаружен между спутниками Сатурна Эпиметеем и Янусом. |
The first instance of this type of orbital arrangement was discovered between Saturn's moons Epimetheus and Janus. |
Открытая, однородная сетка может рассматриваться как пример недифференцированной проницаемости. |
The open, uniform grid could be seen as an example of undifferentiated permeability. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вот только один пример».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вот только один пример» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вот, только, один, пример . Также, к фразе «вот только один пример» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.