Во всей истории - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Во всей истории - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the entire history
Translate
во всей истории -

- во [предлог]

предлог: in



Нелепость всей этой истории выводит меня из себя, - сказала Беатрис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stupidity of it gets my goat,' she said.

Слушай, обо всей этой истории с километражем, прости, если я был резок с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, listen, about earlier and the mileage thing, I'm sorry if I was short with you.

На протяжении всей своей истории Израиль демонстрировал готовность пойти на компромисс и шел на огромные жертвы во имя мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout its history, Israel has demonstrated its willingness to compromise and make tremendous sacrifices for the sake of peace.

Страшно огорчен за твою работу и из-за всей этой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm terribly sorry about your job and all that business.

На протяжении почти всей истории человечества они шли плечом к плечу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For most of human history, the one encompassed the other.

Маленькое объявление Криса Харпера, которое вы только что слышали, самое важное во всей истории НАСА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This little announcement you just heard Chris Harper give is the single most important press conference in NASA history.

Я думаю, что может быть с помощью DMT можно объяснить все галлюцинаторные явления, которые человек испытывает на протяжении всей своей истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think there may be a role for DMT in explaining any number of hallucinatory phenomena that man has experienced throughout his history.

Отбросим в сторону журналистскую одержимость. Я почти уверена, что у тебя есть свой интерес во всей этой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Journalistic obsessions aside, it seems like you have a vested interest in this story.

Но ведь теория всей истории непременно должна опираться на такие важные подробности!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a theory of all history surely demands great detail.

Наука дала нам самое устойчивое равновесие во всей истории человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has given us the stablest equilibrium in history.

Бесчисленные войны на протяжении всей истории приводили к тем же результатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countless invading armies have done the same throughout history.

Стремление к самосовершенствованию с помощью миграции является определяющей чертой всей человеческой истории – никакие пустыни, моря или искусственные барьеры не способны его погасить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the desire for self-improvement through migration is a key element of the human story – one that no desert, sea, or artificial barrier has been able to quell.

Да, но потом я понял, что этот роман будет наискучнейшим романом во всей истории романов... так что я переключился на Дерека Сторма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but then I realized that that novel would be the most boring novel in the history of novels, so I wrote a Derek Storm book instead.

Он пообещал отложить разговор на некторое время, и внезапно, он уже во всей этой слезливой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Promised he'd lay off the subject for awhile and all of a sudden he's on this crying bullshit.

Поэтому они были защищены, а также потому, что на протяжении всей истории было множество рассказов и легенд о спасении людей дельфинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were protected, and they were protected because there's a lot of stories throughout history of dolphins saving the lives of humans.

Мир Хэджвика, самый большой и лучший парк развлечений во всей истории!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hedgewick's World, the biggest and best amusement park there will ever be!

На протяжении всей истории можно найти примеры, когда люди приспосабливались к окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout history, you can find examples of human beings adapting to virtually any environment.

Так что же, еще одна причина пройтись всей истории аккуратненько.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, all the more reason just to go into this one at a gentle trot, eh.

На протяжении всей истории человек разработал множество хитроумных приспособлений для уничтожения себеподобных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout history man developed many unique mechanical devices with which to destroy his fellow man.

По мнению Попова, руководители EMC, похоже, хотели сделать вид, что всей этой истории вообще не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Popov, it looked like EMC executives wanted to pretend that the whole thing had never happened.

3) Ни одна политическая партия в современной России не обладает монополией на власть. На протяжении практически всей советской истории Коммунистическая партия Советского Союза представляла собой единственную законную политическую партию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3) No single political party has a complete monopoly on power - The Communist Part of the Soviet Union was, for almost all of Soviet history, the only legal political party.

Что явилось самым значительным событием 21 века, а может, даже всей истории человечества?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the most seminal event of the 21st century? Perhaps, even of any century.

Но, как мне кажется, если рассматривать этот вопрос в целом, вы увидите, что сейчас уровень эмиграции из России гораздо ниже, чем он был прежде, на протяжении всей постсоветской истории этой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think that when you look at the issue holistically you see that emigration from Russia remains lower than it was over the country’s entire post-Soviet history.

На протяжении всей истории одной из самых сильных черт церкви было ее умение противостоять гонениям, оскорблениям и высмеиваниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its long history, one of the enduring strengths of the Church has been its capacity to withstand persecution, insult and ridicule.

Единственный выигрыш во всей этой истории - у акционеров компании Exxon, чьи уже рекордные доходы вырастут еще больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only upside in this whole story goes straight to Exxon’s shareholders — whose already record-setting profits will go up even higher.

Я в курсе всей истории, так что можете прекратить играть в безобидных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know the whole story, so you can quit playing innocent.

Космические лучи бомбардировали Землю в течение истории всей жизни нашей планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cosmic rays have bombarded the Earth for the entire history of life on our planet.

Может, он просто переходит от тела к телу на протяжении всей истории в поисках размера поудобнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he just passes on from body to body through history, waiting for the perfect fit.

Соединенная Азия в течение всей своей краткой и бурной истории была бессильна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Asia had remained impotent throughout its brief, turbulent history.

Духи сновидений существовали на протяжении всей истории человечества .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically, dream spirits have been around as long as humans have been dreaming.

Я должен был сказать тебе раньше, какой была твоя роль во всей этой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hindsight being 20/20, I should have told you sooner What your role was in all of this.

Ты не знаешь всей истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you don't know the backstory.

Если правда заключается в том, что Кремль не хотел вступать в сговор с лагерем Трампа — а именно на это все и указывает — вероятные причины такого решения являются самой интересной частью всей этой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's true that the Kremlin did not want to collude with the Trump camp – and it certainly looks that way – its possible reasons are the most interesting part of the story.

Земля в течение всей истории своего существования подвергалась воздействию астероидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of these, asteroids are the most familiar. We’ve been hit by several over the course of Earth’s history.

Но перед ними была глухая стена, и во всей английской истории ничто не указывало, как через нее перешагнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But behold, here was a dead wall, and nothing in English history to tell how to get over it.

Кто поверит коррупционеру, пытающемуся омрачить величайший миг во всей истории американской космонавтики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, who would believe an embezzler trying to discredit the single greatest moment in American space history?

На Флит Стрит ко мне скорее были благосклонны после всей этой истории с Лоуренсом Пендри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fleet Street took rather a shine to me after that whole Lawrence Pendry thing.

Ты и твоя банда жуликов очень разгулялись по всей истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and your band of rogues have run rampant throughout history.

Зная Пола, зная его интерес к Туве, будучи рядом с ним в тот день, когда он наконец вдохнул воздух Тувы, я был очень счастлив быть частью всей этой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having known Paul, and knowing his passion for Tuva, being there with him the day that he could finally breathe Tuvan air, I was very happy to be a part of that.

На протяжении всей зафиксированной истории и, по-видимому, с конца неолита в мире были люди трех сортов: высшие, средние и низшие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout recorded time, and probably since the end of the Neolithic Age, there have been three kinds of people in the world, the High, the Middle, and the Low.

Заместитель Директора-исполнителя с озабоченностью отметила эту вызывающую тревогу тенденцию, поскольку на протяжении всей истории существования организации регулярные ресурсы составляли 60 процентов от общих поступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Deputy Executive Director noted this alarming trend with concern, as regular resources historically had comprised 60 per cent of total income.

Но это единственный недостоверный фрагмент... во всей истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that's the only untruthful bit in the whole story.

Ну, а этот человек, - продолжал он, - этот англичанин, которого вы видели дважды - а я подозреваю, что он и является скрытой пружиной всей этой истории, - не можете ли вы его описать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This man, he said, this Englishman, whom you twice saw, and whom I suspect to be the soul of the contrivance, can you describe him?

Пусть у всей этой истории будет безумная окраска - тогда обязательно выплывет старая угроза со стороны Маккензи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make a crazy business of the whole thing - and tie it up with that old revenge threat of the MacKenzies.

Наши отношения были слегка в напряжении после всей этой истории с онлайн-бойфрендом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things have been a little tense around here since that whole online-boyfriend thing.

Во всей 58-летней истории Хорового Кружка Старшей школы МакКинли, никогда не было подобного фиаско!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 58-year history of the William McKinley High School Glee Club, there has never been such a debacle!

И хотя ты никогда не возродишься Твое имя отразиться на всей истории, как...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And though you will never again be reborn, your name will echo throughout history.

Такой глупости не было во всей истории человеческих отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such stupidity is without equal in the entire history of human relations.

Сцены, когда охотники пользуются не силой, а умом, чтобы перехитрить могучих соперников, разыгрывались постоянно на протяжении всей истории человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a scene which has played out throughout human existence, hunters using brains, not brawn, to outwit their mighty competitors.

Но молитвы молитвами, а все-таки, несмотря на свою неуверенность, сопротивление Эйлин и мучительность всей этой истории, он должен вызволить дочь из беды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of his prayers, his uncertainty, her opposition, the puzzling nature of the situation, she must be got out of this.

Крыши были покрыты потрескавшейся, облупившейся черепицей и в дождь, по всей видимости, немилосердно протекали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roofs of cracked and broken slates all looked as if they leaked.

Нашей задачей было найти и представить доказательства с мест самых масштабных в истории преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our job was to locate and preserve evidence in one of the largest crime scenes in history.

Она не стала вступать с ним в пререкания и в одну минуту воротилась с пенящейся через край серебряной пинтой, содержимое которой я, как подобает, похвалил со всей серьезностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did not stay to retaliate, but re-entered in a minute, bearing a reaming silver pint, whose contents I lauded with becoming earnestness.

С этими деревьями будет больше возни, чем со всей нашей артиллерией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll take me longer to send these trees to the front than our canons.

Пифагор верил, что математическая гармония лежит в основе всей природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pythagoras believed that a mathematical harmony underlies all of nature.

Неудивительно, что этот подвижный, уверенный в своих силах и еще не тронутый жизнью юнец расположил мистера Дэвиса ко всей семье Каупервудов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, not strange to say, he liked the whole Cowperwood household much better for this dynamic, self-sufficient, sterling youth who was an integral part of it.

Хочу искренне и от всей души извиниться за то ужасное письмо и мою грубость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to offer mysincere and unreserved apologies for the terrible outrage caused by the e-mail that I sent.

Если на Европе существует жизнь, это будет самое фундаментальное открытие в человеческой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If life exists on Europa, it will be the single most profound discovery in human history.

Pakistan WP перечисляет 5 характерных статей, из которых 4 относятся к субконтинентальной истории до раздела и, следовательно, относятся к обоим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pakistan WP lists 5 featured articles out of which 4 are from pre-partition subcontinental history and therefore relate to both.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во всей истории». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во всей истории» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, всей, истории . Также, к фразе «во всей истории» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information