Время месяца - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
в то же самое время - at the same time
дополнительное время - Extra time
хорошо тебе провести время - have a good time
время достижения - first passage time
время выделения сигнала - signal acquisition time
время выдержки сборки перед склеиванием - open assembly time
Летнее время Узбекистана - uzbekistan summer time
стандартное время Гайаны - guyana time
время срабатывания эхозаградителя - breakin hangover time
время неактивности соединения - connection idle time
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
раз в месяц - once a month
молодой месяц - young month
два раза в месяц - twice a month
календарный месяц - calendar month
месяц назад - a month ago
один месяц назад - one month ago
несколько раз в месяц - several times a month
1 раз в месяц - once a month
Месяц черной истории - black history month
месяц подряд - month running
Синонимы к месяц: месяц, месячник, луна, Луна
Значение месяц: Единица исчисления времени, равная одной двенадцатой части года.
Сам лорд Генри видел черного монаха во время своего медового месяца. |
Lord Henry, himself, had seen the Black Friar on his honeymoon. |
Это твоё время месяца. |
It's your time of the month. |
Нет, они в Таиланде, в клинике, которую открыли во время медового месяца. |
No, they're in Thailand, visiting the clinic they opened on their honeymoon. |
Через три с лишним месяца после того, как Трамп на какое-то время признал причастность России, на этой неделе он снова высказал ни чем не подкрепленную мысль о том, что это «мог быть и Китай». |
More than three months after he momentarily conceded Russia's involvement, Trump earlier this week again floated the unsubstantiated notion it could've been China. |
То есть это грандиозное событие произошло с нашим первенцем целых три месяца назад и всё это время ты мне ничего не говорила? |
So this giant thing happened to our first born, and you kept me in the dark about it for three whole months? |
то, что Сара Вил описала как умную и жгучую рассылку приводящих в бешенство, это то время месяца? |
which Sarah Veale described as 'a smart and searing send-up of the infuriating 'Is it that time of the month? |
Эмм, прости, Джон, но это именно то самое время месяца, и у меня закончились тампоны. |
Yeah, uh, sorry, John, but it's that time of the month, and I ran out of tampons. |
Сейчас не время уходить в море на рыболовецком судне на три месяца. |
I mean, now is not the time to ship out on a fishing boat for three months. |
Особенно в это время месяца. |
Specially this time of the month. |
Стефан был-он страдал в течении месяца в то время, как я катался с тобой, самопровозглашенный, серийный убийца! |
Stefan's been- he's been suffering for months while I've been rolling around with you, a self-proclaimed serial killer. |
Были выставлены на аукционе во время благотворительного мероприятия звезд в Йоханнесбурге 2 месяца назад. |
It was auctioned off at a celebrity charity event in Johannesburg two months ago. |
Как я уже сказал, Я создам раздел, когда у меня будет время - скорее всего, в начале следующего месяца. |
Like I say, I'll create a section when I have time - most likely at the beginning of next month. |
Известно, что реликвия была выставлена в специально построенной каменной келье во время Рамадана, исламского месяца поста, с начала 18 века. |
It is known that the relic was exhibited in a specially-built stone cell during Ramadan, the Islamic month of fasting, from the beginning of the 18th century. |
Хуа Туо использовал анестезию для пациентов во время операции и создал мазь, которая должна была полностью заживить хирургические раны в течение месяца. |
Hua Tuo used anesthesia on patients during surgery and created an ointment that was meant to fully heal surgery wounds within a month. |
Во время их медового месяца в Гаване она подхватила брюшной тиф, и врачи не смогли вылечить ее болезнь, когда она вернулась в Нью-Йорк. |
During their honeymoon in Havana, she contracted typhoid fever, and doctors were unable to treat her illness when she returned to New York. |
Вы помните, то, которое он написал во время медового месяца, там еще вложены моментальные снимки. |
You remember, the one written on his honeymoon, with the snapshot. |
Время от времени Рорк ошибался в выборе подчинённых, но не часто; те, кто проработал с ним больше месяца, становились его друзьями на всю жизнь. |
Roark made mistakes in choosing his employees occasionally, not often; those whom he kept for a month became his friends for life. |
Я не хочу обсуждать то время месяца, когда женщины должны охотиться за хлопковой мышью. |
I do not wish to discuss time of the month when ladies must chase the cotton mouse. |
Если симптомы сохраняются в течение, по крайней мере, одного месяца, предварительный диагноз шизофренического расстройства может быть поставлен во время ожидания, чтобы увидеть, происходит ли выздоровление. |
If the symptoms have persisted for at least one month, a provisional diagnosis of schizophreniform disorder can be made while waiting to see if recovery occurs. |
Сейчас самое благоприятное время месяца, и доктор сказал, что мы должны стараться делать это как можно чаще по утрам. |
It's my time of the month. The doctor said we really should do it in the morning. |
Сегодня потребление бананов значительно возрастает в исламских странах во время Рамадана, месяца дневного поста. |
Today, banana consumption increases significantly in Islamic countries during Ramadan, the month of daylight fasting. |
Он суммирует количество парковок, наблюдаемых при различных видах землепользования в разное время дня / недели / месяца / года, включая пиковый спрос на парковку. |
It summarizes the amount of parking observed with various land uses at different times of the day/week/month/year including the peak parking demand. |
Раз мы выйдем в море не раньше чем через три месяца, - сказал Данглар, - то можно надеяться, что за это время Эдмона освободят. |
Oh, replied Danglars, since we cannot leave this port for the next three months, let us hope that ere the expiration of that period Dantes will be set at liberty. |
Во время медового месяца они могут это обсудить и принять взвешенное решение. |
They can discuss it on the honeymoon and decide more sensibly. |
В первую ночь Трейси была в кровати, разглядывала наши фотографии, сделанные во время медового месяца, в поездке в Новую Шотландию и... она плакала. |
The first night, Tracy was in the bed, looking at our photos from our honeymoon trip to Nova Scotia and... She was crying. |
Теракт в Бенгази был совершен через два месяца после парламентских выборов и вскоре после окончания месяца Рамадана — периода поста, во время которого в мусульманских государствах все замирает. |
The Benghazi attack came two months after the parliamentary elections and soon after the end of Ramadan, the month of fasting when everything comes to a standstill in Muslim countries. |
Многие все еще потрясены приговором Джулиана Рэндла... если приговором можно назвать время пока шло следствия плюс три месяца. |
Lots of people still stunned by Julian Randol's sentence... if you can call time served plus three months a sentence. |
Автомат был использован во время бойни в Майами Showband, которая была проведена членами группы три месяца спустя. |
The sub-machine gun was used in the Miami Showband massacre, which was carried out by members of the group three months later. |
Мистер Шиома дал тебе больше месяца, чтобы ты погасил долг. Время вышло. |
Mr. Shioma has given you over a month to make good on your debt- time's up. |
В то время как Болт улучшил время на 200 м три месяца спустя, установив все еще стоящий молодежный рекорд мира на Панамериканском юниорском чемпионате 2003 года. |
While Bolt improved upon the 200 m time three months later, setting the still-standing World youth best at the 2003 Pan American Junior Championships. |
Женщины нередко исчезают до брачной церемонии, порою во время медового месяца, но я не могу припомнить ни одного случая, когда бы исчезновение произошло столь скоропалительно. |
They often vanish before the ceremony, and occasionally during the honeymoon; but I cannot call to mind anything quite so prompt as this. |
А вот три месяца скоро, и я никогда так праздно и бесполезно не проводил время. |
And here almost three months have passed, and I have spent my time so idly and unprofitably. |
Во время этого эксперимента я делал фото каждый день в течение месяца. |
This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month. |
Вторая неделя июня-Парад гордости Тель-Авива, во время международного месяца ЛГБТ-прайда. |
The second week of June is the Tel Aviv Pride Parade, during international LGBT Pride month. |
Однако спустя три месяца непрерывной критики в адрес Путина противники политики разрядки напряженности — по самым разным причинам — сумели на время вбить клин между Путиным и Трампом. |
But following three months of nonstop Putin bashing, the opposition to detente, for various reasons, have successfully driven a wedge between Trump and Putin for now. |
Во время игры он собрал свой первый хит высшей лиги, против Тони Армаса-младшего.. Зито был назван питчером месяца в июле, идя 6-0 с эрой 2.51. |
During the game, he collected his first major league hit, against Tony Armas, Jr.. Zito was named Pitcher of the Month in July, going 6–0 with a 2.51 ERA. |
Всего 3 месяца назад я послал вам предупреждение о готовящемся покушении на Великого князя во время его визита в Париж! |
Only three months ago, I sent you warning of a plan to assassinate the grand duke... on his visit to Paris! |
Я застала его с другой женщиной уже во время медового месяца. |
On our honeymoon, I discovered him with other women. |
Всего лишь придирка, но в то время, когда произошло это событие, еще не было месяца Рамадана. |
Just a nitpick, but at the time this event happened there was not yet a month of Ramadan. |
В 1918 году она была поражена во время воздушной бомбардировки и умерла через три месяца после окончания войны. |
In 1918 she was struck during an aerial bombardment and died three months after the war ended. |
В ту ужасную ночь после осознания, что у Джоэла осталось, возможно, 4 месяца жизни, я прижалась к моим двум старшим сыновьям — им было в то время три и пять лет — и я не могла знать на самом деле, как они понимают ситуацию, поэтому я начала рассказывать им историю на ночь. |
On that terrible night, after learning that Joel had perhaps four months to live, I cuddled up with my two older sons in bed - they were five and three at the time - and I never really knew how much they understood, so I started telling them a bedtime story. |
Касиды продвигались навабами и сардарами по всему региону и были особенно популярны во время исламского месяца Рамадан. |
The qasidas were promoted by nawabs and sardars across the region, and especially popular during the Islamic month of Ramadan. |
В то же самое время клерк Нацуэ Аримура сказал Гокидзё о его намерении уйти в отставку после этого месяца. |
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. |
What luck, a typhoon hitting during our honeymoon. |
|
Говорили, что ее выбрали, когда она не плакала ни во время родов, ни в течение первого месяца после них; она оставалась тихим и задумчивым ребенком до четырех лет. |
It was said to have been chosen when she did not cry during birth or during the first month afterwards; she remained a quiet and pensive child as late as four. |
Через полгода она умерла от брюшного тифа, подхваченного во время их медового месяца в Гаване. |
She died six months later of typhoid fever contracted during their honeymoon in Havana. |
Он дал ей время осознать внезапные перемены, которые произошли в ее жизни за последние два месяца. |
It gave her time to comprehend the sudden change which had taken place in her circumstances within the last two months. |
Первые три месяца включали в себя классную работу и обучение с наставником Т-34, в то время как следующие три месяца были с Трояном Т-28; оба были винтокрылыми самолетами. |
The first three months involved classwork and training with the T-34 Mentor, while the next three were with the T-28 Trojan; both were propeller-driven aircraft. |
В эпилоге романа в письме, написанном женщиной во время медового месяца своей подруге, упоминается одна из ранних работ Стивена Кинга Сияние. |
In the novel's epilogue, a letter written by a woman on her honeymoon to her friend mentions one of Stephen King's earlier works, The Shining'. |
You went camping on your honeymoon? |
|
Это означает травму, полученную при чрезмерных движениях тазом во время секса. |
It means an injury caused by excessive movement of the pelvis during sex. |
Другие достаточно длительное время могут находить пристанище у членов своих семей. |
Others may be accommodated by family members for extended periods of time. |
Три месяца - это слишком короткий срок, чтобы закончить эксперимент. |
Three months is too short a time to finish the experiment. |
Конец месяца. Все зависло. |
End of the month, everything's hanging. |
Больно было видеть Булстроду ее постаревшее от горя лицо, еще два месяца тому назад оживленное и цветущее. |
Bulstrode, sitting opposite to her, ached at the sight of that grief-worn face, which two months before had been bright and blooming. |
Браун окинул взглядом черные угли, некогда бывшие домом, хибарку, где он прожил четыре месяца, потрепанную непогодами, беспризорно дремлющую на солнце. |
Brown looked about, at the blackened embers which had once been a house, at the blank cabin in which he had lived for four months sitting weathered and quiet in the sunlight. |
Школа длится примерно три месяца с четырьмя классами в течение всего года. |
The school lasts approximately three months with four classes running throughout the year. |
Шеридан была названа командой месяца в мае 2017 года, она записала 19 сейвов в течение месяца, помогая Sky Blue установить рекорд 3-1-0. |
Sheridan was named to the Team of the Month for May 2017, she recorded 19 saves during the month, helping Sky Blue to a 3–1–0 record. |
Самки становятся половозрелыми в 36 месяцев, самцы-в 42 месяца. |
Females become sexually mature at 36 months, males at 42 months. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «время месяца».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «время месяца» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: время, месяца . Также, к фразе «время месяца» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.