Все, что вы говорите будет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Все, что вы говорите будет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
anything you do say will be
Translate
все, что вы говорите будет -

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- будет

it will.



Особенно, когда они ждут новостей о работе, на которую вы договорились, и когда новостей нет, они готовы оторвать вам голову каждый раз, когда вы говорите им, что все будет хорошо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially when they're waiting for news about a job they've applied for, and when they haven't heard, they bite your head off every time you tell them it will be sweet!

Если вы говорите на иностранных языках, это будет легко для вас посетить такие лагеря и говорить с людьми оттуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can speak foreign languages, it will be easy for you to visit such camps and speak with people there.

Только не говорите мне, что Эльза за это поплатится. Это будет несправедливо

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't tell me Elsa winds up getting hurt, because that would be so unfair.

Может быть, кто-нибудь другой будет вас допрашивать. Говорите все, что вы мне рассказывали, но ни полслова о письме!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should any one else interrogate you, say to him what you have said to me, but do not breathe a word of this letter.

Если факты таковы, как вы говорите о ней, то это вряд ли будет преследоваться в судебном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If facts are as you state about her this seems unlikely to be prosecuted.

Даже совсем не говорите, так будет лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, better not to speak at all.

Вы говорите действительно, да, Я надеюсь, что акция будет эффективна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You say realistically, I'm hopeful that it will work.

Если будет что-то, что требует особого внимания или же что-то, что вы найдёте сомнительным, говорите в камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's anything needing special attention or that you find questionable, explain it to this camera.

Всё, что вы говорите, прослушивается... и обсуждение преступных действий будет использовано как доказательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything you say can be overheard. Any discussion of criminal activity on your part is admissible.

Вы говорите о кучке людей в сравнении с миллионами, которые не увидят правды, даже если она будет стоять перед ними, они считают это все ложью и пропагандой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're talking about a handful of people compared to millions who wouldn't know the truth if it was standing right in front of them. It's all lies and propaganda, as far as they're concerned.

Так говорите, и я пойму из ваших слов, могу ли сказать, свое честное мнение или же будет разумней поддержать ваше собственное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then talk, and I will know from your talk whether I can offer an honest opinion or whether it is better to reassure you in your own.

Если то, что вы говорите, правда, этой ночью наша деревня будет разрушена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If what you say is true, this village will be destroyed tonight.

Если вы пишите или говорите на тамильском или на португальском, вам будет труднее добиться внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speak or write in Tamil or Portuguese, and you may have a harder time getting your message out.

Не говорите госпоже Син. Она будет пугать вас кариесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't tell Madame Shin, because she'll say you'll get cavities.

Так вы говорите, что как только мы пройдем мимо охранников и электрический забор, все, о чем нам нужно будет волноваться, это обезвреживание атомных бомб?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're saying once we get past the guards and the electrified fence, all we have to worry about is diffusing the atomic bombs?

Так что если вам не нравится этот план или вы думаете, что такой бот не будет одобрен, пожалуйста, говорите громче!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you don't like the plan, or think such a bot would not get approved, please speak up!

Вы говорите, главарь будет в таверне попозже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You say Merlyn's riffraff won't be there till later?

Вы говорите о вещах, которые мне нужно будет перепроверить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are bringing up things I will need to double-check.

Говорите мне обо всем, что найдете, неважно насколько малым и незначительным это будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me everything you find, no matter how small or insignificant.

Всё, что вы говорите, просто чудесно во многих смыслах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything you're saying is amazing on a number of levels.

Спасибо за то, что говорите Ватикану, что надо делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you to trouble you action of Its Holiness!

Не говорите мне, что Ваш отец лысеет и ему понадобятся дополнительные анализы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't tell me, your father's hairline is receding, and he needs more tests.

Если, как вы говорите, обвинения ошибочны, ...то как вы объясните попытку побега из Тауэра?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If, as you say, the accusations are false, can you explain to us why you tried to escape the Tower?

Говорите, они были свободны от судебных преследований?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said they were exempt from prosecution.

Знаете, вы все время говорите о достоинстве, мистер Чанг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you're always talking about honor, Mr. Chang.

Стойте, не говорите так быстро, мисс! - перебила я. - Вы сдвинете платок, которым я перевязала вам щеку, и опять потечет кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Well, don't talk so fast, Miss!' I interrupted; 'you'll disorder the handkerchief I have tied round your face, and make the cut bleed again.

Посему, отвергнув ложь, говорите истину каждый ближнему своему, ибо мы братья друг другу. Еф 4:25

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, rejecting all falsity, let everyone rejoice in the truth with his brothers.

Вы говорите мне, что расследовать обстоятельства смерти сэра Чарльза бесполезно, и в то же время просите меня взяться за это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You tell me in the same breath that it is useless to investigate Sir Charles's death, and that you desire me to do it.

Вы чуткий человек... то, как вы говорите о своем брате, то сострадание, которое вы чувствуете по отношению к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are an empathic person... the way you talk about your brother, the compassion you feel for him.

Смерти, о которых вы говорите, не связаны между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deaths you are talking about are all unrelated.

В корову, говорите вы? - тотчас же подхватил Кармазинов. Голос его становился всё крикливее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cow, you say? Karmazinov caught it up at once, his voice grew shriller and shriller.

Вы это не только говорите, вы это повторяете с утомительной настойчивостью,- строго сказал ему Клаттон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You not only say it, but you say it with tiresome iteration, said Clutton severely.

А эти шестьсот тысяч франков, - хоть вы не говорите о них, но я предвижу ваш вопрос, - были мне отданы только на хранение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the six hundred thousand francs, you do not mention them to me, but I forestall your thought, they are a deposit.

Вы говорите: Жан Вальжан, Жан Матье! - а я и знать не знаю этих людей. Это, должно быть, крестьяне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You say, Jean Valjean, Jean Mathieu! I don't know those persons; they are villagers.

Так вы говорите, он вёл допросы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said he was an interrogator?

Вы говорите таким тоном, как будто подозреваете во мне бесчестные намерения, -обиделся я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You speak to me as though you suspected me of dishonourable intentions, I said, offended.

Ах, не говорите мне, что будете тереть её и вызывать джина!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, don't tell me. You're going to rub it and produce a genie.

Однако она говорила так чисто, как англичанка, говорите вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet you say she spoke like an Englishwoman.

Говорите, Номер Шесть поместил это личное объявление?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You say Number Six put this personal ad in?

Не говорите Хэтти ни о чем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No informing Hetty of anything.

Говорите, что хотите, но чтобы почувствовать радость, вдохнуть мир, познать истину, нужно вернуться с чистой совестью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say what you like, to get its joy, to breathe its peace, to face its truth, one must return with a clear conscience.

Не говорите о моей жене!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't speak about my wife!

Вы говорите об массовых убийствах, генерал, а не о войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're talking about mass murder, General, not war.

Не говорите им, что я это сказал, но вам нужно сейчас же скрыться и уведомить СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't tell them I said this, but you should sneak off and notify the media right away.

Так вы говорите, в последнее время она была сама не своя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So would you say her behaviour recently was out of character?

О друг мой! Вы говорите, что разделяете мои страдания, но порадуйтесь со мной и моему счастью! Я обязана им любви, а как увеличивает его самый предмет этой любви!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear friend, you talk of sharing my troubles; take a part, then, in my happiness; to love I am indebted for it, and how immensely does the object raise its value!

Пять вылетов, говорите?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five missions, you say?

Вы можете сказать, что вам нравится,и это ваш опыт скинхедов раз вы говорите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can say what you like and its your experience of Skinhead times your talking about.

Как вы сами говорите, это последнее средство, и с ним следует обращаться именно так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An observation position was fitted above the central fuselage section.

Вы говорите таким тоном, который совершенно неуместен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are bringing a tone which is quite inappropriate.

Мистер Стамбук, вы понятия не имеете, кто я и что такое, и все же говорите с абсолютной уверенностью, что я не такой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Stambuk, you have no idea who or what I am, yet you speak with absolute certainty what I am not.

Вы говорите только потому, что этот парень-современный писатель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you saying just because the guy is a contemporary writer?

КВДП - если я вас правильно понял, Вы говорите, что мини-шар был выпущен из гладкоствольных мушкетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

KVDP - If I understand you correctly, you are saying that the Minié ball was fired out of smooth bore muskets.

Простите, но вы меня потеряли. Вы говорите здесь о палестинском или еврейском народе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, you've lost me. Are you speaking here of the Palestinian or Jewish peoples?

Вы говорите о партийности, демонстрируя ее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You speak of partisanship while exhibiting it?

Но если вы не можете обосновать то, что вы говорите, то другие это уберут. Энциклопедия-это не место для вещей, которые не являются безусловно истинными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you can't substantiate what you say, others will remove it. An encyclopedia is not the place for things that are not certainly true.

Каталу, если документация существует так, как вы говорите, то я согласен, что конкретные предполагаемые преступления должны быть представлены в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

KathaLu, If the documentation exists as you say it does, then I agree, the specific alleged offenses should be presented in the article.

Однако вы и ваши ученики говорите о том, что это духовное движение, неправильное название, которое равносильно очернению истинно духовного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet you and your disciples talk of being a spiritual movement, a misnomer which amounts to a denigration of the truly spiritual.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все, что вы говорите будет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все, что вы говорите будет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все,, что, вы, говорите, будет . Также, к фразе «все, что вы говорите будет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information