Всегда думал, что он - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Всегда думал, что он - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
always thought he was
Translate
всегда думал, что он -

- всегда [наречие]

наречие: always, ever, e’er, anytime, every time, perennially, aye, ay

словосочетание: right along, night and day, in season and out of season

- думал

thought

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- он [имя существительное]

местоимение: he, it



Но теперь он всегда думал, что был артиллерийским старшиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he thought now, always, that he had been a gunner's mate.

Я всегда думал, что слепота отталкивает большинство женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always thought being blind would repel most women.

Понимаешь, я всегда думал, что буду работать исполнителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I always imagined I'd be a performer for life.

Я всегда думал, что верука - это такая мозоль на пятке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always thought a verruca was a type of wart you got on the bottom of your foot.

Я всегда думал, что есть люди, которые оставляют неизгладимый след на душе человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always thought there were people who leave an indelible mark on your soul.

Я всегда думал, что подзатыльники были знаком расположения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always thought that the head-slaps were a sign of affection.

Расс, он всегда слишком много думал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Russ, he always was a big thinker.

Я всегда думал, что оставлю их на твоей тумбочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always thought I'd be leaving this on your dresser.

Я всегда думал, что больше сравним с кукушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always thought I was more like a cuckoo bird.

А то я всё думал: почему вы всегда говорили так нечленораздельно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No wonder you always talk so slurred...

Лично я всегда думал, что Адмирал Акбар был невоспетым героем... военный стратег, который проводил операции против Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally, I always felt that Admiral Ackbar was the unsung hero ... a strategic military man who led combat ops against the Empire.

Всю свою жизнь я всегда думал, о себе, как благоприятствует мне мои боги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All my life I had always thought of myself as favored by my gods.

Ну то есть, я всегда думал, что это будет, ну там, вооруженное ограбление или... сутенерство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I always thought it'd be, like, armed robbery or... pimping.

Может быть это наивно но я всегда думал, что знание - расширяет ум вроде, будит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it's naive, but I've always thought knowledge was about opening the mind, a kind of awakening.

Я всегда думал, что он суперклевый, но я и подумать не мог, что он суперчеловек

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always thought he was supercool, I didn't realize he was superhuman.

Надеюсь, ты знаешь, что я всегда думал о тебе, ну, обо всех вас, как о сотрудниках, но... о тебе, больше, чем о других, мне нравится думать, как о партнёре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you know I've always thought of you, well, all of you as collaborators, but... you, most of all, I like to think of as a partner.

Я всегда прежде думал, что ты была влюблена в Джо Райли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always used to think you were a bit smitten with Joe Riley.

Я всегда думал, что ему просто не нравится ваш парень или что-то вроде этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always just assumed he didn't like your boyfriend or something.

Некрич же заметил: «Сам я всегда думал: проживи Сталин на месяц или на два дольше, и Ивана Михайловича ничто бы не спасло».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nekrich noted, “And I always thought: had Stalin lived just a month or two longer, nothing would have helped Ivan Mikhailovich.”

Я всегда думал, что она проживет долгую, полную приключений жизнь, пока её не проткнет носорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always thought she'd live a long and adventurous life until the day she got t-boned by a rhino.

Я всегда думал, что вы неразделимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always saw you as inseparable.

Я всегда думал, что там монстры и еще много чего

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always thought there monsters in there and whatnot.

Лично я всегда думал что у Карины предательский взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally, I always thought that Carina had a shifty look in her eye.

Всегда Олег почему-то думал, что это - не случайно, это - чтоб цензуре легче работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oleg had always suspected that for some reason this was done on purpose.

Я всегда думал, что кто-нибудь проболтается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always thought someone would blab.

Знаешь, сынок, я всегда думал о тебе, как о бездельнике, который выбирает легкий путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, son, I always thought of you as a slacker who took the easy way out.

К этому времени я всегда думал, что учеба в 11 классе очень легка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time I always thought that studding in this form was simple.

Я всегда думал, что прелесть окружения иностранцами в том, что твои чувства никогда не дремлют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've always felt that the beauty of being surrounded by the foreign is that it slaps you awake.

Я всегда думал, что парик на тебе ненатурально смотрелся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always thought that hairpiece was a bit cowardly.

Чувак, а я думал, что близняшки снова сделают это, будут прыгать на них, как они всегда это делают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, man, I really thought both twins were gonna make it, the way they hyped 'em up and all, you know?

Боже, ты всегда думал, что ты умнее меня, что ты лучше меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geez, you always thought you were smarter than me, Brighter, better than me.

В городке, как всегда, было тихо, но Шарль не мог заснуть и все думал об Эмме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The village as usual was silent, and Charles, awake, thought always of her.

Я всегда знал, что ты много им позволяешь, но я не думал, что ты беспечна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always knew you were lax with them, but I didn't think you were negligent.

Не знаю, как ты, но я всегда думал, что размер мужских яичек не важен для соразмерности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know about you, but I always thought the size of a man's testes was secondary to proportion.

О Доминик он думал не часто, но когда это случалось, мысль о ней не приходила как внезапное откровение, она жила в нём всегда, и в воспоминаниях не было нужды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not think of Dominique often, but when he did, the thought was not a sudden recollection, it was the acknowledgment of a continuous presence that needed no acknowledgment.

Почему-то он всегда думал, что вино должно быть очень сладким, как черносмородиновый джем, и сразу бросаться в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some reason he had always thought of wine as having an intensely sweet taste, like that of blackberry jam and an immediate intoxicating effect.

Я всегда думал, что ты выберешь что-нибудь непыльное, офисное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always thought you'd end up in some cushy number, clerical.

Я всегда думал, что сердечный приступ — это такой способ природы сказать тебе, что пора умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always thought that a heart attack was nature's way of telling you that it was time to die.

Я всегда думал, что если бы я смог стать для Бобби идеальной женщиной- что стоило бы сумасшедших денег- я был бы похож на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always thought that if I could be Bobby's perfect woman... which is totally cost-prohibitive... I would be like her.

Я всегда думал, что она карлик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always thought you were a midget!

А я всегда думал, что вы были молодым человеком без всяких взаимных обвинений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I always thought that you were a young man without any recrimination in you.

И в довольно передовом ключе — Мэдисон всегда был склонен к новаторству, о чём бы он ни думал — он сказал, что пресса поддержала федералистов, потому что все рекламодатели были федералистами, ведь они торговали на побережьях, которые получали свои капиталы из Великобритании, с которой федералисты были заодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in a rather innovative view - Madison never failed to innovate when he thought about anything - he said the reason that the press was so pro-Federalist is that the advertisers were all Federalists, because they were traders on the coasts who got their capital from Britain, which Federalism was in bed with.

Я всегда думал, что в этом виноваты тяготы жизни охотника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always assumed it was the stress of an angel hunter's life that had gotten to them.

Но я всегда думал, что если мы поместим твое лицо на тело Расселла Кроу, у нас бы был разрушитель актерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have often thought if we put your face on Russell Crowe's body we'd have the Terminator of acting.

Я всегда думал, что смогу выпить ее всю, но никогда не пробовал, потому что понял, что не смогу поднять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I always thought I could chug that, but I never tried 'cause I figured I couldn't lift it.

Я всегда думал, что за ответственность нужно поощрять доверием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have always believed in rewarding responsibility with trust.

Черт возьми, не застрелится, - думал он, - всегда предчувствовал; мозговой выверт и больше ничего; экая шваль народ!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn it all, he won't shoot himself! he was thinking. I always suspected it; it's a maggot in the brain and nothing more; what a rotten lot of people!

Я всегда думал, а что случилось бы, если бы у нас было бы что-то более особенное, чем просто... что-то быстрое в морозильнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll always wonder if we could have had something special Rather than just that-that quickie in the walk-in freezer.

Я всегда думал, что мои навыки пилотирования были в лучшем случае скромными, а условия были чрезвычайно опасны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always thought of my piloting skills as modest, at best, and the conditions were extremely dangerous.

Я всегда думал, что девушка моей мечты будет застенчивая блондинка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always thought my dream girl would be blonde and coy.

Он думал, что мне безразлично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt poisoned by his sister.

Теперь положение изменилось, но что бы ты ни думал, Джек действует исключительно в твоих интересах

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things cannot be as they were and Jack has your best interests at heart

Самдевятов, - размышлял Юрий Андреевич тем временем. - Я думал, что-то старорусское, былинное, окладистая борода, поддевка, ремешок наборный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samdevyatov, Yuri Andreevich reflected meanwhile. Something old Russian, I thought, folk epic, broad bushy beard, peasant tunic, studded belt.

Знаете, я думал о реконструкции бара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been thinking about remodeling the bar.

Принудительное удаление плаценты - акушерская процедура, о чём ты, чёрт возьми, думал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forcing the delivery of the placenta is an OB procedure, so what the hell were you thinking?

Ты, правда, думал, что можешь вот так исчезнуть, и оставить меня бездыханной, застывшей, жаждущей твоей благосклонности, молящей лишь о том, чтобы небо вернуло тебя мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you really think that you could disappear just like that, and I'd stay there breathless, motionless, waiting for your favors, praying to Heaven to send you back my way?

Думал ли ты об улучшении своих навыков в общении, которые позволили бы тебе общаться с другими людьми более эффективно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you considered improving your socialization skills thus allowing you to communicate more effectively?

а я .... а я думал, что не хочешь, чтобы мы совали свой нос в потустороннии дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I... thought you didn't want us meddling in the affairs of the afterlife.

Может думал, это делает его добрее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably thought it was rounded him off enjoyable.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всегда думал, что он». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всегда думал, что он» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всегда, думал,, что, он . Также, к фразе «всегда думал, что он» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information