Все эти годы спустя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Все эти годы спустя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
all these years later
Translate
все эти годы спустя -

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- эти [местоимение]

местоимение: these

- годы [имя существительное]

имя существительное: year

- спустя [предлог]

наречие: after

предлог: after



Тем не менее сделать это было бы трудно, поскольку этот тип гаметофитов растет только под землей, спустя годы после того, как произошло нарушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doing so would be difficult nonetheless, as this type of gametophyte grows only underground, years after a disturbance has taken place.

Спустя годы он перестал скрывать эмоции за слоем добродушной брани, и стал вообще исключать притворство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the years he'd changed from shielding his emotions behind a veneer of good-natured abuse to abandoning the pretense altogether.

Спустя годы учёные предоставили много доказательств в поддержку теории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the years since then, scientists have provided a lot of evidence in support of it.

Годы спустя, по собственным словам Марии, она сказала, что он разрушил ее жизнь, однако она никогда не забывала его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Years later, on Maria’s own words, she said that he ruined her life, however, she never forgot him.

Как и в случае с улицами скорби, эта постановка была также подвергнута цензуре и выпущена в США спустя годы после съемок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in the case of Streets of Sorrow, this production was also censored and released in the United States years after filming.

Годы спустя Вагнер вспоминал Чемберлена как опытного питчера, который делился своими знаниями бейсбола с молодыми товарищами по команде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Years later, Wagner recalled Chamberlain as an experienced pitcher who shared his baseball knowledge with his young teammates.

Опыт разработки Ultima Underworld позволил бы Looking Glass создать серию Thief and System Shock годы спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The experience of developing Ultima Underworld would make it possible for Looking Glass to create the Thief and System Shock series years later.

Она только случайно увидела его годы спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's seen him only occasionally in the years since then.

Спустя годы опытов, я вижу, что были многие кто хотел бы восстановить свои воспоминания, им не хватило смелости, чтобы сделать этот шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have found over the years, there are many who want the experience of memory retrieval, but who lack some encouragement in order to come forward.

Сами участники группы были потрясены тем, как ужасно звучала для них пластинка; годы спустя, когда она стала популярной, они недоумевали, почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The band members themselves were appalled at how horrible the record sounded to them; years later, when it became popular, they were bewildered as to why.

Спустя годы, 28 сентября 1973 года, неизвестные бомбардировщики взорвали штаб-квартиру ITT в Нью-Йорке, предположительно в отместку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Years later on 28 September 1973, unknown bombers bombed ITT's headquarters in New York City, supposedly in retaliation.

Метастатический рак может быть обнаружен в то же время, что и первичная опухоль, или спустя месяцы или годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Metastatic cancers may be found at the same time as the primary tumor, or months or years later.

Позвольте спросить, если, спустя годы, боретиумная терапия спасет жизнь того, кого Вы любите, будете ли Вы по прежнему обвинять меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me ask you this: If some years from now, borathium therapy were to save the life of someone you loved, would you still condemn me?

Теперь, около 40 лет спустя, Клеппер возглавляет структуру, сфера разведдеятельности которой гораздо шире, чем сфера компетенции любого из его начальников в 1970-е годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some 40 years later, Clapper now presides over a broader intelligence purview than any one of his bosses did back in the ’70s.

Вот только годы спустя они стали разлагаться. а затем - страшное - разлагаться начал ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except years later, they started to dissolve, and then, biggie, you started to dissolve.

Симптомы ПТСР обычно начинаются в течение первых 3 месяцев после провоцирующего травматического события, но могут начаться только спустя годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Symptoms of PTSD generally begin within the first 3 months after the inciting traumatic event, but may not begin until years later.

Это представляет собой базовую модель, с помощью которой несколько исследователей будут принимать и изменять свои новые теории творчества годы спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This represents the base model by which several researchers would take and alter to produce their new theories of creativity years later.

Эта позиция проявилась спустя годы после холодной войны, когда президент Джордж Буш-младший объявил всем на свете, что они должны быть либо с Америкой, либо — с террористами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That outlook manifested itself years after the Cold War when President George W. Bush told everyone else in the world that they were either with us or with the terrorists.

И спустя годы, после того как наигралась и поняла какие на самом деле так называемые красавцы, она пошла к такому...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And years later, after she's played the field and realized how unsatisfying the so-called hotties are, she's finally gone with someone who looks...

Коммерческое обозначение вещания произошло от типа лицензии на вещание; рекламные объявления не выходили в эфир до тех пор, пока годы спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commercial broadcasting designation came from the type of broadcast license; advertisements did not air until years later.

Годы спустя, сувенир изменит ход его жизни... и нашей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Years later, it would change the course of his life... and ours.

вы будете помнить это угощение спустя годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that you will r emember this meal for years to come.

Затем, годы спустя, эти фотографии им напомнят о счастливых временах, которые они пережили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, perhaps years later, they will be reminded by the photos of the happy times they have had.

Годы спустя Гейл Винанд, издатель нью-йоркского Знамени, всё ещё помнил имена портового грузчика и хозяина пивной и знал, где их можно найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Years later, Gail Wynand, publisher of the New York Banner, still knew the names of the longshoreman and the saloonkeeper, and where to find them.

я только... могу представить, что спустя годы, не зная где он, и жив ли он... это было быть утешением для вас. Символом надежды...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I imagine over the years of not knowing where he is or if he's even alive, it might be a great comfort to you, you know, a symbol of hope to have some...

Новые частицы могут возникнуть внезапно, в виде больших, очевидных неровностей, но они также могут обнаружиться спустя годы сбора данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New particles can either show up immediately as big, obvious-to-spot bumps, or they can only reveal themselves after years of data taking.

Достоверность их отчетов сомнительна; ни один из них не присутствовал на совещании, и они написали свои заявления спустя годы после событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reliability of their reports is questionable; neither was at the meeting, and they wrote their allegations years after the events.

Но они же прибыли на Землю спустя годы после применения Вихря!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the Taelons didn't arrive on Earth till years later, long after the quantum vortex was detonated.

Спустя годы после физического исцеления и возвращения домой, он редко говорил об этом периоде во время бодрствования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Years later, after his physical wounds had healed and he'd returned home, he rarely spoke of his experiences in waking life.

Годы спустя они стали любовниками из-за Стокгольмского синдрома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Years later they ended up becoming lovers due to Stockholm syndrome.

Спустя все эти годы, ты всё та же Сиф, делаешь, как скажут, преклоняешься перед теми, кто командует тобой... никогда не получаешь желаемого... ни Халдорра, ни...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these years, and you're still the same Sif, doing as you're told, heeling at the feet of those who command you... never to get what you desire ... not Haldorr, not...

Я видел его только годы спустя, уже потрепанного жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only saw him years later when he was worn down by life.

Интересно посмотреть на этих крысят, когда они вырастают, — спустя долгие годы по человеческим меркам, гораздо позже смерти их матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what's interesting about it is when he follows these pups when they become adults - like, years in human life, long after their mother died.

Спустя годы, этот Ford станет признанной классикой на все времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In years to come, this will be looked back on as an all-time classic.

Стоит понять песню и она теряет свое значение, и некоторые их этих.. этих великих песен, которые ты делаешь, ты как бы открываешь новые грани спустя годы,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you've understood the song, it's no longer of much interest, and some of those... some of those great songs that you do, that you kind of become aware of new things over the years,

В то же самое время, как он признался в интервью годы спустя, Хьюз страдал от кокаиновой зависимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this same time, as he admitted in interviews years later, Hughes was suffering from a cocaine addiction.

Я понял это только спустя годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have realised that at my age.

Или годы спустя все должно прорваться на жену, тайную алкоголичку с лошадиным лицом. на которой моя мать заставила меня жениться из-за ее широких бедер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or taken out years later on a horsey, secret-drinker wife that my mother made me marry for her child-bearing hips.

“Я заплатил за это не потому, что стал жадным только спустя годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I didn't price myself out of it because I didn't get greedy until years later.

А спустя годы их нашли искатели сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And years later, it was recovered by a team of treasure hunters.

Спустя годы после этих экспериментов более 1000 солдат страдали от нескольких заболеваний, включая депрессию и эпилепсию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Years after these experiments, more than 1,000 of these soldiers suffered from several illnesses, including depression and epilepsy.

Спустя годы Селия владеет и управляет портняжной мастерской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Years later, Celie owns and operates a tailor shop.

Годы спустя Одлум использовал свои голливудские связи, чтобы заставить Мэрилин Монро одобрить ее линию губной помады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Years later, Odlum used his Hollywood connections to get Marilyn Monroe to endorse her line of lipstick.

Спустя годы я работала в книжном, куда он и заглянул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Years later, I was working in a bookshop and in he walks.

Годы спустя, в 1881 году, немецкие химики синтезировали первый ПХД в лаборатории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Years later in 1881, German chemists synthesized the first PCB in a laboratory.

Нельзя позволить Уинфилду мстить, спустя все эти годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wingfield can't be allowed to exact retribution after all these years.

Это не редкость для неврологических осложнений, выявляться в постоперационный период, даже годы спустя... мигрени, головокружение, депрессия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not uncommon for neurological difficulties to present themselves post-surgery, even years later... migraines, dizziness, depression.

Теперь, спустя годы моей работы в этой области, я понимаю, что такое возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, after years that I am in this field, I can see that this might be possible.

И даже годы спустя, после того, как ваша более успешная сестра продала свою компанию за неплохие деньги, вы боролись за выживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even years later, after your much more successful sister sold her company for a small fortune, you were still struggling.

Она утверждает, что Майер позже оценил визуальный стиль, но Яновиц остался против него спустя годы после выхода фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She claims Mayer later came to appreciate the visual style, but that Janowitz remained opposed to it years after the film's release.

С 2001 по 2005 годы она играла роль Хоши Сато в телевизионной научной деятельности серий фантастики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 2001 to 2005 she played the role of Hoshi Sato in the science fiction television series Enterprise.

За последние годы десятки юристов оказались за решеткой, были высланы из страны или подверглись еще худшей участи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent years, dozens of lawyers have been forced into prison, out of the country, or worse.

Экспериментирование с запрещенными наркотиками по-прежнему широко распространено, но и здесь в последние годы наблюдается тенденция к снижению: до 25% у мальчиков 15-летнего возраста и до 20% у девочек того же возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experimentation with illegal drugs does remain common, but proportions have fallen again in recent years to a quarter of 15-year-old boys and a fifth of 15-year-old girls.

Только сегодня, спустя десять лет, мы начинаем полностью осознавать реальные размеры и количество проблем, которые начались в те эпохальные времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is only today, ten years later, that we are becoming fully aware of the magnitude and multiplicity of the challenges that originated in those epochal developments.

Спустя некоторое время они остановились на вооружённом нейтралитете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a while they reached a state of armed neutrality.

Мадам, информация на этой подлодке может оказаться губительной для национальной безопасности на многие годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madam, the information on that submarine could be devastating to national security for years to come.

Мне нравится думать о моём детстве, потому что в старости почти ничего не ждёшь, и постоянно возвращаешься в те годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like thinking about my childhood because old age offers so little, so you walk back through the years.

Полтора месяца спустя из его головы вырос подсолнух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six weeks later, a sunflower grew out of his head.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все эти годы спустя». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все эти годы спустя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все, эти, годы, спустя . Также, к фразе «все эти годы спустя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information