Выглядел следующим образом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выглядел следующим образом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
looked as follows
Translate
выглядел следующим образом -



По сравнению со следующим нашим военным советом предыдущий выглядел мелким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OUR next war council made the previous ones look small.

Берк упал ничком, его рвало и рвало кровью, и в течение следующих нескольких раундов Бирн выглядел более вероятным победителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burke fell on his face, vomiting and throwing up blood, and for the next few rounds Byrne looked the more likely winner.

Вы ушли, хотя Стивен Блэкли выглядел серьёзно пострадавшим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You walked out, even though Steven Blakely appeared to be seriously injured?

Они введут красители, чтобы человек выглядел, как живой — как будто спит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll inject dyes so the person looks a little more alive - just resting.

Я выглядел великолепно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked great.

В следующий раз когда решите пойти на сторону, выберите более приемлемую девку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next time you decide to go outside your marriage, choose yourself a girl who's a little more palatable to the base.

Хорек выглядел так, словно наступил на дохлую рыбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weasel looked as though he'd been slapped with a wet fish.

В дополнение к следующей информации, необходимо также представить, в случае применимости, следующие данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition the following information should also be provided as applicable.

Новые инициативы, направленные на улучшение ситуации в этой области, включают следующие мероприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New initiatives to overcome this situation included the following.

Входит ли в учебные программы для аудиторов предмет, посвященный углубленному изучению финансового учета и отчетности, включая следующие темы:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do education programmes for auditors contain a component on financial accounting and reporting at an advanced level that includes the following?

Чтобы посмотреть отчет, перейдите по этой ссылке или выполните следующие действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can go directly to the Transaction revenue report or follow the steps below.

Чтобы назначать клиентам или поставщикам за пределами указанной географической области расход на транспортировку автоматически, выполните следующие действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To assign a freight charge automatically to customers or vendors who are located outside a specific vicinity.

Так, при производстве по уголовному делу не могут быть допущены в качестве доказательств и положены в основу приговора или другого судебного решения следующие данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the following data shall neither be admitted as evidence during the criminal proceeding nor used as basis for a court sentence or other court decisions.

Выберите вариант в списке Если нажата эта клавиша и используйте поле Воспроизвести следующий звуковой файл для загрузки соответствующего звукового файла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select an option in the When this key is pressed list, and use the Play the following audio file box to upload the audio file to play.

На основе Ваших детальных требований предлагаются следующие модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to your detailed requirements the following models are suitable.

Чтобы определить, изменилось ли заданное по умолчанию значение LocalDeliveryMaxBatch реестра, средство анализатора сервера Microsoft® Exchange считывает следующий параметр реестра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the following registry entry to determine whether the default setting on the LocalDeliveryMaxBatch registry value has been changed.

При этом, несмотря на поверхностное сходство с другими левыми объединениями, для британской радикальной левой институт выглядел аномалией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite superficial similarities to other leftist factions, the group was an anomaly on the British radical left.

Но если бы пользователь в этом примере снял флажок user_likes (отметки «Нравится»), результат проверки /me/permissions на предмет того, какие разрешения предоставлены, выглядел бы так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if someone were to uncheck user_likes (Likes) in this example, checking /me/permissions for which permissions have been granted results in.

Но следующий раз мы наймем ему сиделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But next time, we get a sitter.

Нечто вроде мозаики... Перед вами лежат маленькие кусочки разных цветов и форм, и как бы причудливо ни выглядел каждый кусочек, ему надо найти место среди других!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is like a mosaic - many colours and patterns - and every strange-shaped little piece must be fitted into its own place.

Пожалуйста, передайте Грейс, что уход из кампуса на обед в следующий раз будет отмечен как прогул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please let Grace know that leaving campus for lunch will be marked as truancy next time.

Пунтик побежал за котлетой за угол, а там я нацепил ему цепочку на шею, и на следующий же день собака была на псарне у Кламовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ran after the pork cutlet as far as the corner and beyond. Then I put a lead round its neck and the next day it was already in the kennels over the Klamovka.

Правда, на лице его не было светлой печати таланта, он как-то хмуровато выглядел, когда воспринимал неожиданную мысль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True, there was no shining talent stamped on his face: he always looked a bit gloomy when an unexpected idea was entering his head.

Стивен Мэллори слушал и выглядел так, будто подвергался особо изощрённой пытке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steven Mallory listened and looked as if he were enduring some special process of cruelty.

Он выглядел усталым. Смертельно усталым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked tired, so deathly tired.

Словом, он выглядел так, точно ему явилось привидение, или, вернее, точно сам он был привидением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, he looked as he would have done had he seen a spectre, or had he, indeed, been a spectre himself.

Следующий урок будет про передачу двух чемоданов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next lesson will be passing two briefcases.

Они, кажется, берут данные в один день с одного компьютера и вводят их в другой на следующий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They seem to be taking data from one computer on one day and typing it into another one on the next.

Теперь, прокрутим вперед до 22:55 ... .. следующий поезд до Абериствита в 23:25.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if we scroll forward to 22:55... ..the next train to Aberystwyth is due at 23:25.

Следующий вопрос. С реактором проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a problem with the reactor.

Полагаю, в этих беседах я выглядел не лучшим образом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm guessing I don't come off so well in that rant.

Винанд выглядел спокойным и в травматологической клинике, где ему позволили увидеть Доминик и сказали, что она не выживет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wynand had been calm at the emergency hospital where he had seen Dominique's wounds and had been told she would not live.

Следующие несколько дней были печальными для Люси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the next few days she was very miserable.

Бэлл выглядел защищенным... вроде как у него было достаточное легальное прикрытие, чтобы быть просто банком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bell looked insulated like he had enough legitimate front to be able to be just the bank.

Позволите исковеркать правду, чтобы Оскар выглядел жертвой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you gonna give him a pulpit so he can convolute the truth and make Oscar look like a victim?

Прескотт выглядел чрезвычайно мужественно, переодетый элеватором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prescott was very masculine as a grain elevator.

Питеру Темплтону было лет тридцать пять. Высокий, с широкими плечами, резко очерченными чертами лица, он выглядел скорее как полузащитник, чем врач-психиатр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter Templeton was in his middle thirties, just over six feet, with broad shoulders, clean-cut features and inquisitive blue eyes, and he looked more like a quarterback than a doctor.

Из-за него я выглядел плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was making me look bad in retrospect.

Он ужасно выглядел последние дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been looking dreadful for days.

В надежде на мирное разрешение мы изложили следующие требования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In hopes of a peaceful resolution, we set forth the following demands.

Если будете спорить со своим добрым доктором, проведете следующие десять дней здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you keep arguing with your kindly family doctor, you're going to spend your next ten days right here.

Он всегда выглядел так уверенно, будто, леча других, сам абсолютно не может заболеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He always had this look of confidence. It was as though, while he treated other people, he was absolutely sure he could never fall ill himself.

Он даже распрямился, даже не выглядел дохло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He even managed to straighten up; he didn't look so sickly now.

Вы наверняка помните, как выглядел последний GT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you remember the last GT they did.

И я тоже никогда не выглядел лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've never looked better.

Ой, да ладно, в лучшем случае, воллейбольный мяч выглядел озадаченным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, come on, at best, that volleyball looked nonplussed.

Ты держался чудесно и очень импозантно выглядел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You behaved beautifully and you looked so distinguished.

А Джонатан тогда надел голубой костюм и выглядел в нем очень мило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jonathan was wearing these blue overalls. He looked so cute.

Нам нужно перейти от обсуждения необходимости более тщательного изучения поведения редактора к обсуждению того, как мы хотим, чтобы этот анализ выглядел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to move from discussing the need for more scrutiny of editor behavior to discussing what we want that scrutiny to look like.

Во всех других отношениях Уран выглядел как динамически мертвая планета 1986 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all other respects Uranus looked like a dynamically dead planet in 1986.

Когда ползучий шквал прошел, англичане бросились на фуро ригеля, а затем следующие волны взяли верх и двинулись к Флерсу ригелю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the creeping barrage passed over, the British rushed Foureaux Riegel and then the following waves took over and advanced towards Flers Riegel.

Тот же опрос показал следующие результаты для религии взрослых жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same survey reported the following results for the religion of adult residents.

Политические партии готовились к выборам, которые должны были состояться с 1939 года, и к концу этого года были отобраны следующие кандидаты .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The political parties had been making preparations for an election to take place from 1939 and by the end of this year, the following candidates had been selected; .

Абзац о Леде выглядел бы примерно так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lede paragraph would look like this.

Для наиболее распространенного размера прибора, устанавливающего машину на 12 мест, до 2010 года применяются следующие классы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the most common size of appliance, the 12 place setting machine the following classes apply up to 2010.

Пройдет еще двадцать пять лет, прежде чем Тибет посетят следующие документально подтвержденные европейцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be twenty-five years before the next documented Europeans visited Tibet.

Линч провел следующие несколько месяцев, соревнуясь в матчах без титула против Шарлотты, проиграв три подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lynch spent the next few months competing in non-title matches against Charlotte, losing three in a row.

Конечно, первое, что должно быть сказано в этой статье, - это то, что существует мало свидетельств того, как выглядел Иисус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely the first thing to be stated in this article should be that there is little evidence to suggest what Jesus looked like?

Следующие команды Питта также были выбраны в качестве национальных чемпионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following Pitt teams were also selected as National Champions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выглядел следующим образом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выглядел следующим образом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выглядел, следующим, образом . Также, к фразе «выглядел следующим образом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information