Выдачи заказа на поставку. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выдачи заказа на поставку. - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
issuing a purchase order.
Translate
выдачи заказа на поставку. -

- выдачи

extradition

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Я договорюсь с судьей о выдачи повестки в суд как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll get a judge to issue a subpoena asap.

Нехватка бензина задерживает поставку товаров в некоторые области, но склады полны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fuel shortages are hindering resupply in some areas, but there is no shortage of stocks.

Любое лицо, обращающееся с просьбой о выдачи лицензии, должно представлять подписанный им документ с указанием конечного места назначения товаров или предметов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any person applying for a licence must make a declaration signed by him stating the ultimate destination of the goods or articles.

Число случаев выдачи иностранному государству: Источник: Генеральная прокуратура СР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Number of extraditions to a foreign country: Source: Prosecution General Authority of the Slovak Republic.

Вместо этого она предоставила копию своей бухгалтерской книги с записями, якобы отражающими расходы на отправку телексов для размещения заказов на поставку товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In regard to bad debts, Iraq's position can be summarized as follows The debts arose prior to 2 August 1990.

Она может быть использована отделом записи актов гражданского состояния для регистрации ребенка и выдачи ему или ей свидетельства о рождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This information can be used by the civil register office to register the child and issue it with a birth certificate.

В главе XXXI Уголовно-процессуального кодекса Боснии и Герцеговины предусмотрена процедура выдачи подозреваемых и осужденных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The B-H Criminal Procedure Code Chapter XXXI provides for procedure for extradition of suspect and convicted persons.

Было оговорено, что могут потребоваться дополнительные обсуждения вопроса относительно выдачи или ликвидации химических веществ, остающихся на этом предприятии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further discussion was reserved on the release or disposal of chemicals remaining at the site.

В-третьих, Москва не будет выполнять положения контрактов на поставку оружия и техники, которыми запрещается продажа собранных вооружений сомнительным и подозрительным государствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, no stipulation in weapons and technology transfer contracts prohibiting the Kremlin to sell assembled weapons to questionable states will be obeyed by Moscow.

Г-н Трамп был избран президентом тогда, когда Великобритания уже заключила многомиллиардные контракты на поставку американского оружия и самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Trump presidency comes as Britain has already placed billions of pounds worth of orders for American weapons and aircraft.

Однако, по некоторым неподтвержденным данным, Кремль заключил неофициальное соглашение на поставку оружия Хафтару через Алжир, который уже давно покупает у Москвы оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been unconfirmed reports, however, that the Kremlin has struck an unofficial deal to supply Haftar via Algeria, a long-time Moscow arms client.

Решение президента Путина отменить запрет на поставку Ирану зенитно-ракетных комплексов С-300 свидетельствует о переменах в российской политике на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Putin’s decision to lift the ban on the transfer of the S-300 air defense system to Iran signals a new departure for Moscow’s policy in the Middle East.

Но большая выплата, если ты сделаешь поставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's a big payoff if you deliver.

Проверь снова список и найди того, кто отвечает за поставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Check the inventory again and find out who was responsible for shipping it.

Это явно задержит поставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's definitely gonna delay shipping.

Ты ведь получил контракт на поставку лампочек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got the lightbulb franchise, right ?

Словом, этот и второй мой завод позволяют мне ручаться... за поставку 200 килограмм очищенного кокаина в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, this and my other factory, I can guarantee production... of 200 kilos refined every month of the year.

Когда мой хранитель законов найдет его, а он найдет, мы можем обсудить условия его выдачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When my lawkeeper finds him, which he will, we can negotiate the terms of his extradition.

Сейчас нужно сосредоточиться на заключении контракта на поставку новой технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now we need to focus on winning bids for nuclear energy product.

Почему ты работаешь в отделе выдачи разрешений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you working the permits desk?

Guthy-Renker представила Proactiv+ в 2013 году, взимая $ 30 в США за месячную поставку, если клиент создает подписку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guthy-Renker introduced Proactiv+ in 2013, charging $30 in the United States for a month's supply if the customer creates a subscription.

В случае выдачи сертификата на огнестрельное оружие полиция может устанавливать дополнительные условия сверх установленных законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of a firearm certificate the issuing police force may impose additional conditions over and above the statutory ones.

5 июля 1865 года Бен Пиз получил первую лицензию на поставку 40 рабочих с новых Гебридских островов на Фиджи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 5 July 1865 Ben Pease received the first licence to provide 40 labourers from the New Hebrides to Fiji.

В 2008 году был заключен коммерческий контракт на поставку 8 рейсов на сумму 1,9 миллиарда долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Commercial Resupply Service contract of $1.9 billion for 8 flights was awarded in 2008.

Хотя никаких подробностей не сообщалось, сообщалось, что сделка предполагала поставку 72 самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although no details were released, reports suggested the deal involved the supply of 72 aircraft.

Контракт на поставку 1-й партии самолетов был подписан 29 июля 1976 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contract for the Batch 1 aircraft was signed on 29 July 1976.

Первоначальная цель закона состояла в том, чтобы ввести концессии и лицензии на поставку питьевой воды для городов с населением более 10 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial intent of the law was to introduce concessions and licenses for the supply of potable water for cities with more than 10,000 inhabitants.

В результате этой сделки Microsoft смогла заключить контракт на поставку DOS, который в конечном итоге будет работать на ПК IBM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of this transaction, Microsoft was able to secure a contract to supply the DOS that would eventually run on IBM's PC line.

Для очевидных ошибок система отслеживания проблем является предпочтительным местом для непосредственной выдачи и проверки билетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For obvious bugs the issue tracker is the preferred place to directly issue and check tickets.

Она получила 114 миллионов долларов от британских Королевских ВВС на поставку средств связи для модернизации противолодочных самолетов Нимрод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It received $114 million from the British Royal Air Force to supply communications equipment to upgrade Nimrod anti-submarine airplanes.

В июне 2008 года армия США заключила с компанией BBN контракт на поставку 8131 системы Бумеранг, запасных частей и учебных услуг на сумму 73,8 млн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2008 a $73.8 million firm fixed price contract was awarded by the U.S. Army to BBN for 8,131 Boomerang Systems, spares and training services.

Существует также аналогичная система выдачи разрешений на местное пограничное сообщение между Испанией и Марокко в отношении Сеуты и Мелильи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also a similar system for local border traffic permits between Spain and Morocco regarding Ceuta and Melilla.

По этому радио передавалась вся голосовая связь с Сан-Франциско и Джорджтауном-от обычных заказов на поставку до конфиденциальных дел в храме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All voice communications with San Francisco and Georgetown were transmitted using this radio, from mundane supply orders to confidential Temple business.

В ноябре 2011 года Казахстан принял поставку первой из начальной партии из шести заказанных EC145.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2011, Kazakhstan took delivery of the first of an initial batch of six EC145 ordered.

В ноябре 1993 года Southwest Airlines запустила программу следующего поколения с заказом на 63 737-700 самолетов и приняла поставку первого в декабре 1997 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 1993, Southwest Airlines launched the Next-Generation program with an order for 63 737-700s and took delivery of the first one in December 1997.

Авионика оказалась непригодной из-за плохого анализа рисков и отсутствия необходимых требований в контракте на поставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The avionics were unsuitable due to poor risk analysis and necessary requirements omitted from the procurement contract.

DEC была ответственна за поставку оборудования, необходимого Торвальдсу, чтобы включить порт Linux до 64 бит в том же году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DEC was responsible for supplying the hardware necessary to Torvalds to enable a port of Linux to 64 bits that same year.

Марта Стюарт также подписала контракт с Costco на поставку замороженных и свежих продуктов под фирменной маркой Kirkland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martha Stewart also signed a contract with Costco to offer frozen and fresh food, under the Kirkland Signature label.

В сентябре 2008 года был сделан заказ на поставку 148 Амогов по цене 26,64 лакха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2008, an order was made to supply 148 Amoghs for a cost of 26.64 lakh.

В Первую Мировую войну ВМС США заключили контракт на поставку 18 рефрижераторных судов для перевозки провизии войскам в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In World War I, the US Navy contracted for 18 refrigerated ships for hauling provisions to the troops in Europe.

Его запуск планировался в сентябре 2014 года, а к маю 2015 года авиакомпания уже приняла поставку 4 самолетов Airbus A320.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was planned to launch in September 2014 and by May 2015 the airline had already taken delivery of 4 Airbus A320 aircraft.

22 сентября 2012 года United стала первой американской авиакомпанией, принявшей поставку самолетов Boeing 787.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 22, 2012, United became the first American airline to take delivery of Boeing 787 aircraft.

Allegiant принял поставку десяти новых A320 в 2017 году и должен был принять два в 2018 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allegiant took delivery of ten new A320s in 2017 and was scheduled to accept two in 2018.

Пакистан сталкивается со значительными трудностями в деле реконструкции своей сети, отвечающей за поставку электроэнергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy lifting should be done with the legs performing the work, and not the back.

Первоначальным заказчиком серии BAe RJ85 была компания Crossair, которая приняла поставку своего первого самолета 23 апреля 1993 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial customer for the BAe RJ85 series was Crossair, which took delivery of its first aircraft on 23 April 1993.

В ноябре 1890 года Трейси и Эндрю Карнеги подписали контракт на поставку в Хоумстед 6000 тонн никелевой стали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 1890, Tracy and Andrew Carnegie signed a contract for Homestead to supply 6000 tons of nickel steel.

В 1980 году Ватикан принял поставку специально изготовленного G-Wagen, оснащенного прозрачным термопластичным верхом, который служил Popemobile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1980, the Vatican took delivery of a specially made G-Wagen outfitted with a clear thermoplastic top which served as the Popemobile.

Именно так Xiaomi контролирует их поставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is how Xiaomi controls their supply.

Армия была впечатлена и в 1942 году заключила с Bell Labs контракт на поставку двух систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Army was impressed and awarded Bell Labs a contract for two systems in 1942.

Каждая страна устанавливает свои собственные условия для выдачи паспортов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each country sets its own conditions for the issue of passports.

В ноябре 2016 года Корпус морской пехоты США подписал контракт с Polaris на сумму 6,5 миллиона долларов на поставку 145 квадроциклов MRZR-D.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2016, the U.S. Marine Corps signed a $6.5 million contract with Polaris to deliver 145 MRZR-D ATVs.

В заказе был указан комплект оборонительной авионики итальянского производства, который задержал поставку первого из этих самолетов до 1989 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The order specified an Italian-made defensive avionics suite that delayed delivery of the first of these aircraft until 1989.

В июле 1985 года Греция подписала контракт на поставку 40 самолетов Mirage 2000s, включая 36 одноместных самолетов и 4 двухместных тренажера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 1985, Greece signed a contract for 40 Mirage 2000s comprising 36 single-seat aircraft and 4 two-seat trainers.

Россия и Египет подписали контракт на поставку 50 вертолетов Ка-52.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia and Egypt signed a contract for delivery of 50 Ka-52 helicopters.

Кроме того, были введены более строгие санкции за голое короткое замыкание, предусматривающие обязательную поставку акций в клиринговое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greater penalties for naked shorting, by mandating delivery of stocks at clearing time, were also introduced.

Обычно он ссылается на оригинал счета-фактуры и иногда указывает причину выдачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually it references the original Invoice and sometimes states the reason for issue.

В 2007 году Air India и Indian Airlines были объединены в рамках Air India Limited, и авиакомпания приняла поставку своего первого самолета Boeing 777.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007, Air India and Indian Airlines were merged under Air India Limited and the airline took delivery of its first Boeing 777 aircraft.

Для выдачи паспорта необходимо подать заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An application is required for the issuance of a passport.

Срок действия второго паспорта, выданного при любом из этих обстоятельств, обычно составляет 4 года с момента его выдачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The period of validity of a second passport issued under either circumstance is generally 4 years from the date of issue.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выдачи заказа на поставку.». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выдачи заказа на поставку.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выдачи, заказа, на, поставку. . Также, к фразе «выдачи заказа на поставку.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information