Порядок выдачи разрешения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Порядок выдачи разрешения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
approval procedure
Translate
порядок выдачи разрешения -

- порядок [имя существительное]

имя существительное: order, orderliness, method, course, right, discipline, shape, form, exponent, rights

- выдача [имя существительное]

имя существительное: extradition, delivery

- разрешение [имя существительное]

имя существительное: resolution, solution, permission, permit, license, authorization, clearance, leave, consent, grant



Их жаркие дебаты не доходят до физического насилия, но конфликт так и не разрешен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their heated debate comes short of physical violence, but the conflict is never resolved.

Кроме того, согласно пункту 2, Порядок выбора избирателей определяется законодательным органом каждого штата, а не непосредственно федеральным правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also under Clause 2, the manner for choosing electors is determined by each state legislature, not directly by the federal government.

Фуллер открыл радикально новую структуру взяв за основу глубинный порядок природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fuller had invented a radically new kind of structure that was based on the underlying system of order in nature.

Только международный порядок, основанный на социально-экономической справедливости, может спасти человечество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humanity could be saved only by an international order founded on socio-economic justice.

Ниже описывается порядок определения кредитного рейтинга облигаций Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A description of how credit ratings for a United Nations bond would be established is set out below.

В постановлении о наблюдении за дорожным движением определяется порядок наблюдения за движением пешеходов, других участников дорожного движения и действиями официальных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traffic supervision order enacts the supervising over traffic acts followed by pedestrians, other traffic participants and officials.

Динамический, вечно меняющийся европейский порядок – светлый или темный – до сих пор основывался на власти: сильные устанавливали порядок, который наиболее им подходил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dynamic, ever-changing European order - enlightened or dark - has, until now, always been founded on power: the strong impose an order which suits them.

Чтобы открыть область выделения, позволяющую выделить, отобразить, скрыть объекты или изменить их порядок, выберите пункт Область выделения и задайте нужные параметры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To open the selection pane, where you can select, multiselect, show, hide, or change the order of objects, click Selection Pane, and then click the options that you want.

В группе Порядок щелкните стрелку рядом с кнопкой, а затем в зависимости от типа формата выберите цвет шрифта, цвет заливки ячейки или значок ячейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Order, click the arrow next to the button and then, depending on the type of format, select a cell color, font color, or cell icon.

Я должна работать час, чтобы привести это место в порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to work around the clock to keep this place.

Говорят, что в мире существуют две самые большие опасности - порядок и беспорядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been said that the two greatest dangers facing the world are these- order and disorder.

Знаете, я люблю, когда в делах порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that I like to work systematically.

Мы, немцы, принесли вам мир, чистоту и порядок, и это есть истинное счастье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We Germans have come to bring you peace, and cleanliness, and the ordered life that is true happiness.

Законный порядок только что утвердился, отрубив руки, а потом и голову Пленье, Карбоно и Толлерону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legitimacy had just asserted itself by cutting off the hand, then the head, of Pleignier, of Carbonneau, and of Tolleron.

Ну-ну, - сказала мисс Реба. - Он приведет тебя в порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, now, Miss Reba said, he's going to fix you up.

Уйдёт былой порядок - будет новый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old order changeth, yielding place to new.

Порядок, мистер Шеффилд, - сказал я серьезно, еле сдерживая улыбку. - Сдаюсь, вы выиграли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I broke the silence. All right, Mr. Sheffield, I said with a straight face. I concede. You win the bet.

Мы просто пытаемся сохранять порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are simply trying to keep order.

Порядок держится не на сострадании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do not keep order with sentiment.

За лето я решил, что пришло время навести здесь порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the summer, I decided it's time to whip this place into shape.

Мисс Тескмэйкер оставила несколько отчетов у тебя на столе, которые нужно привести в порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had Miss Teschmacher put some reports on your desk that should be put in order and filed.

Сегодня,натерритории Варшавского Университета, произошел инцидент, которые нарушил график работы и общественный порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, within the bounds of Warsaw University, incidents occurred which disrupted the institution's working schedule and public order.

Мои дела отнюдь не в плохом состоянии, и для того, чтобы окончательно привести их в порядок, мне требуется лишь некоторое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My affairs are not in a bad way at all, if I had a little time to arrange matters.

Но когда фюрер придет к власти он наведет порядок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when the Fijhrer comes to power... he'll make a clean sweep of things.

Чем больше я слышу подобных выкриков, тем больше убеждаюсь, что в нашей стране необходимо навести порядок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more I hear of this shouting, the clearer it becomes we need to ensure the rule of law in this country.

Даже в моём возрасте нужно какое-то время, чтобы привести себя в порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EVEN AT MY AGE, IT TAKES TIME AND PREPARATION.

Увы, наше дело не было завершено, я это признаю; мы разрушили старый порядок в его внешних проявлениях, но не могли совсем устранить его из мира идей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alas! The work was incomplete, I admit: we demolished the ancient regime in deeds; we were not able to suppress it entirely in ideas.

Это расположение и порядок отражены в молитве Ди-фундаментальном поклоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This arrangement and order is reflected in Dee's prayer - The Fundamental Obeisance.

Обратите внимание, что, как показано на рисунке, порядок определяется не валютой, а родным языком контекста документа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that, as illustrated, the order is determined not by the currency, but by the native language of the document context.

Павел пишет на ту же тему, что Христос пришел, чтобы образовался новый порядок, и будучи под законом, находится под грехом Адама Римлянина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul writes on the same theme, that Christ has come so that a new order is formed, and being under the Law, is being under the sin of Adam Rom.

В одном варианте у грабителей есть пять минут, чтобы скрыться, прежде чем их начнут преследовать, и только один побег из тюрьмы может быть разрешен каждому грабителю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a variant, the robbers have five minutes to hide before being hunted, and only one jailbreak may be allowed per robber.

Мир, порядок и хорошее правительство наряду с подразумеваемым Биллем о правах являются основополагающими принципами канадского правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peace, order, and good government, alongside an implied bill of rights are founding principles of the Canadian government.

Цефхином не разрешен для использования человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cefquinome is not approved for human use.

В математике последовательность-это перечисленная совокупность объектов, в которой допускаются повторения и порядок имеет значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mathematics, a sequence is an enumerated collection of objects in which repetitions are allowed and order does matter.

Логарифмическая линейка требует, чтобы пользователь отдельно вычислял порядок величины ответа, чтобы расположить десятичную точку в результатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A slide rule requires the user to separately compute the order of magnitude of the answer in order to position the decimal point in the results.

Рыцарский поединок происходил тогда, когда честь одной из сторон была оскорблена или оспорена, и конфликт не мог быть разрешен в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chivalric combat was fought when one party's honor was disrespected or challenged and the conflict could not be resolved in court.

Во многих странах ПГД разрешен только в очень жестких условиях для медицинского применения, как это имеет место во Франции, Швейцарии, Италии и Соединенном Королевстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many countries, PGD is permitted under very stringent conditions for medical use only, as is the case in France, Switzerland, Italy and the United Kingdom.

Таким образом, типичный американский город требует на порядок больше ретрансляторов, чем в сопоставимом европейском городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus a typical U.S. city requires an order of magnitude more repeaters than in a comparable European city.

Он определяет форматирование сообщений или содержащих эту информацию и порядок их обмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It defines the messages formatting or containing this information and the order of their exchange.

Однако к тому времени, когда это известие дошло до него в Мадриде, герцог Альба уже был послан с армией, чтобы восстановить порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, by the time this news reached him in Madrid, the Duke of Alba had already been dispatched with an army to restore order.

В 2017 году король Салман распорядился, чтобы женщинам был разрешен доступ к государственным услугам, таким как образование и здравоохранение, без необходимости получения согласия опекуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, King Salman ordered that women be allowed access to government services such as education and healthcare without the need of consent from a guardian.

этот сайт не должен быть разрешен здесь, персонал не услужливый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

this site shouldn't be allowed here,, the staff is Not helpful.

Порядок последующих запусков гораздо менее определенен, поскольку официальный манифест SpaceX не содержит расписания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The order of the later launches is much less certain, as the official SpaceX manifest does not include a schedule.

Конкретный порядок, в котором решаются пары, сильно влияет на результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The specific order by which the pairs are decided strongly influences the outcome.

Затем артистам дали еще неделю на то, чтобы воплотить эти заметки и привести эпизод в порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The artists were then given another week to implement the notes and to clean up the episode.

Обгон обычно разрешен на этих кругах в мотогонках, но не в автомобильных гонках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overtaking is usually permitted on these laps in motorcycle racing, but not in car racing.

Парадокс был разрешен, когда парадигма была изменена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paradox was solved when the paradigm was changed.

Надеюсь, вы, ребята, сможете привести его в порядок. Просто чтобы ты знал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hopefully you guys will be able to spruce it up. Just so you know.

Эта модель особенно важна для локализации звука, которая происходит внутри мозга на порядок миллисекунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This model is especially important for sound localization, which occurs within the brain on the order of milliseconds.

Я всецело за разрывы строк, как Kameejl, но я думаю, что только один формат должен быть разрешен, так как 2 формата приведут к войне за предпочтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm all for line breaks like Kameejl, but I think only one format should be allowed since 2 formats will lead to warring over preference.

В будущем, если вы видите ссылки не в порядке, пожалуйста, но их обратно в порядок самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In future if you see the links out of order please but them back in order yourself.

Поскольку нормальный экономический и социальный порядок был серьезно нарушен, экономика Харбина также пострадала от серьезных неудач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the normal economic and social order was seriously disrupted, Harbin's economy also suffered from serious setbacks.

Воздушный боевой порядок состоял из ударного отряда и эскортного отряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aerial order of battle consisted of a strike force and an escort force.

Пересмотр ожидающих изменений должен быть разрешен в разумные сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reviewing of pending changes should be resolved within reasonable time limits.

В последнее время я приводил в порядок здешние ссылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been tidying up the references here lately.

Я уже попробовал привести его в порядок, но, возможно, еще одна пара глаз не помешает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had a go at cleaning it up, but perhaps another pair of eyes would not go amiss.

После использования решетки полюсы будут искать Q в каталоге, чтобы узнать порядок и начальное положение двух других роторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite those efforts, relations between the countries have remained frigid, following repeated acts of cross-border terrorism.

В Англии и Уэльсе развод разрешен на том основании, что брак безвозвратно распался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In England and Wales, divorce is allowed on the ground that the marriage has irretrievably broken down.

Затем порядок, в котором люди изучали поведение при решении задач от обученного наставника, сравнивался с сетью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the signal technicians were trained in specialist academies of various sorts.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «порядок выдачи разрешения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «порядок выдачи разрешения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: порядок, выдачи, разрешения . Также, к фразе «порядок выдачи разрешения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information