Вынес свой вердикт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вынести жизнь - make life
совещание суда перед вынесением решения - advisement
вердикт, вынесенный единогласно - unanimous verdict
вынесенный на штанге - boom mounted
дата принятия, вынесение решения - date of decision
факторы вынесения приговора - sentencing factors
Решения, вынесенные - decisions handed down by
требовать вынесения приговора - to invoke a sentence
при вынесении этого определения - in making that determination
Суд вынес решение против - court ruled against
кто объезжает свой округ - who goes round his district
вести свой род - drive your race
взять свой ход - take your turn
иметь свой кусок пирога и съесть его - have your cake and eat it
запускает свой новый - launches its new
вы полностью потеряли свой ум - have you completely lost your mind
внесли свой доклад - tabled its report
внести свой вклад в доклад - contribute to the report
внести свой вклад в их общинах - contribute to their communities
защитить свой ребенок - protect your baby
Синонимы к свой: наш, собственный, товарищ, особый, близкий, личный, некий, родной, частный
Значение свой: Принадлежащий себе.
дать вердикт о - give a verdict on
вердикт о невиновности - non-guilty verdict
специальный вердикт - special verdict
каков вердикт - what's the verdict
вердикт, оглашенный в судебном заседании - public verdict
вынес вердикт - returned a verdict
вынесения вердикта - reaching a verdict
дать окончательный вердикт - give a final verdict
модифицировать вердикт - to qualify a verdict
мой вердикт - my verdict
Синонимы к вердикт: решение, приговор, постановление
Антонимы к вердикт: судебный процесс
Значение вердикт: Решение присяжных заседателей о виновности или невиновности подсудимого.
Коронерский суд вынес вердикт о смерти в результате несчастного случая, вызванного коррозийным отравлением четыреххлористым углеродом. |
The coroner's court recorded a verdict of accidental death due to corrosive poisoning by carbon tetrachloride. |
Суд вынес вердикт 29 ноября 2017 года. |
The trial reached a verdict on 29 November 2017. |
Судья Джексон вынес главный вердикт. |
Justice Jackson gave the leading judgment. |
В сентябре 2010 года Верховный суд Дели вынес вердикт о том, что мужчину нельзя заставить платить алименты, если он безработный. |
In September 2010, the Delhi High Court released a verdict that a man cannot be forced to pay alimony if he is unemployed. |
Я вынес вердикт по вашему ходатайству, Миссис Флоррик. |
I have ruled on your motion, Mrs. Florrick. |
В феврале 2010 года по делу, осложненному вопросами юрисдикции, Высокий суд Ирландии вынес вердикт, который иллюстрирует незавершенное состояние развития прецедентного права. |
In a February 2010 case complicated by matters of jurisdiction, Ireland's High Court delivered a verdict that illustrates the inchoate state of developing case law. |
В то утро, когда убили Мишель, судья вынес вердикт по делу о разводе Саманты. |
The morning of Michelle's murder, a judge came down with a ruling in Samantha's contentious divorce case. |
По факту смерти мужчины было проведено расследование, на котором коронер вынес открытый вердикт, и голова была передана на попечение Манчестерской Медицинской школы. |
An inquest was held into the man's death, at which the coroner returned an open verdict, and the head was put in the care of the Manchester Medical School. |
6 сентября 2018 года Верховный суд вынес свой вердикт. |
On 6 September 2018, the Supreme Court issued its verdict. |
25 февраля 2010 года Кассационный суд вынес вердикт в отношении Дэвида Миллса о невиновности в связи с истечением срока давности. |
On 25 February 2010, the Court of Cassation gave a verdict towards David Mills of not guilty because the statute of limitations expired. |
На следствии коронер оправдал компанию и вынес вердикт о несчастном случае. |
At an inquest the coroner exonerated the company and recorded a verdict of accidental death. |
На дознании коронер вынес вердикт о смерти в результате несчастного случая. |
At the inquest the coroner recorded a verdict of accidental death. |
Суд длился семь лет, прежде чем судья Аарон Фаркаш вынес вердикт. |
The trial lasted seven years before Judge Aharon Farkash came to a verdict. |
В Южной Дакоте действует закон О продовольственном ущербе, который, возможно, позволил бы утроить ущерб до 5,7 миллиарда долларов, если бы истец вынес вердикт. |
South Dakota has a food disparagement law which may have permitted triple damages to $5.7 billion had there been a verdict for the plaintiff. |
Все они подали в отставку еще до того, как комитет вынес вердикт. |
They all resigned before the committee reached a verdict. |
Европейский Общий суд вынес решение в пользу ХАМАСа в 2014 году, хотя этот вердикт был обжалован странами ЕС. |
The European General Court found in favour of Hamas in 2014, though the verdict was appealed by the EU countries. |
В то время был вынесен вердикт, что все члены группы погибли из-за непреодолимой природной силы. |
At the time the verdict was that the group members had all died because of a compelling natural force. |
Хотя оба мужчины были оправданы за изнасилование на суде в мае 2011 года, вердикт присяжных оказался весьма спорным и вызвал большие протесты. |
Although both men were acquitted of the rape at trial in May 2011, the jury's verdict proved highly controversial and drew large protests. |
В период с 21 по 25 июля 1995 года Трибунал вынес пять обвинительных заключений, по которым проходят 24 человека. |
From 21 to 25 July the Tribunal handed down five indictments covering 24 people. |
And therefore, I'm issuing a verdict right now against Ms. Jasper. |
|
Один из самых известных примеров - это дело с участием Романа Абрамовича и Бориса Березовского, вердикт по которому должен быть скоро оглашен. |
The case involving Roman Abramovich and Boris Berezovsky, expected to reach a verdict soon, is a prominent example. |
Саммит также завершился совместным решением Чили и Перу принять вердикт Гаагского суда, который урегулирует территориальный спор между обеими странами. |
The summit also concluded with the joint commitment of Chile and Peru to accept a ruling by the Hague Court to adjudicate a border dispute between the two countries. |
В 2015 году ее конституционный суд вынес решение — противоречащее ее международным обязательствам — о том, что Россия не должна всегда выполнять решения Европейского суда по правам человека. |
Its constitutional court ruled in 2015 that, contrary to its international obligations, Russia doesn't always have to follow the decisions of the European Court of Human Rights. |
Полиции придется вынести вердикт о таинственном исчезновении. |
The police would list it as a mysterious disappearance. |
Обычно, да, но в твоем случае этот эксперт— представит твое алиби жюри— чтобы они обратили симпатию к тебе— в оправдательный вердикт. |
Normally it wouldn't be, but in this case the expert is an alibi we're offering the jury so they can rationally convert their sympathy for you into a not guilty verdict. |
Я бы не вынес такого зрелища, не знал бы, куда бежать от его воя, я потерял бы покой, сон и самый здравый смысл за это мучительное плавание. |
I could not endure the sight; could not possibly fly his howlings; all comfort, sleep itself, inestimable reason would leave me on the long intolerable voyage. |
Может быть, кто-нибудь вынес камеру за границу города и передача идет извне? |
Maybe someone took the camera out and is transmitting from somewhere else. |
Мадам председатель, присяжные вынесли вердикт? |
Madam Foreperson, thejury has reached a verdict? |
Господа присяжные, вы вынесли вердикт? |
Madame Foreperson, have you reached a verdict? |
Гадливо улыбаясь, он принял Паниковского под мышки, вынес из машины и посадил на дорогу. |
With a nasty smile on his face, he put his hands under Panikovsky's arms, pulled him out of the car, and lowered him onto the road. |
Ты вынес машину инкассаторов в молле. |
You take off an armored car at the mall. |
Очевидно, что я раскрутил маховик, когда вынес пистолет из его квартиры. |
I obviously put certain wheels in motion when I removed the handgun from his apartment. |
Иначе родители устроили бы совместный ужин для наших семейств. Я бы его не вынес. |
It was that or a dinner party for both families, and I couldn't handle that. |
Интересно, каков был первый вердикт, который так не понравился коронеру? - произнес он. |
He said: I wonder what was on that paper that the coroner wouldn't have at any price. |
Вынес ему выговор с отстранением от службы на три дня. |
He's gotten a command discipline with a three-day suspension. |
Закон есть закон Мареклюг, и в конечном итоге МС вынесет свой вердикт. |
Law is law Mareklug and the ICJ will come out eventualy with it's verdict. |
И если вердикт будет таков, что так называемая независимость незаконна, то это все. |
And if the verdict is that the so-called independence is illegal then that's that. |
Федеральный судья заблокировал закон в июле, однако он был оспорен, и Федеральный апелляционный суд вынес решение в пользу закона в октябре 2017 года. |
A federal judge blocked the law in July, however it was challenged and a federal appeals court ruled in favor of the law in October 2017. |
At trial, the court found in favour of Foakes. |
|
В данном случае присяжные вынесли вердикт в пользу подсудимого госпиталя. |
In this case, the jury delivered a verdict in favour of the defendant hospital. |
Суд закончился тем, что присяжные не смогли вынести вердикт. |
The trial ended with the jury unable to reach a verdict. |
Шахи-имам Джама-Масджида в Дели поддержал вердикт, заявив, что спор не должен продолжаться дальше. |
The Shahi Imam of the Jama Masjid, Delhi supported the verdict, saying that the dispute should not continue further. |
Кроме того, существует потенциальная возможность конфликта интересов в суде, если судья ранее вынес решение по тому же делу во время поездки по кругу. |
Moreover, there was a potential for a conflict of interest on the Court if a justice had previously decided the same case while riding circuit. |
Вердикт гласил, что их освобождение противоречит общественным интересам. |
The verdict was that it would be against the public interest to set them free. |
Harambe then carried the boy up a ladder out of the moat onto dry land. |
|
Вердикт Chrysler был вынесен в пользу Кернса в 1992 году. |
The Chrysler verdict was decided in Kearns's favor in 1992. |
Следствие вынесло открытый вердикт, поскольку установить, была ли его смерть самоубийством или несчастным случаем, не удалось. |
An inquest recorded an open verdict, as it was not possible to establish whether his death was suicide or an accident. |
Что касается меня, то это был абсолютно справедливый вердикт. |
As far as I was concerned, it was a completely just verdict. |
Судья Сэмюэл Ларнер вынес Картеру два последовательных и один одновременный пожизненный приговор, а Артису-три одновременных пожизненных приговора. |
Judge Samuel Larner imposed two consecutive and one concurrent life sentence on Carter, and three concurrent life sentences on Artis. |
Суд вынес решение в пользу истца и присудил Мьюиру 740 780 канадских долларов и дополнительную сумму в размере 230 000 канадских долларов для покрытия судебных издержек. |
The court ruled in favour of the plaintiff and awarded Muir $740,780 CAD and an additional sum of $230,000 CAD for legal costs. |
Большинством голосов от девяти до двух они вынесли вердикт о законном убийстве. |
By a majority of nine to two, they returned a verdict of lawful killing. |
Первые присяжные совещались менее двух часов, прежде чем вынести обвинительный вердикт и вынести смертный приговор обоим-Уимсу и Норрису. |
The first jury deliberated less than two hours before returning a guilty verdict and imposed the death sentence on both Weems and Norris. |
Пьеса называлась вердикт во время репетиций голливудского драматического театра, но открывалась там с заглавием женщина на суде. |
The play was called The Verdict during the Hollywood Playhouse rehearsals, but opened there with the title Woman on Trial. |
В 2015 году суд вынес заочное решение в пользу WordPress и Hotham на сумму $25 084. |
In 2015, the court issued a default judgment in favor of WordPress and Hotham in the amount of $25,084. |
The US and Israel rejected both the verdict and the resolution. |
|
В октябре 2005 года городской совет Ливерпуля вынес публичные извинения за наводнение в Кейпел-Селине в Уэльсе. |
In October 2005, Liverpool City Council passed a public apology for the flooding Capel Celyn in Wales. |
Вердикт состоял в том, чтобы объединить все, кроме огромного списка Petpets с Neopets. |
This through route leads via Vijzelstraat, Rokin, Dam Square and Damrak to Central Station. |
21 февраля после восьмичасового обсуждения присяжные единогласно вынесли вердикт против Райта по всем пяти пунктам обвинения в убийстве. |
On 21 February, after eight hours of deliberation, the jury returned unanimous verdicts against Wright on all five counts of murder. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вынес свой вердикт».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вынес свой вердикт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вынес, свой, вердикт . Также, к фразе «вынес свой вердикт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.