Выскочить из постели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выскочить из постели - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
out of bed
Translate
выскочить из постели -

- выскочить

глагол: jump out, pop out, come out, whip out, spring out

  • выскочить из воды - jump out of the water

  • Синонимы к выскочить: выпрыгнуть, вымахнуть, вынырнуть, вывернуться, вывернуть, выметнуться, вылететь, вынестись, вступить в брак, выкатить

    Значение выскочить: Выпрыгнуть откуда-н..

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- постель [имя существительное]

имя существительное: bed, sack, roost, kip, pit



Ненадолго заснув или забывшись, Джо вдруг порывается соскочить с постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a short relapse into sleep or stupor, he makes, of a sudden, a strong effort to get out of bed.

Майлз иронически улыбнулся, вздохнул и сел в постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miles smiled ironically, sighed, and sat up.

После ухода купца Кайл в изнеможении вытянулся на постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the merchant left, Kyle lay back exhausted.

Теперь Грэйс официально имела статус согревательницы постели Их Милости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was now official that Grace was bedwarmer to Their Charity.

Нормальная работа, собственный дом, да и в постели неплох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Full-time job, house that's paid for and not bad in bed.

Ты в опасности даже когда просто лежишь в постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact you're not safe lying in your bed.

Дженни, она просто потрясающа в постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jenny, she was terrific in bed.

«Любимый вождь» Ким Чен Ир погиб от сердечного приступа в своей постели или, что более благородно, в поезде, работая на благо своего любимого народа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did “Dear Leader” Kim Jong-il suffer a heart attack in bed, or, more nobly, on a train trip while working for the welfare of his beloved people?

Я ворочался в постели всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tossed and turned in bed all night.

Я не могу больше секретничать с тобой в постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot be under the covers with you anymore.

Он поднял голову - и в испуге, весь дрожа, отступил к решетке: окна гостиной были ярко освещены, а Бекки писала, что она больна и лежит в постели!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started back and fell against the railings, trembling as he looked up. The drawing-room windows were blazing with light. She had said that she was in bed and ill.

Он гонит меня с моей постели, у меня больше нет постели... Нет, я не могу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's forcing me out of my own bed. I've no bed any longer. No, I can't help it.

Проведешь весь день в постели, а я буду о тебе заботиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spending the day in bed; I'm taking care of you.

Он проводил большую часть времени в постели поедая стейки с кровью и большое количество мусорной еды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spent all day in bed eating bloody steaks and a lot of junk food.

Ароматное утро солнечного Техаса, где царит почти непрерывная весна, жаль проводить в постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a climate of almost perpetual spring, the sweet matutinal moments are not to be wasted in sleep.

Мелани лежала в постели, тело ее под одеялом казалось совсем худеньким и плоским, как у девочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Melanie lay in the bed, her figure under the counterpane shrunken and flat like a little girl's.

Начнёт вдруг есть в постели!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll start eating on the bed!

Кстати, чтоб ты знала, Если решишь самоудовлетвориться в постели, я пойму и буду оставаться на моей стороне кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just so you know... if you want to rub one out in bed, I totally get that, and I'll stay way over on my side.

И подскочила на постели, крича слова, которых я боялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And spring up in my bed, screaming out the words I dread.

Она была у бабушки, спала в постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was at her Grandmother's, tucked up in bed.

Сюда его, на другую половину постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set him over there on the other side of the bed.

Я знаю, в это сложно поверить, но похоже, что я чертовски хорош в постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's hard to believe, but apparently I'm terrific in the sack.

Я приподнялась на постели и наклонилась вперед. Сначала я удивилась, затем растерялась. И вдруг кровь застыла у меня в жилах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had risen up in bed, I bent forward: first surprise, then bewilderment, came over me; and then my blood crept cold through my veins.

Большую часть следующей недели я провела в постели. Большую часть следующей недели я провела в постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spent most of the next week in bed.

Она выскользнула из постели и встала у окна, ухватившись за створки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She slipped out of bed. She stood at the window, her arms raised, holding on to the frame at each side.

Не вдохновляет меня вылезать по утрам из постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DOES NOT INSPIRE ME TO GET OUT OF BED IN THE MORNING.

Это было около полуночи или немного раньше - точно не могу сказать, так как я довольно долго ворочался на постели и не следил за временем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must have been then about midnight, or maybe a little earlier. I can't tell: for I'd been tossing about on my bed, and took no note of the time.

Наши записи, как наши постели. Всё чисто и аккуратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We make our books like we make our beds, all neat and tidy.

Если бы я захотел, то мог бы рассказать вам истинное происшествие, как дьявол стащил одного мужчину с постели чужой жены и унес через замочную скважину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I could tell you a true story, if I would, where the devil took a man out of bed from another man's wife, and carried him away through the keyhole of the door.

Прошло много времени, я должен был дать кому-нибудь совет как удовлетворить мою маму в постели, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been a while since I've had to give someone advice on how to satisfy my mom in the sack, but...

Видишь ли, через 20 лет, возможно, меньше, вам, женщинам, придется доминировать в постели, кстати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, 20 years from now, maybe less, youse women are gonna rule the roost, by the way.

Намедни я видел холмы на границе, и формы их напомнили мне тебя, когда ты лежишь подле меня на своей половине постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other day I saw these hills on the border and the shapes of them reminded me of you when you are next to me in bed on your side.

Вы сбросили его на пол, у постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had thrown it on the floor at the foot of the bed.

Я лучше погибну в сиянии славы, чем умру на больничной постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather go out in a blaze of glory than in a hospital bed.

Однако мой господин не пожелал среди ночи поднимать племянника с постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he was not going to rouse him from his sleep.

Тут Энн Прис кувыркается в постели с врагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here's Anne Preece shacked up with the enemy.

Бедное животное забрыкалось, а девочка захохотала и потащила Герду к постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poor animal began to kick, and the little robber-girl laughed, and pulled down Gerda into bed with her.

И уже боль разлуки, оттого лишь, что он встал с постели; Мэгги лежала и смотрела, как он идет к дверям, ведущим в сторону лагуны; шагнул на порог, остановился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already the pain of parting; just because he had left the bed; she lay watching him as he walked to the sliding doors giving onto the beach, stepped outside and paused.

Зато мы будем спать на кожаной постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We' ll sleep in a leather bed.

Прут написал все 3 тысячи страниц Поиска потерянного Времени в постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proust wrote all three thousand pages of In Search of Lost Time in bed.

А он просто улыбнулся и сказал, что я была дикой в постели, и что мы увидимся на работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just smiled and said I was a real wild woman, and he would see me at work.

Он лежит в своей постели на тончайших льняных простынях, насквозь пропитанных его потом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sheets beneath him were Europe's finest linen, but they were soaked with sweat.

Она встала с постели уже в конце апреля, в светлый, ясный день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She began to get up again on a bright sunny day at the end of April.

Я правда хочу лежать с тобой сегодня в одной постели

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really want to lie with you today.

Использование SBAR при составлении отчетов у постели больного повышает удовлетворенность пациентов и членов их семей, а также повышает их уровень комфорта при работе с внешними ситуациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using SBAR when producing bedside reports increases patient and family satisfaction and also increases their level of comfort when dealing with outlying situations.

Люди будут готовить для вас и раскладывать ваши постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People will cook for you and lay out your beds.

С такими примерами, как его вступительная сцена, где Сэм созерцает блондинку в своей постели, возможно, это было просто слишком пикантно для НФ 1951 года?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With examples such as its opening scene, where Sam contemplates the blonde in his bed, perhaps it was just too racy for 1951 sf?

Он утверждает, что однажды был прикован к постели в течение трех лет из-за своих быстрых скачков роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He claims to have once been bedridden for three years due to his rapid growth spurts.

Его жена Ада бросилась к его постели и приехала как раз перед тем, как он умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wife Ada had rushed to his bedside and she arrived just before he died.

Трекболы можно использовать во время просмотра ноутбука в постели или по беспроводной сети с кресла на компьютер, воспроизводящий фильм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This view does not excuse cruelty, but maintains that animals do not possess the rights a human has.

Это включает в себя помощь в мобильности пациента, например, перемещение пациента с непереносимостью активности в постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes assisting in patient mobility, such as moving an activity intolerant patient within bed.

Летом 1879 года Холла сразил апоплексический удар, и в течение оставшихся девяти лет своей жизни он был практически прикован к постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the summer of 1879 Hall was struck down by apoplexy, and for the remaining nine years of his life he was practically bedridden.

Переключаясь между настоящим и прошлым, она рассказывает историю прикованной к постели женщины, которая помнит свою бурную жизнь в середине 1950-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Switching between the present and the past, it tells the story of a bedridden woman, who remembers her tumultuous life in the mid-1950s.

Это явление особенно ярко проявляется при переходе из лежачего положения в вертикальное, например, вставая утром с постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This phenomenon is especially pronounced when going from supine to upright positions, such as getting out of bed in the morning.

Цю просыпается и видит в своей постели мертвую женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qiu awakens to find the woman dead in his bed.

В последний месяц его жизни друзья и родственники постоянно дежурили у его постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last month of his life, friends and relatives were constantly on duty at his bedside.

Позже Натан признается, что застал Клодетт в постели с другим мужчиной и застрелил его в пьяном гневе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nathan later confesses that he found Claudette in bed with another man and shot him in a drunken rage.

Утром, когда горничная приносила им завтрак, они очень старались, чтобы их видели вместе в постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the morning, they would take great care to be observed by the chambermaid in bed together when she brought in their breakfast.

Он сказал супругам, что получил травму, вставая с постели, и отказался от медицинской помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told the couple that he had sustained the injury while getting out of bed, and refused medical treatment.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выскочить из постели». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выскочить из постели» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выскочить, из, постели . Также, к фразе «выскочить из постели» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information