В балке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
увольнять в запас - discharge
включающий в себя - comprising
посылать материал в газету - file
годный в один конец - single
вторая комната в доме - ben
в таком случае - in this case
в тыл - to the rear
красный день в календаре - red day in the calendar
в надлежащее время - at the right time
в нескольких местах - in several places
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
на балке - on the beam
дизельный балкер - bulk cargo carrying motorship
Балтийский балкерный терминал - Baltic Bulk Terminal
балкер - dry bulk carrier
балке - beam
кабина, подвешиваемая к мостовой балке - girder-mounted cab
лист в составной деревянной балке - flitch plate
в балке - in the gully
деревянная планка, прибитая к деревянной балке для усиления - planking lagged to timber
малая балкер - small bulk carrier
Деревянные доски пола представляют собой тонкие горизонтальные конструктивные элементы, уложенные горизонтально на балке пола и соединенные друг с другом традиционным методом шпунта и паза. |
Timber floorboards are thin horizontal structural members laid horizontally on the floor joist and joined to one another by the traditional tongue and groove method. |
One hand on the beam no matter what. |
|
Мне кажется, что у него было сильное искушение привязать другой конец веревки к какой-нибудь удобной балке или суку. |
Methinks he must have been grievously tempted to affix the other end of the rope to some convenient beam or bough. |
Эйрикур согласился, и контракт был вырезан на деревянной балке. |
Eirikur agreed, and the contract was carved out on a wooden beam. |
Аззи мог двигать ногами, но его руки были накрепко привязаны к какой-то балке. |
His feet were free, but his hands were securely bound to handles that came out of the wheel's sides. |
По словам аль-Вакиди и Ибн Исхака, мусульмане были проинформированы о том, что 100 000 или 200 000 вражеских войск расположились лагерем в балке. |
According to al-Waqidi and Ibn Ishaq, the Muslims were informed that 100,000 or 200,000 enemy troops were encamped at Balqa'. |
Раздел балкерного флота имеет 2 Кепсайз кораблей, 2 судов типа Panamax, Supramax и 6 кораблей. |
The bulker section of the fleet has 2 Capesize ships, 2 Panamax ships, and 6 Supramax ships. |
In the deep girder Temernichki in abundance grew black elder. |
|
Сравнение колесной базы показало, что Valiant на 95% жестче в кручении и на 50% жестче в балке, чем Plymouth 1959 года с отдельной конструкцией кузова на раме. |
A unit wheelbase comparison showed the Valiant to be 95% stiffer in torsion and 50% stiffer in beam than a 1959 Plymouth with separate body-on-frame construction. |
So there we sit, balancing on this steel I-beam for an eternity. |
|
Я думаю, что эта информация настолько секретна, что даже сам Балкененде не знает о ней. Его надо немедленно менять! |
I think this information is so secret that even Balkenende himself does not know about it. It should be changed immediately! |
Он повесился в своей мансарде, привязав веревку к потолочной балке... |
He had hanged himself on a beam in his attic. |
Они разгонялись до эквивалентных дорожных скоростей до 40 миль в час, и горизонтальное движение прослеживалось карандашом, установленным на буферной балке. |
They were run up to equivalent road speeds of up to 40 mph and the horizontal motion was traced out by a pencil, mounted on the buffer beam. |
Легкие поезда ездят по рельсам, установленным на приподнятой полой бетонной коробчатой балке, образующей воздуховод. |
Lightweight trains ride on rails mounted on an elevated hollow concrete box girder that forms the air duct. |
При продолжении строительства, новая арматура привязывается к существующей арматуре, чтобы позволить балке быть продолженной, тем самым устраняя необходимость в новых конструктивных опорах. |
When continuing construction, new rebar is tied to the existing rebar to allow the beam to be continued, thereby removing the need for new structural piers. |
Вечером она снова прикрепила цепь к балке и заставила его простоять всю ночь. |
At the end of the day she hooked his chain to the beam again and made him stand for the night. |
Был кратковременный Кабинетом министров, сформированным по ЧСВ, ВСД, и ФНЧ, который возглавил лидер ХДП Яна Петера Балкененде. |
A short-lived cabinet was formed by CDA, VVD, and LPF, which was led by the CDA Leader Jan Peter Balkenende. |
Это кровь там на балке? |
Is that blood up there on the rafter? |
Она не отрывала глаз от трещин на стене, от двух дымящихся головешек и от продолговатого паука, сновавшего у нее над головой по щели в балке. |
She looked at the scales on the walls, two brands smoking end to end, and a long spider crawling over her head in a rent in the beam. |
На других фотографиях, сделанных в тот же день, видно, как некоторые рабочие бросают футбольный мяч и притворяются спящими на балке. |
Other photographs taken on the same day show some of the workers throwing a football and pretending to sleep on the girder. |
Заграничные пригороды за Балкернскими воротами сократились на 300 человек и были заменены возделываемыми клумбами. |
The extramural suburbs outside of Balkerne Gate had gone by 300 and were replaced by cultivation beds. |
Каждая основная опора шасси крепится к заднему лонжерону крыла спереди и к зубчатой балке сзади, которая сама крепится к крылу и фюзеляжу. |
Each main undercarriage leg is attached to the rear wing spar forward and to a gear beam aft, which itself is attached to the wing and the fuselage. |
Монорельс означает систему управляемых транспортных средств, работающих на одном рельсе, балке или трубе или подвешенных на них. |
Monorail means a system of guided transit vehicles operating on or suspended from a single rail, beam, or tube. |
Сотрудничество с P&O в области балкеров началось через ассоциированную компанию Bulk Carriers Ltd. |
The cooperation with P&O in bulk carriers had started through Associated Bulk Carriers Ltd. |
Косынка приваривается к балке, а затем две или три колонны, балки или хорды фермы соединяются с другой стороной косынки через болты или сварные швы. |
The gusset plate is welded to a beam, and then two or three columns, beams, or truss chord are connect to the other side of the gusset plate through bolts or welds. |
Майер уже ждал, как обычно, уютно расположившись на своей соломенной подстилке на возвышении в конце амбара, под фонарем, подвешенным к балке. |
At one end of the big barn, on a sort of raised platform, Major was already ensconced on his bed of straw, under a lantern which hung from a beam. |
На обоих концах обеих осей находилось сдвоенное колесо с двумя шинами, а с каждой стороны по балке было также по 4 колеса на линию оси. |
A dual tire wheel was on both ends of both axles, with a beam on each side there were also 4 wheels per axle line. |
You'll be walking around on that skinny little beam... and you've got clouds around your head. |
|
Ассортимент ее продукции включает в себя высокопроизводительные СПГ и СУГ-перевозчики, контейнеровозы, балкеры и Влкц, а также подводные лодки. |
Its product range include high-performance LNG and LPG carriers, container ships, bulk carriers and VLCCs, as well as submarines. |
В инфобоксе справа говорится, что Ян Петер Балкененде является частью руководства Аль-Каиды. |
The infobox on the right says that Jan Peter Balkenende is part of the leadership of al Qaida. |
You'll be walking around on that skinny little beam... and you've got clouds around your head. |
|
Зацепившись по меньшей мере за два якоря, судно оставалось в стороне от преобладающего ветра и волн на его балке. |
Caught by at least two anchors, the ship was left taking the predominant wind and the waves on its beam. |
Стрикленд повесился с простыней на потолочной балке и умер утром 22 марта 1999 года. |
Strickland hanged himself with a bed sheet over the ceiling beam, and died during the morning hours of March 22, 1999. |
От балки к балке палуба прогибалась, но корабль держался крепко. |
From beam to beam the deck was buckled, but the ship held together. |
Большая масленая лампа, подвешанная на поперечной балке, бросала сумрачный свет на единственную комнату маленького дома. |
A fist-sized oil lamp hanging from a crossbeam cast shadowy light through the single room. |
Около трех четвертей флота стран открытого регистра приходится на балкеры и танкеры. |
Bulk carriers and tankers make up about three-quarters of the open-registry fleet. |
This explains Madison's head wound, the blood on the rafters. |
|
Работа пилой, молотом, обед из бадьи вместе с моими собратьями по рабочему классу, сидя на балке, высоко над мегаполисом. |
Sawing, hammering, eating out of a lunch pail as my working-class fellows and I sit perched precariously on a girder high above the metropolis. |
Stuart, I can't cross that girder. I can't go across... |
|
Электрик с почтением смотрел на аккуратное отверстие, прорезанное в балке. |
The electrician was staring reverently at the neat hole cut through the beam. |
И вы всегда можете рассказать о пребывании в первоклассном люкс-отеле, где телевизор крепится болтами с стальной балке, которая врезана в стену. |
And you can always tell when you're in a fine quality luxury hotel when the TV is bolted to a solid steel beam and welded into the wall. |
Наверх к этой балке. |
Up to that edge. |
Убийца мог висеть вниз головой на этой балке, когда перерезал Джеку Синклеру горло. |
The killer could have hung upside down from this bar when he slit Jack Sinclair's throat. |
Балетные танцоры начинают свои занятия на Барре, деревянной балке, которая проходит вдоль стен балетной студии. |
Ballet dancers begin their classes at the barre, a wooden beam that runs along the walls of the ballet studio. |
Набор из восьми ровингов был прикреплен к балке на этой раме. |
A set of eight rovings was attached to a beam on that frame. |
Косынка прикручена болтами к колонне и приварена к балке. |
The gusset plate is bolted to the column and welded to the beam. |
Кабинет Балкененде I пал всего четыре месяца спустя, 16 октября 2002 года, и продолжал исполнять свои обязанности в качестве демиссара. |
The Cabinet Balkenende I fell just four months later on 16 October 2002 and continued to serve in a demissionary capacity. |
Кабинет Балкененде III был заменен Кабинетом Балкененде IV после второго формирования кабинета министров в 2006 году 22 февраля 2007 года. |
The Cabinet Balkenende III was replaced by the Cabinet Balkenende IV following the second cabinet formation of 2006 on 22 February 2007. |
Кроме того, радар самообороны N012 был размещен в выступающей назад хвостовой балке, что сделало самолет первым в мире, имеющим такой радар. |
In addition, an N012 self-defence radar was housed in the rearward-projecting tail boom, making the aircraft the first in the world to have such a radar. |
На стяжной балке крыши алтаря начертаны дата 1633 и инициалы. |
The tie beam of the chancel roof is inscribed with the date 1633 and initials. |
Некоторые грейферы являются электрогидравлическими, имея электрический двигатель в верхней балке, который приводит в действие гидравлический насос и все механизмы управления. |
Some grabs are electro-hydraulic, having an electric motor in the top girder which drives a hydraulic pump and all control gear. |
Старый блок и снасть на балке все еще монтируются между почтовыми ящиками. |
The old block and tackle on a beam is still mounted between mailboxes. |
Балкерн-Гейт и Дункан-Гейт были заблокированы в этот период, а в более поздние времена появились признаки нападения. |
Balkerne Gate and Duncan's Gate were both blocked up in this period, with the later showing signs of being attacked. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в балке».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в балке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, балке . Также, к фразе «в балке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.