В большинстве стран по всему миру - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В большинстве стран по всему миру - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in most countries around the world
Translate
в большинстве стран по всему миру -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- стран

nations

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- Всему

around

- миру

to the world



Но зубров также выращивают и в большинстве других европейских стран, поскольку многих особей Польша преподнесла этим государствам в качестве подарка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adult males can weigh up to 1000kg and they can eat as much as 60kg of plants a day.

Согласно оценке, содержащейся в ГЭП-З, от одной трети до половины твердых отходов, производимых в большинстве городов развивающихся стран, не собирается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the GEO 3 assessment, between one third and one half of solid waste generated within most cities in developing countries is not collected.

Фискальные стимулы исчезнут, т.к. в большинстве стран начнут действовать программы жесткой экономии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fiscal stimulus will disappear as austerity programs take hold in most countries.

В большинстве стран-экспортеров нефти наблюдались высокие, хотя и замедляющиеся темпы роста, чему способствовали рекордно высокие объемы поступлений от продажи нефти и государственных расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most oil-exporting countries experienced robust though decelerating growth, supported by record-high oil revenues and government spending.

Большинство импорта из стран Африки в Российскую Федерацию составили в 2003 году товары, подпадающие под преференциальный режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2003, most of the goods that Russia imported from Africa were imported under the preferences regime.

В большинстве стран химикаты, классифицированные в качестве канцерогенных или отравляющих, не продаются частным лицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most countries, chemicals classified as carcinogenic or poisonous are not sold to private consumers.

С другой стороны, правоохранительные ведомства в большинстве стран фиксируют и хранят информацию о преступлениях, связанных с наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, law enforcement agencies in most countries produce and retain information on drug offences.

В большинстве стран численность населения в возрасте 80 лет и старше растет быстрее, чем численность какой-либо другой возрастной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most countries, the population aged 80 or over is growing faster than any other segment of the population.

Вместе с тем следует отметить, что в большинстве стран ДССН были подготовлены на основе предварительных консультаций, для которых не было характерно подлинное широкое участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is noteworthy, however, that the PRSPs in most countries were based on ex post consultations that were not genuinely participatory.

Принятие целенаправленных мер по улучшению состояния государственного бюджета обеспечило значительное сокращение размеров бюджетного дефицита в большинстве развитых стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commitment to budget consolidation has brought about significant reductions in budget deficits in most developed countries.

Тем не менее, он представляет собой наиболее заметный шаг большинства стран нашей Земли, направленный на борьбу с возникающими кризисами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet it represented the most tangible step by most of the nations of this Earth towards dealing with this emerging crisis.

Кроме того, большинство стран, использующих вопросники в печатной форме, выразили заинтересованность в плане использования портативных цифровых устройств, переносных компьютеров или сети «Интернет» в ходе переписи населения 2020 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, most countries using paper questionnaires expressed an interest in using hand-held digital devices, laptops or the Internet in the 2020 round.

Ввиду ожидаемого снижения спроса в большинстве стран Восточной Азии можно предполагать, что произойдет существенное сокращение их импорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the expected declines in demand in most of East Asia, their imports are expected to be much reduced.

В большинстве развитых стран торговая информация и сведения о рынке легко доступны, равно как и необходимые для их применения знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trade information and market intelligence is widely available in most developed countries, along with the required expertise to use that information.

Для большинства европейских стран карты критических нагрузок азота и кислотности были составлены на основе прогнозных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For most European countries, critical load maps for nitrogen and acidity are available based on estimated data.

Сегодня большинство стран проводят инновационную политику второго поколения, которая ориентирована на системы и кооперационные сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A current mainstream is the second generation of innovation policy which is oriented towards systems and clusters.

В-третьих, поскольку большинство рекламы печатается в нашей прессе, мы меньше платим за газеты и журналы, и телевидение в большинстве стран дешевое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirdly, since the majority of advertisements are printed in our press we pay less for newspapers and magazines, also TV in most countries in cheap.

Большинство стран восточной и центральной Европы, находящихся на переходном этапе, заключают с перспективными инвесторами соглашения об экологических рисках и обязанностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most countries in transition in Eastern and Central Europe negotiate with prospective investors agreements on environmental risks and liabilities.

В большинстве стран не разрешается осуществлять такие полномочия или они не осуществляют их в отношении военных преступлений, совершенных за пределами национальной территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most countries do not have such an authorization or do not exercise their authority in relation to war crimes committed outside national territory.

Расширение экспорта начало подпитывать внутренний спрос, и со второго квартала в большинстве стран отмечается повышение темпов роста промышленного производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Export growth has started to feed through into higher local demand, and growth of industrial production has accelerated since the second quarter in most countries.

Экономика большинства стран ЕС в хорошем состоянии, а администрация президента Франции Эммануэля Макрона вдохнула новую жизнь в европейскую идею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most member states’ economies are doing well, and French President Emmanuel Macron’s administration is breathing new life into the European idea.

Сильная зависимость большинства развивающихся стран от экспорта сырьевых товаров делает их особенно уязвимыми в меняющихся условиях на рынках сырьевых товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heavy dependence of most developing countries on commodity exports made them particularly vulnerable to commodity market fluctuations.

Увеличение инвестиций в Азии обусловлено оживлением на большинстве акционерных рынков стран Азии, новыми покупками и ростом рынка в Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increased allocation to Asia resulted from the rebound in most Asian equity markets, new purchases and market appreciation in Japan.

На 1997 год для большинства стран прогнозируется дальнейшее снижение темпов роста или переход к снижению темпов роста в связи с осуществлением дополнительных мер по уменьшению внутренних и/или внешних диспропорций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For 1997, a further or renewed easing of growth is forecast for most countries, as additional measures take hold to reduce internal and/or external imbalances.

В ходе этих прений, которые длились на протяжении двух заседаний, большинство представителей стран, предоставляющих войска, выступали на утреннем заседании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During that debate, which was held over two sessions, most TCCs spoke during the morning session.

В большинстве стран положения о гигиене труда и технике безопасности включены в общее законодательство об охране труда или в специальные правовые нормы по вопросам охраны здоровья человека или окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most countries have existing worker health and safety provisions either in general labour legislation or in specialized human health or environmental legislation.

В Африке рынки облигаций по-прежнему не развиты, даже на национальном уровне; в большинстве стран рынки корпоративных облигаций либо не существуют, либо находятся в зачаточном состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Africa, bond markets remain undeveloped even at the national level; in most countries, corporate bond markets are either non-existent or remain in their infancy.

Правила для пассажиров, которые путешествуют за границу, аналогичные в большинстве стран, но иногда имеются небольшие различия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rules for passengers who are traveling abroad are similar in most countries but there are, sometimes, slight differences.

В большинстве стран соответствующие данные поступают из административных источников, а вопросник заполняется земельными агентствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most countries the data is collected from administrative sources, and the questionnaire is filled out by the land agencies.

Национальные законы и нормы большинства развивающихся стран, даже если они и существуют, являются несовершенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National laws and regulations of most developing countries, even where existing, are still imperfect.

Они также свидетельствуют о том, что в большинстве этих стран проблемы коренных народов по-прежнему практически не упоминаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also show that indigenous peoples are still invisible in most of those countries.

В большинстве стран первые роды у женщин происходят в среднем в течение одного-двух лет после первого замужества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most countries, women's average age at first birth occurs within one and two years after first marriage.

Это привело к очередному дню падения для доллара, он ослаб против всех валют G10 и большинства валют развивающихся стран, которые мы отслеживаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combination led to yet another down day for the dollar as it fell against all the G10 currencies and most of the EM currencies that we track.

В большинстве ответивших стран допустимое содержание ртути в щелочных батареях составляло 0,0005% по массе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mercury content allowed in alkaline batteries in most responding countries was 0.0005% by mass.

Большинство других коммунистических стран и многие социалистические демократии приняли эту линию поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the other Communist nations and many of the socialist democracies had adopted this line.

В большинстве стран продолжительность жизни женщин на несколько лет больше продолжительности жизни мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women live longer than men by several years in most countries.

Например, в большинстве стран с развитой экономикой, до сих пор очень большой разрыв в объеме производства, с производством и спросом значительно ниже потенциала; таким образом, фирмы имеют ограниченную власть ценообразования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most advanced economies, for example, there is still a very large output gap, with output and demand well below potential; thus, firms have limited pricing power.

Большинство этих происшествий зафиксировано в городах различных стран мира, и статистика показывает, что чаще всего аварии происходят в развивающихся странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of those accidents occur in urban areas worldwide, and statistics show that accidents are more frequent in developing countries.

Получив требуемое большинство голосов, Китай включается в составляемый список стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having obtained the required majority, China will be included in the list of countries to be drawn up.

Для большинства развивающихся стран характерна раздробленность аудиовизуальной промышленности, основную роль в которой играет производство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of developing countries have a fragmented audiovisual industry which is production-led.

Что касается сферы услуг, то и здесь большинство стран действует в режиме расширения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And below is an estimation of what the services chart looks like. Again, most countries are in an expansion mode.

В большинстве стран мира опасность погибнуть во время урагана или крупного наводнения сегодня ниже, чем в 1990-е годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most of the world, the risk of being killed by a tropical cyclone or a major river flood is lower today than it was in 1990.

Но для большинства стран в Африке это может быть опасно: экстремальные климатические условия, радикализм как с мусульманской, так и с христианской стороны, очень слабое управление, незащищённость границ, вынуждённая миграция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for most of the countries in Africa, it's going to be a lot more dicey: extreme climate conditions, radicalism both from Islam and also Christianity, very poor governance, borders you can't defend, lots of forced migration.

В большинстве стран МОРАГ некоторые специалисты, например менеджеры и инженеры береговых зон, практически отсутствуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain specialist professionals such as coastal zone managers and coastal engineers are mostly unavailable to SIDS governments.

Поскольку масштабы соответствующего риска в настоящее время возрастают в большинстве стран, такие услуги должны предоставляться всем, кому они необходимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As risks were increasing in most countries, services should not be denied to those who sought them.

Демократически избранные законодательные и исполнительные органы стали нормой, к которой должны стремиться большинство стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A democratically elected legislature and executive became the norm towards which most countries were to aspire.

И вот в конечном счете, разумеется, подавляющее большинство стран убедили эту страну не возражать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So eventually, of course, the overwhelming majority of countries persuaded this country not to object.

Несмотря на существенный прогресс в ряде стран для большинства НРС создание промыш-ленной инфраструктуры по-прежнему является серьезной проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite important advances in several countries, the development of industrial infrastructure remains a strong challenge for most LDCs.

Вместе с тем в большинстве стран просматривается тенденция к все более широкому использованию на магистральных направлениях локомотивов на электрической тяге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trend in most countries, however, is to increasingly use electric traction for main-line locomotives.

На практике надлежащее соблюдение руководящих принципов МККМ для большинства менее развитых стран нереально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proper compliance with the IADC guidelines was in reality not feasible for most less developed countries.

Департамент, со своей стороны, должен обеспечивать предоставление информации в областях, представляющих особый интерес для развивающихся стран, и, таким образом, содействовать устранению этого пробела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Department, for its part, should produce information in areas of special interest to the developing countries, and thus help bridge the gap.

Во многих случаях участники международных картелей физически не присутствуют на территории развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases, international cartelists have no physical presence in developing countries.

Ряду стран при переходе на МСФО потребуется особо учесть опыт функционирования экономики в условиях гиперинфляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case of certain countries that transition to IFRS might need a special consideration of their economies experience of hyperinflationary situations.

Усилия, предпринимаемые министерством образования в целях обеспечения подготовительного обучения детей, прибывающих из других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts made by the Ministry of National Education to provide reception facilities for children coming from a foreign country.

Большинство стран уже изменили свои иммиграционные законы или пообещали сделать это в установленные сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most countries have already changed their immigration laws, or have promised to do so before the deadline.

Это удобно, потому что население богатых стран, обеспечивающих основную массу туристов, постепенно стареет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's convenient, because the population of wealthier countries, which provide most of the world's leisure travelers, is aging.

Что касается остальных, объективный взгляд на ситуацию позволит обнаружить то, что основными причинами бедности этих стран являются болезни, неустойчивость климата, неплодородная почва, далекое расстояние от рынков и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in others, an honest look at the evidence will reveal that the basic causes are disease, climatic instability, poor soils, distances from markets, and so forth.

С большинства таких миров будут открываться потрясающие виды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From most of these worlds, the vistas will be dazzling.

Индонезия с ее огромными островами, тропической погодой и тропическими лесами является одной из самых богатых и важных стран мира с точки зрения биоразнообразия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indonesia, with its vast islands, tropical weather and rainforests is one of the world's richest and most important country in term of biodiversity.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в большинстве стран по всему миру». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в большинстве стран по всему миру» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, большинстве, стран, по, всему, миру . Также, к фразе «в большинстве стран по всему миру» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information