В ведении офиса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В ведении офиса - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
administered by the office
Translate
в ведении офиса -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- ведении

administered

- офиса

office



И к утру чтобы убрали эти чертовы цветы из моего офиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And get those damn plants out of my office by morning.

Адам отлучается на некоторое время из офиса, чтобы заняться делами своей покойной жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He travelled through the western United States, Scotland, and England, until becoming ill in Southern Africa.

Мы создадим новую линейку компьютеров для дома и для офиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna build a new line of computers for the home, and for the office.

Объясните мне снова, почему мы тратим драгоценное время на обыск собственного офиса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Explain to me once again why we are wasting valuable time searching our own office.

Должен сказать, что из вашего офиса до нас дошли странные слухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have heard some strange things coming out of your office.

И Клаудия Круз, 20 лет, секретарь в приёмной головного офиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Claudia Cruz, 20, receptionist in the head office.

Эти склады находятся в ведении Программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The warehouses shall be managed by the Programme.

Если половина офиса главного сената здесь без предупреждения,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If half the general counsel office is here Without an appointment,.

Адвокат положил документ перед ним. Он поставил подпись и вышел из офиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lawyer placed the paper in front of Jeff. He scrawled his signature and stormed out of the office.

Эти деньги нам необходимы на обеспечение работы офиса

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To things we need to keep the office running, Kyle.

А здесь мы видим кадры, на которых мр. Маккивер... покидает Пентагон, после сдачи своего офиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here we see a picture of Mr. McKeever... leaving the Pentagon after closing up his office.

Тогда я посмотрел из окна своего офиса на жилые кварталы, и понял, что там были миллионы душ на улицах, страдающие, которым я мог помочь не так, как я помогал раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I looked out my office window and all the way uptown, and I knew that there were millions of souls on the street, tormented, that I could help in ways that I hadn't helped him.

Мы получили ордер на обыск вашего офиса этим утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We procured a search warrant to search your offices this morning.

Какое совпадение встретиться так, как это нелепо - встретиться вне офиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a coincidence it is to meet like this, how awkward it is to meet outside the office.

— Сколько раз я тебе говорил, что для сообщений... из центрального офиса есть специальный ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many times have I told you that there's a special filing cabinet for things from corporate.

Это из главного офиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's one for the Home Office.

Тебе выпала возможность выбраться из офиса и ты со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get a chance to get out of the doghouse, and you with me, sweetie.

Кто-то из офиса, руководящий сотрудник, высокого ранга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone inside the office, senior official, highly placed.

Потерпевший имел доступ ко всем бланкам из офиса мэра, которые мог пожелать, а он состряпал письмо на бланке из Мариотта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victim had access to all the Office of the Mayor stationery he could ever want, yet he hand-made a letterhead on stationery from a Marriott?

Если я попаду внутрь офиса, там обязательно будет документация по модулю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can get inside the office there's bound to be paperwork on the module.

Они общались с помощью внутренней SMS сети получая сообщения с одного и того же места офиса принадлежащему Россу Хаскеллю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're communicating on an internal SMS network receiving messages from a single location, the office belonging to Ross Haskell.

Офицер Энди, сейчас- пик звонков на коммутатор офиса шерифа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officer Andy, this is peak activity time at the station switchboard.

Из офиса председателя по-прежнему говорят, что он недоступен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chairman's office still says he's unavailable.

Эта комната прекрасно подойдет для твоего офиса, верно, Родерик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This room will do wonderfully well for your office, don't you think, Roderick?

На всех конвертах были заранее напечатаны имя сенатора и адрес его офиса. Стояла и сенатская печать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each envelope bore his name, office address, and senatorial seal.

Мы нашли следы обуви на этаже, офиса жертвы в крови, 12-го размера, профессиональные кроссовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found shoe tread patterns on the floor of the victim's office in his blood, all size 12, all identified as pro trainers.

Объедешь квартал и останови машину напротив нашего офиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go round the block and park across from our office.

Я бы хотел снова вызвать патологоанатома Хоум Офиса, доктора Девис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I' d like to recall the Home Office pathologist, Dr Davis.

Энди, мне сообщили, что еще один компьютер был украден из офиса в другой части этого здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andy, another computer was reported stolen from the offices on the other side of the courtyard.

Что все звонки были из центрального офиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that all the calls came from the main office.

Все запросы на интервью с военослужащими должны исходить из моего офиса, затем идти офицеру связи, который их рассмотрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All requests for interviews with military personnel have to come from my office and then go to a military liaison officer who will consider them.

Я искала для офиса место получше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went out to look for a better office space.

Мы готовы полностью оплатить её долг и просим снять арест с офиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have payment in full, discharging her debt, And are requesting her doors be reopened.

Что угодно, лишь бы уйти из офиса и снять этот чёртов пиджак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything to get out of that office and loosen up the damn monkey suit.

Голосование про открытие офиса в Лос-Анджелесе, а не про...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vote is about opening an office in L.A., - it's not ab...

Он занимается своим кризисным управлением из этого офиса, поэтому Локхарт/Гарднер также входит в расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He operated his crisis management firm out of these offices, which makes Lockhart/Gardner open to investigation as well.

Я не собираюсь увольнять людей из нашего офиса только потому, что они вам кажутся угрожающими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I am not going to exclude good people from our staff simply because they are threatening to you.

Мигеля Сантаны не особо подчиняются указаниям из офиса мэра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miguel Santana doesn't take his marching orders from the Mayor's Office.

Мой брат и я собрали папино имущество из офиса порта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My brother and I collected Dad's worldly goods from the port authority's office.

Насколько я знаю, вы уже в курсе того, что происходит в западном крыле, и я подумала, что будет весело показать вам, что происходит за кулисами офиса первой леди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I know you already know what goes on in the west wing, so I thought it would be fun to show you what happens behind the scenes in the first lady's office.

Теперь,ты получишь сотрудничество из моего офиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you'll get full cooperation from my office.

Вы знакомы с Марком Оденталем из офиса окружного прокурора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know Marc Odenthal from the DA's office?

Я получил письмо из главного офиса братства, и они серьёзно закручивают гайки в этом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a letter from Nationals, they're seriously cracking down this year.

Когда это случится мы сможем обсудить грязнулю за пределами этого офиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When that happens, we can discuss Graznyole outside of this office.

Ему снова пришлось ехать с пересадкой до моего офиса и подписывать заявление, чтобы мы могли отправить его по факсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so now I had to have him take the two buses back to the office and sign the form so that we could then fax it in for him.

Когда вы вчера позвонили, я взял ордер на обыск дома, машины и офиса Виктории Госсет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After you called last night, I had a judge issue a search warrant for Victoria Gossett's home, car and office.

Каждый член является лидером национального офиса в дисциплинах, которые включают предоставление желаний, сбор средств, юридические вопросы, продвижение бренда и оперативную деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each member is a national office leader in disciplines that include wish-granting, fundraising, legal, brand advancement, and operational activities.

Исторически оффшорное развитие было сосредоточено на функциях бэк-офиса, но по мере роста офшоринга был разработан более широкий спектр приложений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically offshore development concentrated on back office functions but, as offshoring has grown, a wider range of applications have been developed.

Это центр психического здоровья и единственное медицинское учреждение, находящееся в ведении правительства штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a mental health center and is the only medical facility run by the state government.

Например, он заявил, что снижение числа осужденных произошло не из-за работы его офиса, а из-за программы диверсий, которую он создал для преступников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, he stated the decrease in conviction rate was not due to the performance of his office, but because of a diversion program that he created for criminals.

DHCP особенно важен, когда многие сотрудники переносят портативный компьютер из одного офиса в другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DHCP is particularly important when many employees take a portable computer from one office to another.

Конвертировать wma в конечном счете переехал в начинании Беверли Хиллз офиса и Эмануэль и Вайтсел сохранил титулы сотрудничество руководителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WMA ultimately relocated to Endeavor's Beverly Hills office and Emanuel and Whitesell retained the titles of Co-CEOs.

Грэнвилл издавал литературные и общие книги и журналы под именем Stephen Swift Ltd, из офиса на Сент-Джон-Стрит, Лондон; и, возможно, использовал Стивена Свифта в качестве псевдонима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Granville published literary and general books and magazines as Stephen Swift Ltd, from offices in St John Street, London; and may have used Stephen Swift as an alias.

Рано утром в среду большое окно офиса Социалистической партии в Мишкольце было разбито мусорным баком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early on Wednesday the large window of the Socialist Party's office in Miskolc was smashed with a garbage can.

Для подключения офисов к Соз для каждого офиса будет введено подключение по локальному контуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To connect the offices to the PoPs, a connection via the local loop will be commissioned for each office.

Автор детективов о временных сотрудниках офиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Writer of mysteries about office temp workers.

Название офиса главного Клерка было изменено на офис окружного суперинтенданта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name of the Chief Clerk's office was changed to District Superintendent's office.

Когда она забывает что-то из своего офиса, она быстро возвращается и находит Стью, секретаршу и Нину целующимися и занимающимися сексом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she forgets something from her office, she quickly returns to find Stu, the receptionist and Nina kissing and having sex.

Шерри Канаварро, секретарша Чикагского офиса АМА, также оказалась саентологом и прошла тест на детекторе лжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sherry Canavarro, a secretary in the AMA's Chicago office, was also found to be a Scientologist and was given a lie detector test.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в ведении офиса». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в ведении офиса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, ведении, офиса . Также, к фразе «в ведении офиса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information