В день после - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
клясться в сохранении тайны - swear to secrecy
а в конце - as at the end of
воплощено в этом соглашении - embodied in this agreement
в глобальном пути - in a global way
вернуться в страну происхождения - return to their country of origin
в консультации с государствами - in consultation with the states
в консультации с доской - in consultations with the board
не так в - not so in
проблемы в будущем встречаются - meet future challenges
учащийся, числящийся в учебном заведении - enrolled pupil
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
наречие: after, later on, post, beyond, behind, next, past
предлог: after, following, since, upon, beyond, on, behind, past, syne
сразу после рекламы - right after the ad
год после даты - year after the date
но после этого - but thereafter
лечение после операции - post-surgery treatment
после холодного запуска - after a cold start
после солнца - after sun
после строительства - post construction
Утро после предыдущей ночи - the morning after the night before
после политического кризиса - following the political crisis
после скрининга - following the screening
Синонимы к после: в, на, после, спустя, по, через, потом, затем, впоследствии, за этим
Значение после: Спустя нек-рое время, потом.
После многих лет, что мои старики водили меня за руку, в тот день они посадили меня, дали ключи от дома и сказали: Береги их хорошенько. |
After years of taking me by the hand and walking me to school, one day they sat me down, gave me the house keys and said, Be very careful with these. |
Когда я пошел в Третьяковку после этого и посмотрел на Девочку с персиками еще раз, я вдруг вспомнил, тот день в Абрамцево, и впервые я заметил, игру света и тени на картине, атмосферу солнечного летнего дня. |
When I went to the Tretyakov Gallery after that and looked at the Girl with Peaches again, I suddenly remembered that day in Abramtsevo, and for the first time I noticed the play of light and shade in the picture, the atmosphere of a sunny summer day. |
Ты говорил, что Клэй Вертранд звонил тебе на следующий день, после убийства. |
You said Clay Bertrand called you the day after the assassination... |
Я просто не могу поверить, после стольких лет, сегодня последний день, когда я надену форму. |
I just can't believe after so many years, today's the last day that I'm going to be putting on a uniform. |
Курс акций Yahoo после включения компании в индекс S&P500 за день подскочил на 30 процентов. |
When Yahoo was included in the S&P 500 Index, it jumped 30% in a day. |
Усыновление произошло в обеденном салоне, в тот же день, после вечерней трапезы. |
The adoption took place in the dining saloon at the evening meal that day. |
Кстати, благодарю за подробности относительно м малютки Воланж. Это - статейка для газеты злословия, мы пустим ее на другой день после свадьбы. |
Now I think on it, receive my thanks for your particular account of the little Volanges; that article will keep till the day after her wedding, for the scandalous gazette. |
В тот день мне позвонила мама, сказав, что мой 22-летний племянник Пол после нескольких лет борьбы с депрессией покончил жизнь самоубийством. |
That was the day I got a phone call from my mom telling me that my 22-year-old nephew, Paul, had ended his life, after years of battling depression and anxiety. |
Сообщение от императора Алкетча пришло в солнечный день, после недели снегов. |
The messenger from the Emperor of Alketch came riding up the valley on a rare sunny afternoon, after a week of snows. |
Ребенка мужского пола обрезают на восьмой день после рождения. |
Male offspring is circumcised after the eighth day of birth. |
Целый день она пребывала в нерешительности, после чего отправилась просить совета у миссис Тальбот. |
For a day she had been undecided; then she had gone to see Mrs. Talbot to seek her advice. |
Индекс Доу-Джонса ниже 500 второй день подряд из-за биржи объединённых технологий, потерявшей в цене 8% после неожиданного увольнения её исполнительного директора.... |
The Dow and the SP 500 are down for the second straight day as United Technology stock slips eight percent after their CEO abruptly resigned. |
Содержание этих папок будет анализироваться один раз в день в полночь, после чего сообщения в них будут удаляться. |
The contents of these folders will be analyzed once each day at midnight and then deleted. |
Другим моментом было время мероприятия, это было на следующий день после вступления в должность президента. |
The other piece was the timing of the event, the fact that it was the day after the presidential inauguration. |
По закону, у него есть один день после предъявления обвинения, чтобы собраться с мыслями. |
By law, he gets one day after charges have been filed to collect his thoughts. |
Из восьми человек в этом списке, троих не было в стране в тот день, а один из них находится на жизнеобеспечение после того, как въехал на своем Майбахе в автобус. |
Of the eight men on this list, three of them were out of the country that day, and one of them was on life support after crashing his maybach into a bus. |
Я думал, что шута будет мучить бессонница после того, как он проспал почти весь день. |
I had half expected the Fool to be wakeful after he had slept so much of the afternoon away. |
На третий день после госпитализации пациентка прошла курс лучевой терапии, включая... дистанционное облучение для лечения В-клеточной лимфомы. |
Third day after admission, Patient underwent radiotherapy Including external beam radiation... |
Черт, пульс у вас скачет, словно на другой день после войны. |
Jesus God, your pulse sounds like the day after the war. |
На второй день после пленения отношение среди послушниц начало меняться. |
Attitudes among the novices began to shift by the second day of her captivity. |
Если Клиент после получения бонуса 50 USD за подтверждение номера телефона не вошел на свой счет в течение 7 дней, на 8 день бонус будет списан с торгового счета Клиента. |
If the Client, after receiving his Phone Verification Bonus of USD 50, has not logged into his account for 7 days, the bonus will be debited from his trading account on the 8th day. |
Я имела ввиду, что ты цепляешь девок на следующий день после того, как мы переспали. |
I meant picking up girls The night after we sleep together. |
Это конфликт двух империй, Российской и Османской, которые продолжают распадаться по сей день, спустя множество десятилетий после их официального исчезновения. |
It is about two empires, the Russian and the Ottoman, that continue to violently disintegrate to this day, decades after they have formally ceased to exist. |
Мы с Брэдом проводим бесплатный семинар по повышению самооценки после занятий в тот день. |
Brad and I are offering a free self-esteem workshop after school that day. |
Было трудно удержать его от нападения в первый же день после пересечения границы. |
It had been difficult to dissuade him from striking the day they crossed the border. |
Блейлок выставил счет тому же самому клиенту за игру в гольф на следующий день после аварии. |
Blaylock billed that very same client for a round of golf the day after the car crash. |
Они начали восстановление Пентагона на следующий день после 11 сентября. |
They started repairs on the Pentagon the day after 9/11. |
Через день после смерти Джейсона, эти же люди вернулись, очистили место, сверху донизу хлоркой. |
The day after Jason died, those same people came back in, cleaned the place out, scrubbed it from top to bottom with bleach. |
Пасхальный Понедельник — первый день после Пасхи . |
Easter Monday is the day after Easter Day. |
Рассказывали, что на следующий день после митинга Гейл Винанд увеличил жалованье Эллсворту Тухи. |
It was said that on the day after the mass meeting Gail Wynand had given Ellsworth Toohey a raise in salary. |
Но как день следует за ночью, так и сбой неизбежен после восстановления. |
With policymakers reluctant to focus on the imperatives of structural healing, the result will be yet another growth scare - or worse. |
Насчет расстояния ничего сообщить не могу, так как после этого она выезжала каждый день и никто не проверял спидометр. |
Can't tell about mileage because she's had it out every day since and it's been nobody's business to check. |
Например, на прошлой неделе у нас было небольшое чаепитие после уроков, чтобы отпраздновать день рождения одного из наших одноклассников. |
For example, last week we had a small tea party after lessons, to celebrate a birthday of one of our classmates. |
На следующий день после моего протестного представления. |
The day after my Protest Pageant. |
Ее акции за первый день выросли вдвое, что сделало ее IPO вторым по масштабу в этом году после размещения акций китайской социальной сети Renren. |
Its shares doubled on the first day, making it the second-highest IPO performance of the year after China's social media company Renren. |
Донесения стали поступать сразу после того, как мы отпраздновали день рождения. |
The reports started coming in after the birthday party. |
Время окончания после полуночи — установите этот флажок, если время окончания периода скидки — после полуночи или на следующий день. |
Ending time after midnight – Select this check box if the end time of the discount period is after midnight, or on in the next day. |
Я каждый день после школы рыскал по тем кустам, в надеждах и в молитвах, что он покажет это мне. |
I used to wander in those woods everyday after school... hoping and praying that he would flash me. |
Они выйдут через день после завтрашнего. |
They will be through the day after tomorrow. |
This was the day after your request. |
|
К 1990 году Германия объединилась, а на следующий день после Рождества 1991 года прекратил свое существование Советский Союз. |
By 1990, Germany was reunified — and on the day after Christmas 1991, the Soviet Union would vote itself out of existence. |
Ваши друзья посетили Semper Apex на другой день после ограбления. |
Your friends visited Semper Apex the day after the robbery. |
Помните, что окно атрибуции по умолчанию составляет 1 день после просмотра рекламы и 28 дней после нажатия. |
Keep in mind the default attribution window is 1 day after viewing your ad and 28 days after clicking it. |
Она моя одноклассница, и мы встречаемся каждый день после ее занятий английским. |
She is in my class and we meet every day after her English class. |
Пятница, сразу после Дня Благодарения, для большинства людей тоже нерабочий день, и в эту пятницу они начинают делать покупки к Рождеству. |
The day after Thanksgiving -Friday - is also a day off for most people, and they begin Christmas shopping on that Friday. |
Затем он стал читать третий газетный материал, напечатанный на следующий день после второго. |
He looked then at the third article, published the day after the second. |
На следующий день после того, как Турция созвала трехстороннюю встречу с участием Москвы и Вашингтона, Россия активизировала свои действия в данном районе. |
Russia re-escalated its involvement in the area on March 8, one day after Turkey convened a trilateral meeting with Moscow and Washington. |
Тем вечером она устраняла безотлагательные последствия, на следующий день вызвала сантехника, а после этого уборщиков, чтобы разобраться с испорченным ковром. |
So she's dealing with the immediate aftermath that night, next day she's got plumbers coming in, day after that, professional cleaning crew dealing with the ruined carpet. |
Но он считает, что новая компания вряд ли сможет всерьез конкурировать с Alibaba сразу после создания: Рим нельзя построить за один день. |
But he doubts that the new company will be able to seriously compete with Alibaba immediately following its creation: “Rome wasn’t built in a day”. |
Стой, ты что, вообще ничего не помнишь, что я тебе рассказывал? Ну до того, как ты вырубился и весь день провалялся в кровати, отсыпаясь после попойки? |
Wait, you don't remember any of what I told you last night before you passed out and spent the day in bed sleeping off your bender? |
Он приехал месяц спустя, после того, как его брата подвергли пыткам, а его предприятие было отобрано правительством. |
He followed her a month later, after his brothers were tortured and his factory was taken over by the government. |
После этого я шел в офис г-н Форсберга, чтобы получить задачи для нового дня и задать несколько вопросов о его компании, ее истории, традициях, клиентах и так далее. |
After that I went to Mr. Forsberg's office-room to get tasks for the new day and ask some questions about their company, its history, traditions, clients, and so on. |
Тишина, наступившая после ужасающего крика, испугала всех. |
The silence after such an anguished scream terrified all of them. |
После работы мы с ней гуляли по городу, пили кофе, завтракали. |
After work, her and me would pal around downtown, find a coffee shop, have breakfast. |
Стандартная модель космологии описывает все развитие космоса с момента после большого взрыва, до настоящего момента. |
The standard model of cosmology describes the entire evolution of the cosmos from an instant after the big bang, to the present day. |
Крайне важно, чтобы ты заряжала мое тело с помощью электролитов после каждой непроизвольной потери флюидов. |
It's very important that you replenish my body with electrolytes after every involuntary loss of bodily fluids. |
Это обязывает авиалинии обеспечить еду и воду и возможность покинуть самолет после двух часов. |
It mandates that airlines provide food and water and a chance to get off the plane after two hours. |
Парни управляющего сказали, что видели Зиги лишь мельком, когда он пошел с детьми, а после он им на глаза не попадался. |
The steward's kids said they'd only seen Sigi very briefly, that he'd gone off with other kids. |
После такого дня мне нужно с кем-то пообщаться. |
After the day I've had, it'd be nice to talk to someone. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в день после».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в день после» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, день, после . Также, к фразе «в день после» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.