В значительной степени децентрализована - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В значительной степени децентрализована - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
largely decentralized
Translate
в значительной степени децентрализована -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Здесь и значительное расширение зеленых зон, и попытки децентрализации работ на новых стройплощадках, и коммерческая застройка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include a remarkable expansion and improvement of green space, and attempts to decentralize work around the newer state housing estates and commercial developments.

Рассмотрим Испанию, где слишком большая фискальная децентрализация в региональные органы власти внесла значительный вклад в ослабление ранее сильных государственных финансов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider Spain, where too much fiscal decentralization to regional governments contributed significantly to weakening otherwise strong public finances.

В результате демократических реформ и проведения политики децентрализации во многих странах Латинской Америки было осуществлено делегирование значительных полномочий муниципалитетам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parts of Latin America have seen considerable delegation of powers to municipalities, as a result of democratic reform and policies of decentralization.

Политическая система является децентрализованной, и руководители провинций и суб-провинций обладают значительной степенью автономии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The political system is decentralized, and provincial and sub-provincial leaders have a significant amount of autonomy.

Государственная система в значительной степени децентрализована до уровня провинций; зачастую первичная медико-санитарная помощь находится даже в ведении местных муниципалитетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The public system is highly decentralized to the provincial level; often primary care is even under the purview of local townships.

Американская университетская система в значительной степени децентрализована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American university system is largely decentralized.

Обзор, проведенный в 2013 году, показал, что продолжительность такой совместной инкубации составляет от 1 до 4 часов, что приводит к значительно более высоким показателям беременности, чем 16-24 часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A review in 2013 came to the result that a duration of this co-incubation of about 1 to 4 hours results in significantly higher pregnancy rates than 16 to 24 hours.

Это значительно облегчает восстановление и уменьшает необходимость поворачивать голову, чтобы дышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This makes the recovery much easier and reduces the need to turn the head to breathe.

Я могу проверить некоторые книги Сегодня вечером, но каков лучший способ составить список статей, которые я могу проверить книги и значительно улучшить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can check out some books tonight but what is the best way to make a list of articles that I can check out books on and vastly improve?

С начала 20-го века исследования кератоконуса не только улучшили понимание болезни, но и значительно расширили спектр вариантов лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the start of the 20th century, research on keratoconus has both improved understanding of the disease and greatly expanded the range of treatment options.

Впрочем, даже это значительно сужало круг подозреваемых по сравнению с положением на несколько секунд назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That did narrow it down considerably from the several billion possibilities I'd had a moment before, though.

С тех пор Центр правосудия значительно вырос и изменился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since those days, the Law Center's physical plant had significantly grown and changed.

Афганистан вот уже шестой год подряд живет в условиях засухи, так как количество атмосферных осадков остается значительно ниже среднего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2004, the drought in Afghanistan entered its sixth year as rain and snowfall remained significantly below average.

Децентрализация и укрепление местных органов власти - это необходимое условие для расширения прав и возможностей общин и осуществления процесса демократизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decentralization and strengthening of local governments are essential elements for empowering communities and for democratization.

Можно только пожалеть, что значительная часть каменной облицовки древних сооружений была позднее использована в качестве строительного материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One can regret that the major part of stone facing of ancient structures were later used as a construction material.

Мы оба намерены значительно расширить наше сотрудничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We both intend to significantly strengthen our co-operation.

Возрастная структура населения и ее изменения значительно влияют на потребности в уходе за здоровьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The age structure of a population and changes in it have a significant influence on health-care needs.

Министерство также признает тот факт, что в некоторых производственных секторах практика дискриминации в отношении женщин получила значительно более широкое распространение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ministry also recognized that in certain production sectors discriminatory practices against women were much more frequent.

Это позволило значительно расширить возможности страны по получению доходов от данной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has significantly enhanced the earning potential to the nation from this activity.

В рамках Программы децентрализованного финансирования и развития как минимум 30% проектных средств предполагается использовать в интересах женщин и далитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Decentralized Finance and Development Program, a minimum of 30 per cent of project funds are to be used to benefit women and Dalits.

Мы можем тщательно осмотреть систему и устранить модификации но это значительно уменьшит скорость бурильной машины и займет недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could overhaul the system and eliminate the modifications, but that would reduce the speed of the excavator and it would take weeks.

По идее, контроль над всеми жизненно важными функциями должен быть децентрализован и продублирован, чтобы компьютеры могли заменять друг друга в случае аварии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Control of anything essential to life should be decentralized and paralleled so that if one machine fails, another takes over.

Нет, это наверняка убьет ее но если мне удастся резко снизить температуру тела то эффективность сыворотки значительно повысится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, this will almost certainly kill it but it's possible by drastically reducing the body temperature I can increase the compound's effectiveness.

Мне была предоставлена значительная свобода, и Сола предупредила меня, что пока я не сделаю попытки покинуть город, я могу приходить и уходить, когда мне угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considerable freedom was allowed me, as Sola had informed me that so long as I did not attempt to leave the city I was free to go and come as I pleased.

Надо бы так устроить жизнь, чтобы каждое мгновение в ней было значительно, - произнес задумчиво Аркадий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One ought to arrange one's life so that every moment of it becomes significant, remarked Arkady thoughtfully.

Пока еще тенденции к децентрализации есть. Пусть слабые, но все-таки... Даже здесь, на Транторе, ваш сектор - отличное доказательство этому!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even here on Trantor, there is decentralization. Mycogen, as only one example, is free of Imperial interference for the most part.

Около сорока лет, но выглядела она значительно моложе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About forty... but she looked much younger.

Сыновья лейтенанта сидели на зеленой скамейке в городском саду, значительно поглядывая на подъезд Геркулеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lieutenant's sons were sitting on a green bench in the public garden, glancing pointedly at the doors of the Hercules.

В 1980-х годах значительная часть этих средств была потрачена на закупки оружия, а также на финансирование воинствующих группировок и движений за независимость по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1980s, a large portion of it was spent on arms purchases, and on sponsoring militant groups and independence movements around the world.

Основные преимущества DDR4 по сравнению с DDR3 включают более высокий стандартизированный диапазон тактовых частот и скоростей передачи данных, а также значительно более низкое напряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary benefits of DDR4 compared to DDR3 include a higher standardized range of clock frequencies and data transfer rates and significantly lower voltage.

Biconic предлагает значительно улучшенное соотношение L/D.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The biconic offers a significantly improved L/D ratio.

В водных растворах углекислота находится в равновесии с углекислым газом, и концентрация H2CO3 значительно ниже, чем концентрация CO2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In aqueous solutions, carbonic acid exists in equilibrium with carbon dioxide, and the concentration of H2CO3 is much lower than the concentration of CO2.

Несмотря на то, что численность населения относительно невелика, в летний период она значительно увеличивается, что связано с большим притоком туристов и пляжников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the population is relatively small, this number expands considerably during the summer period, due to a large influx of tourists and beach-goers.

Воскресная массовая посещаемость снизилась для католиков до 5%, а общий уровень соблюдения обрядов значительно ниже, чем был в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sunday mass attendance has fallen to 5% for the Catholics, and the overall level of observance is considerably lower than was the past.

Расстояния, значительно превышающие эти, потребовали бы непрактично высоких башен для преодоления кривизны Земли, а также больших ставен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Distances much further than these would require impractically high towers to overcome the curvature of the Earth as well as large shutters.

Как и другие северные страны, Финляндия децентрализовала свою экономику с конца 1980-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like other Nordic countries, Finland decentralised its economy since the late 1980s.

Впервые сформированная во время Второй мировой войны, Полиция безопасности ВВС США была значительно сокращена после войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First formed during World War II, the United States Air Force Security Police were dramatically reduced in scope following the war.

На самом деле, высота распространения, направление и скорость ветра, а также направление и скорость самолета значительно влияют на размер частиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In actuality, the altitude of dissemination, wind direction and velocity, and the direction and velocity of the aircraft greatly influence particle size.

Они не только делают здания конструктивно прочнее и эффективнее, но и значительно снижают требования к конструкционным материалам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They not only make the buildings structurally stronger and more efficient, but also significantly reduce the structural material requirements.

Скафандры уже давно носили на высотах значительно ниже предела Армстронга, чтобы избежать гипоксии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pressure suits had long been worn at altitudes well below the Armstrong limit to avoid hypoxia.

Около 95% населения говорят на норвежском языке как на своем родном или родном, хотя многие говорят на диалектах, которые могут значительно отличаться от письменных языков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 95% of the population speak Norwegian as their first or native language, although many speak dialects that may differ significantly from the written languages.

Они подходят для практической фотографии, дизайнеры объективов будут использовать значительно более сложные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are suitable for practical photography, lens designers would use significantly more complex ones.

К середине 1970-х годов женщины предсказывали, что из-за движения За освобождение женщин число женщин-пилотов значительно возрастет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the mid-1970s, women were predicting that there would be a large increase in female pilots because of the women's liberation movement.

Они задолжали полный баланс ипотеки, но стоимость дома снизилась, значительно сократив их чистую стоимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They owe the full balance of the mortgage yet the value of the home has declined, reducing their net worth significantly.

Немедицинское употребление амфетаминов в высших учебных заведениях значительно возросло в популярности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-medical use of amphetamines in higher education has seen a large increase in popularity.

В Хевроне также была значительная еврейская община.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hebron also had a significant Jewish community.

Они обнаружили, что у женщин уровень анти-NLGN4Y был значительно выше, чем у мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They found that women had significantly higher anti-NLGN4Y levels than men.

Однако принятие решений и принятие мер значительно усложнились в связи с недавними достижениями в области технологий и коммуникаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the decision and action have become far more complicated with recent advancements in technology and communication.

Это особенно касается Cygwin, который из-за отсутствия собственного системного вызова fork может выполнять сценарии configure значительно медленнее, чем Linux.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This particularly affects Cygwin, which, due to its lack of a native fork system call, may execute configure scripts considerably slower than Linux.

Это связано с дополнительными затратами, связанными со здоровьем стада, а закупаемые корма значительно сокращаются при управлении интенсивными ротационными системами выпаса скота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is due to the additional costs associated with herd health and purchased feeds are greatly reduced in management intensive rotational grazing systems.

Юг был единственным районом на Востоке, где коренные американцы значительно смешивались с белыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The south was the only area in the East where Native Americans mixed significantly with the whites.

Многие аспиранты считают себя сродни младшим преподавателям, но со значительно более низкой оплатой труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many graduate students see themselves as akin to junior faculty, but with significantly lower pay.

Это приводит к прекращению впрыска топлива и почти полному закрытию дроссельной заслонки, что значительно ограничивает принудительный поток воздуха, например, от турбонаддува.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This causes fuel injection to cease and the throttle valve to close almost completely, greatly restricting forced airflow from, say e.g., a turbo.

TorChat-это децентрализованный анонимный мессенджер, использующий сервисы Tor onion в качестве своей базовой сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TorChat is a decentralized anonymous instant messenger that uses Tor onion services as its underlying network.

Поскольку существует только пять гласных, допускается значительная вариативность произношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since there are only five vowels, a good deal of variation in pronunciation is tolerated.

Я хотел бы обновить страницу slam dunk, поскольку большая часть контента выглядит загроможденной, а значительная часть языка является неформальной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to revamp the slam dunk page as much of the content appears cluttered, and a sizeable portion of the language is informal.

Это также повышает эффективность за счет децентрализации процесса обучения на многие устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also increases efficiency by decentralizing the training process to many devices.

Студенты используют как обратимость, так и децентрацию, чтобы функционировать в течение всего учебного дня, следовать указаниям и выполнять задания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Students use both reversibility and decentration to function throughout the school day, follow directions, and complete assignments.

Вклад Лунде в литературу о вихрях весьма значителен, в его активе восемь книг о том, как строить вихри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lunde's contribution to the literature on whirligigs is substantial, with eight how-to build whirligig books to his credit.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в значительной степени децентрализована». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в значительной степени децентрализована» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, значительной, степени, децентрализована . Также, к фразе «в значительной степени децентрализована» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information