В классе конечно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В классе конечно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in-class course
Translate
в классе конечно -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- конечно [частица]

наречие: of course, naturally, certainly, sure, surely, sure enough, clearly, assuredly, by all means, absolutely

словосочетание: jolly well



Если, конечно, в пятом классе у каждого мальчика не было такого, как в моей школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless, of course, in fifth grade every boy had AS in my school.

Конечно, когда я учился в первом классе, требования были выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, standards were much higher when I was in first grade.

Конечно, не всех представителей российской оппозиции точно так же оскорбило выступление 15-летней фигуристки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it is true that not every member of the Russian opposition has been similarly outraged by a fifteen year old figure skater.

Жизнь сельского джентльмена, конечно, приятна и спокойна, но иногда она бывает чертовски скучной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The life of a country gentleman might be pleasant and secure but sometimes it was damnably dull.

Конечно, мы можем распылять инсектициды с самолёта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we of course can spray insecticides from planes.

Я сказала: Конечно, спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I said, Of course, thank you.

Конечно, он уже существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, of course, it's already here.

Конечно, медведь ушёл, и это учит нас, что несмотря на препятствия, мы можем решить сдаться или мы можем встать и сражаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course the bear left, so what that teaches us is obstacles are to be expected and we can choose to surrender or we can stand and fight.

Конечно в ваших исторических данных указано, что

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely your historical records show that

Ей, конечно, не понравилось это утаивание, этот барьер, внезапно разделивший их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wouldn't like that concealment, that distorting shield between them.

Конечно, я работал там в течение 7-ми лет, 4-х месяцев и 17-ти дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course I do; I've been working there for 7 years, 4 months and 17 days.

Тайлин, конечно, не допустит, чтобы Мэт подавал дурной пример Беслану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tylin surely would not allow a bad example for Beslan.

Я, конечно, не доктор, но могу сказать, что он как минимум очень похож на психа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm no doctor, but I'd say he's at least driven past Crazy Town.

Он начисто забыл о том, что в пятом классе выбирают новых старост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had forgotten completely about prefects being chosen in the fifth year.

Конечно не в качестве пациента, а в качестве уборщицы. с проживанием, питанием и яслями для ее малыша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not as a patient, of course but as a cleaner - with board and lodgings, and on-site nursery facilities for her baby.

Мысль, конечно, отличная, но есть одна маленькая деталь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would be a very good idea, except for one little detail.

Подобные заявления, конечно же, уже не раз распространялись иракскими средствами массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not, of course, the first time that the Iraqi information media have disseminated such claims.

Конечно, но я - профессионал, так что сгруппируюсь и покачусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, of course, and I'm a professional, so I will tuck and roll.

Но теперь конечно, у нас есть разум Доктора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then of course we have possession of the Doctor's brain.

Конечно, нельзя отрицать, что с точки зрения прибрежных государств Соглашение является достойным инструментом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It cannot be denied, of course that the Agreement is a good instrument from the coastal-State perspective.

Цианистый калий, кляп, наручники, дамский веер, сменные трусики, -кожаная плёточка, кроссворд, ксивы, и конечно клизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valium, gags, handcuffs, range, slip alternative crosswords, leather whip and obviously, pear enema.

Ремнь, конечно, стёрся, но машина не заводится по другой причине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The serpentine belt is worn out, but that's not why the car won't start.

Конечно, ты же не хочешь, чтобы твоя консоль перегрелась?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you wouldn't want your gaming system to overheat.

Но, конечно, вопросительный знак может быть восклицательный знак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, of course, that question mark could be an exclamation point or an interrobang.

Все это факторы, конечно, нужно учитывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of these are factors that must be taken into account.

Это, конечно, расходится с одним из фундаментальных принципов физики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is, of course, at odds with one of the fundamental principles of physics.

Конечно, в этом случае есть проблема, однако ее не так уж трудно решить. Как и во многих других делах, связанных с фондовым рынком, требуется лишь немного больше терпения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the solution to this problem is not especially difficult — as in so many other things connected with the stock market it just requires an extra bit of patience.

Он угрожает Южной Корее, Японии и, конечно, Соединенным Штатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He blusters against South Korea, Japan and, of course, the United States.

Ну конечно же её сотовый зарегистрирован на почтовый ящик, потому что сегодня ничего не дается легко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course her cell phone's registered to a P. O Box, 'cause nothing can be easy today.

Микрофинансирование не является единственно возможным решением, и, конечно, у него есть свои критики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microfinance is not the only solution, and it certainly has its critics.

Репетиции для главных участников начинаются на следующей неделе - конечно, если тебе это любопытно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rehearsals for the principals start next week, if you're interested.

Ну конечно, стих из псалма!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Oh! the verse of a Psalm! angels sing Psalms;' says he.

Конечно, любовная тоска всё равно придет, но будет уже проще, потому что к тебе приползут мужчина А или мужчина Б.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually the grief comes anyway, but it's easier because then type A or B become buggered from the beginning.

Я, конечно же, одел доспех на все тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am, of course, wearing full body armor.

Конечно, зарплату урежу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll get a cut in your salary.

Молодой человек, я выступлю в суде, конечно, но твой хозяин сам себя на это обрек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young man, I will speak in court, of course, but your master has doomed himself.

Конечно, знаю, - Люпин нетерпеливо отмахнулся. - Я же помогал создавать её. Я Луни - это моя школьная кличка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Of course I know how to work it,” said Lupin, waving his hand impatiently. “I helped write it. I’m Moony — that was my friends’ nickname for me at school.”

Если же они признают его виновным, батлеровский приспешник Пейдерсон, конечно, не упустит случая приговорить его к предельному сроку заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They might convict him, and then Butler's Judge Payderson would have the privilege of sentencing him-giving him the maximum sentence.

То есть, нас, конечно, расплющит или получатся ямы в форме наших тел, но мы не выживем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, sure we may flatten out or make a hole in the shape of our bodies, but we're not gonna survive it.

Конечно, волосы ее, наперекор моде, оставались кудрявыми, но короткая стрижка очень ей шла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It curled far too much for fashion, of course, but it suited her better short than long.

Если, конечно Я борюсь с.....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless, of course, I counter with a...

Высококлассная реабилитационная клиника с иппотерапией и конечно с частным рестораном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A type of high-end rehab in Malibu with equine therapy and, of course, private chefs.

О, конечно, ваш всезнайка-отец отказался проверить отчёт о пробках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, of course, your, uh, smarty-pants father refused to check the traffic report.

Если мудрейший из людей сравнивал продолжительность жизни с мгновеньем, то уж, конечно, нам позволительно смотреть на нее, как на один день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the wisest of men hath compared life to a span, surely we may be allowed to consider it as a day.

И конечно, никогда не получалось четкой линии, буквы трескались и ломались это выглядело ужасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course it would never line up properly and thing would crackle and break and it'd be terrible.

Ну конечно, ну конечно! Что за мелочность!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, no-that's narrow, you know.

Конечно, и так ясно, что мужчина удрал; но он был у меня в купе, и меня просто бесит, когда проводник меня успокаивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was plain enough that the man had got away - but there had been a man there, and it just made me mad the way the conductor tried to soothe me down!

Да, конечно, было бы хорошо, но у меня сердце разрывается убрать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, yes, ideally, but I haven't the heart to move them.

Конечно, я не священник и не старая дева; иногда позволял себе поразвлечься с друзьями, но считаю себя не хуже тех, кто старается для виду громко петь в церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I aint no preacher and I aint no old maid; I been around with the boys now and then, but I reckon I aint no worse than lots of folks that pretends to sing loud in church.

Я не хочу навязываться, но... Конечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to intrude, but... sure.

Конечно, у меня полдюжины звонков на голосовой почте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I got half a dozen rants on my voice mail.

Теперь, если мама достанет это золото - она прилетит с ним, конечно, сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Mummy managed to get the gold, she'd fly here with it, of course.

Это, конечно, не дробленая пшеница, но, думаю, неплохо получилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's no Shredded Wheat, but I think I did an OK job.

Бросил школу в 11 классе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dropped out of Woodrow Wilson High in 11th grade.

Мы просто обсуждали в классе, кто где живёт, и я упомянула, что собираюсь переезжать, а Джеймс сказал, что вы сдаёте дом в аренду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just we were talking in class about where we all lived and I happened to mention I was in between digs, and James here pipes up and says you were after a tenant.

Вообще-то, в пятом классе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, it was the fifth grade.

Мы же вместе с тобой учились в третьем классе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were in third grade together.

Кажется, Меснер создавал что-то еще помимо римских свечей в своём классе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I think Messner was making more than just Roman candles in his classroom.

У нас в классе новая ученица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a new student with us today.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в классе конечно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в классе конечно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, классе, конечно . Также, к фразе «в классе конечно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information