В конечном счете, создали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
загонять в загон - corral
превращаться в пар - vaporize
сомневаться в истинности - to doubt the truth
в числе - among
в общем смысле - in its general sense
в деловом центре - in the business center
платить в срок - pay on time
в соку - in the juice
предстать в истинном свете - unveil
сводить в полки - regiment
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
лицензионное соглашение конечного пользователя - end user license agreement
конечно аксиоматизируемое многообразие - finitely axiomatizable variety
конечно я буду - of course i will
конечно, более важным - certainly more important
конечно, не тот случай - certainly not the case
конечно, поощрение - certainly encouraging
Конечно, также возможно - is of course also possible
конечное время жизни - finite lifetime
Конечной праздник - ultimate celebration of
место конечного назначения - place of final destination
непокрытый чек (без достаточных средств на счете) - uncovered check (without sufficient funds in the account)
в конечном счете, более - ultimately over
в конечном счете, зависит - ultimately depends
в конечном счете, ответственность - ultimately responsibility
в конечном счете, повышение - ultimately increasing
в конечном счете, приведет к - would ultimately bring about
которая в конечном счете, - which is ultimately
недостаточно средств на счете - insufficient funds in the account
сумма на счете - amount on account
на его счете - on its lead
как мы создали - how we created
вы ве создали - you ve created
фактически создали - effectively created
создали ситуацию, когда - created a situation where
намеренно создали - intentionally created
создали наши собственные - created our own
создали климат, способствующий - created a climate conducive
создали потребность в - created a need for
мы создали веб-сайт - we have created a website
создали новый - have created a new
На самом деле, метеорологи в конечном итоге создали только три значительных, активных коллектива: один в Калифорнии, один на Среднем Западе и один в Нью-Йорке. |
In fact, the Weathermen eventually created only three significant, active collectives; one in California, one in the Midwest, and one in New York City. |
Что это за системы мы создали, где этого недостаточно, чтобы человек мог заработать себе на жизнь? |
What systems have we built where this is insufficient for a person to make a living? |
В конце концов, мы же создали трансгенные злаки для массового производства, устойчивые к транспортировке, имеющие долгий срок хранения, сладкий сахаристый вкус, но устойчивые к вредителям, иногда за счёт снижения питательной ценности. |
After all, we've engineered transgenic crops to be maximized for profit, crops that stand up to transport, crops that have a long shelf life, crops that taste sugary sweet but resist pests, sometimes at the expense of nutritional value. |
Мы создали технологию, которую называем nano-DLD и которая может делать следующее: автоматизированное выделение экзосом для быстрой диагностики рака. |
We've created a technology that we call nano-DLD that is capable of precisely this: automated exosome isolation to aid rapid cancer diagnostics. |
Они создали англоязычный справочный центр, поддельный банковский сайт. |
They had built an English-speaking help desk, fake overlays to the banking website. |
Тогда мы создали масштабный проект этой идеи общегородского масштаба: Altanta Beltline, больше 35 километров пешеходных и велосипедных дорожек и переходов. |
And we built a citywide vision around this idea: the Atlanta BeltLine, a 22-mile loop of transit and trails and transformation. |
Ну, Городское Свободное Движение начиналось как веб-сайт, но затем мы создали команду исполнителей, у нас сейчас 20 спортсменов в команде, восемь из которых теперь профи очень, очень высокого уровня. |
Well, Urban Free started out as a website, but then we devised a performance team, we have 20 athletes in the team now, eight who are very very high-profile now. |
Старейшие компании по продаже одежды создали офшорные, всемирные, негибкие цепи поставок. |
Traditional clothing companies have built offshore, global, rigid supply chains. |
ќни создали репутацию студенческого футбола, как наиболее умного и страстного. |
They have built a reputation as college football's most knowledgeable and most passionate. |
На протяжении ряда лет в дополнение к тем колониальным поселениям, которые были построены в Иерусалиме, израильтяне создали 166 поселений и разместили там 150000 колониальных поселенцев. |
Throughout the years, the Israelis have built 166 colonial settlements aside from the ones built in Jerusalem, and have brought in 150,000 colonial settlers. |
В настоящее время трудно предвидеть результаты усилий, направленных на взыскание возмещения по страховым требованиям, и, таким образом, можно предположить, что некоторые убытки, понесенные во время урагана, в конечном счете будут отнесены к невозмещаемому ущербу. |
Pending the outcome of the insurance claim recovery process, it is probable that some damages suffered during the storm will not be recoverable from insurance. |
Мы провели конкурс дизайнеров и создали дизайнерскую команду. |
We did a design competition, selected a design team. |
«Наши конкуренты знают существующие реалии и упорно работают над тем, чтобы ликвидировать то большое опережение, которое мы создали, вложив средства в эти самолеты, — сказал высокопоставленный военный представитель. |
“Our competitors know the current reality and are working very hard to avoid the wide gap we have created by investing in those planes,” the senior military official said. |
Заполнив всю поверхность экраном, дизайнеры создали еще одну необычную проблему. У них не осталось места для кнопки Home, которая с самого начала была неотъемлемой частью интерфейса iPhone. |
Filling the phone surface with the screen has another effect: There’s no longer room for the home button, an integral part of the iPhone interface since the start. |
Мы живём в темноте которую сами создали зашторившись от всех обитателей мира незаметных для нас. |
We live in a darkness of our own making blind to a habitant world all but unseen by us. |
Ты написала невероятно насыщенное и многослойное шоу о мужчинах, которые создали Мэрилин, но меня всегда гораздо большое интересовало, как Мэрилин сама себя создала. |
You've written an incredibly rich and layered show about the men who created Marilyn, but I've always been more interested in how Marilyn created herself. |
Они создали эко-компанию для вливания денег в избирательную компанию ее мужа. |
They'd create a eco company as a front to funnel into her husband's campaign. |
Создали жизнеобеспечивающую броню, чтобы можно было существовать при сильном морозе их родного мира, но при повышении температуры броня выходит из строя. |
Built survival armour so they could exist in the freezing cold of their home world but an increase in temperature and the armour goes haywire. |
Считается, что фрагменты кометы создали метеоритный душ, прошедший над городом. |
It is believed that fragments from the Nierle comet... created a meteor shower over the township. |
И почему создали этот вызывающий ностальгию бар, где создаёте свой шедевр. Вы прячетесь! |
For the same reason you created this nostalgic bar to write your masterpiece in - you're hiding! |
Мы с Аланом создали программу поощрительного вознаграждения продаж. |
Alan and I have created an incentive program |
И этот договор, который они создали вместе, представляет собой кульминацию их самоотверженных усилий. |
And the treaty that they have created together represents the culmination of their courageous efforts. |
мы создали ауру таинственности и эксклюзива вокруг сегодняшнего концерта. небольшая аудитория избранных. |
Okay, we're building an aura of mystery and exclusivity with tonight's show - undisclosed location, small, select audience. |
чтобы кто занимается этим делом, создали центр обмена информацией для продвижения и свободного потока идей. |
that those with intimate knowledge of the case create an information clearinghouse to promote an exchange and free flow of ideas. |
Они игнорируют свой внутренний голос, который говорит как правильно поступить, выбирая взамен, что мы, как цивилизованное общество, коллективным разумом создали как правильное. |
They ignore what their gut tells them is right, choosing instead what we as a civilized society have collectively determined is the right thing to do. |
Ну в конечном счете, я предполагаю что она остановится на рвоте. |
Well, I guess she'll stop throwing up eventually. |
Because you bred a human race which doesn't bother to ask questions. |
|
В любом случае, тебя создали в переулке, если я правильно помню. |
Anyway, you were made in an alley. |
Некоторое время они шли параллельно, но потом они начали отдаляются друг от друга и в конечном итоге мы идем в совершенно разных направлениях. |
For a while they ran parallel and then they started growing apart and eventually we will go in totally different directions. |
But at the end of the day, It all boils down to the same basic principle. |
|
Если вы продолжите использовать ее, я гарантирую вам, в конечном счете они заметят это. |
If you continue using it, I guarantee you, eventually they will take notice. |
Что верно, то верно, - облегчённо промолвила учительница, довольная, что всё в конечном счете так благополучно обошлось. |
That's quite true, the teacher sighed with relief, pleased that .everything had turned out so well in the end. |
Если ты только не продолжаешь работать, работать, работать... пытаясь бороться с обстоятельствами, которые они для тебя создали. |
Unless you continue to work and work and work and work... and try to overcome all the obstacles which they have created for you. |
Я очень рад, что вы не изваяли никакой статуи, не написали картины, вообще не создали ничего вне себя. |
I am so glad that you have never done anything, never carved a statue, or painted a picture, or produced anything outside of yourself! |
Всё хорошее, в конечном итоге, заканчивается. |
Il think everything good just goes, eventually. |
А потом мы создали условия жизни, которые заставляют людей напиваться. |
And then we create living conditions which drive people into getting hammered. |
Я, конечно, могу вам давать советы, рекомендации, но в конечном итоге нужно терпение. |
I can give you tools and suggestions, but ultimately, it just takes time. |
Мне хочется думать, что я востребована, что я вношу свою лепту в процесс возвращения власти достойным, трудолюбивым людям, которые создали её. |
I want to feel like I'm needed, that I'm doing my part to help bring the Earthgov back to the decent, hard- working people that created it. |
Мы создали IBM-совместимый компьютер. |
We built an IBM compatible machine. |
Каждый участник стремился взять на себя такую задачу, но продюсеры создали для каждого учителя задачу, которая с самого начала оказалась трудной. |
It was an aspiration of each member to undertake such a task, but the producers had created a challenge for each 'teacher', one which proved difficult from the start. |
Мадонна предоставила американскому телешоу Glee права на весь свой музыкальный каталог, а продюсеры создали эпизод, в котором были представлены исключительно ее песни. |
Madonna granted American television show, Glee, the rights to her entire catalog of music, and the producers created an episode featuring her songs exclusively. |
К 1895 году они создали многочисленные ассоциации чернокожих баптистов штата и национальную баптистскую конвенцию черных церквей. |
By 1895 they had established numerous black Baptist state associations and the National Baptist Convention of black churches. |
Они опасались, что англичане создали убежище для пиратства в Северной Америке, но не смогли найти такую базу. |
They feared that the English had established a haven for piracy in North America, but were unable to locate such a base. |
К началу XXI века племенные народы также создали многочисленные программы языкового Возрождения в своих школах. |
By the early 21st century, tribal nations had also established numerous language revival programs in their schools. |
Для развития этого проекта Укртранснафта и польский трубопроводный оператор PERN Przyjazn SA создали совместное предприятие Sarmatia sp.z. o. o. 12 июля 2004 года. |
For developing this project, UkrTransNafta and Poland's pipeline operator PERN Przyjazn SA formed a joint venture Sarmatia sp.z.o.o. on 12 July 2004. |
Он и Дэн Кастелло создали партнерство, которое имело шоу-путешествие на лодке в 1869 году, посещая порты Великих озер. |
He and Dan Castello formed a partnership that had a show travel by boat in 1869, visiting the ports of the Great Lakes. |
Ряд частных компаний, таких как 23andMe, Navigenics и Illumina, создали систему прямого секвенирования генома, доступную для общественности. |
A number of private companies, such as 23andMe, Navigenics, and Illumina, have created Direct-to-Consumer genome sequencing accessible to the public. |
Ходжсон, Уайт и Уилсон создали группу Ранстон Парва, название которой было намеренно искажено из-за небольшой деревушки в Восточном Йоркшире под названием Растон Парва. |
Hodgson, White and Wilson formed the band Runston Parva, its name a deliberate misspelling of a small East Yorkshire hamlet called Ruston Parva. |
Когда в 1920 году была образована Лига Наций, они создали организацию здравоохранения Лиги Наций. |
When the League of Nations was formed in 1920, they established the Health Organization of the League of Nations. |
В то время это место было занято свободными чернокожими и ирландскими иммигрантами, которые создали здесь общину собственников с 1825 года. |
At the time, the site was occupied by free black people and Irish immigrants who had developed a property-owning community there since 1825. |
В 1943 году, отвечая на немецкие запросы о более быстрой связи, Пуйоль и Харрис создали фиктивного радиста. |
In 1943, responding to German requests for speedier communication, Pujol and Harris created a fictitious radio operator. |
Китайцы также создали синтетические пигменты, но их формула не была известна на Западе. |
The Chinese had also created synthetic pigments, but the formula was not known in the west. |
Используя общедоступные записи, следователи создали генеалогическое древо. |
Using publicly available records, the investigators created a family tree. |
Несколько пользователей также создали улучшенные геномы Норн, такие как геном Канни Норн, созданный Крисом даблом и Лиз Моррис. |
Several users also created improved Norn genomes, such as the Canny Norn genome created by Chris Double and Lis Morris. |
This is why they have formed human shields of the women, the children. |
|
В начале 2008 года пять соучредителей проекта Arduino создали компанию Arduino LLC, чтобы владеть торговыми марками, связанными с Arduino. |
In early 2008, the five co-founders of the Arduino project created a company, Arduino LLC, to hold the trademarks associated with Arduino. |
Они устранили зависимость нижней палаты от специальных комитетов и создали первый современный законодательный орган в Мэриленде. |
These eliminated the Lower House's reliance on ad hoc committees and created the first modern legislature in Maryland. |
Туристические полеты над каньоном также создали проблему шума, поэтому количество полетов над парком было ограничено. |
The tourist flights over the canyon have also created a noise problem, so the number of flights over the park has been restricted. |
В 1991 году он и другие исполнители хип-хопа создали коллектив Mau Mau Rhythm Collective. |
In 1991, he and other hip hop artists created the Mau Mau Rhythm Collective. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в конечном счете, создали».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в конечном счете, создали» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, конечном, счете,, создали . Также, к фразе «в конечном счете, создали» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.