В мировом масштабе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В мировом масштабе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on a global scale
Translate
в мировом масштабе -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- мировой

имя прилагательное: world, global, worldwide, mondial, Catholic, epoch-making

- масштаб [имя существительное]

имя существительное: scale, scope, measure, caliber, calibre, gauge, gage, rule

сокращение: ga.


во всем мире, в глобальном масштабе, на международном уровне, по всему миру, на мировом уровне, глобально, всемирно, повсеместно, в целом, в различных странах мира, во всех странах мира, в международном масштабе, международно, по миру, на всей планете, на весь мир, во всех уголках мира, в целом мире, в любой точке мира, на свете, на белом свете, на всем белом свете


В стратегическом отношении, такой подход предоставляет преимущества вашим группам по разработке новых продуктов, предоставляя им доступ к продуктам, предлагаемым в мировом масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strategically, this benefits your product development group, giving them access to products that are available across the globe.

а иначе она лишится возможности в мировом масштабе ограничить власть Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and it will otherwise make use of its opportunities on a global scale to limit America's power.

Технически пресной воды в мировом масштабе достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technically, there is a sufficient amount of freshwater on a global scale.

По некоторым оценкам, с учетом дополнительного спроса на резервы, в мировом масштабе возможно ежегодное распределение СПЗ на сумму 200-300 миллиардов долларов в эквиваленте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several estimates indicate that, given the additional demand for reserves, the world could absorb annual allocations of $200-300 billion or even more.

В мировом масштабе Индийский Пенджаб производит 2% мирового хлопка, 2% своей пшеницы и 1% своего риса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In worldwide terms, Indian Punjab produces 2% of the world's cotton, 2% of its wheat and 1% of its rice.

По подсчетам Transparency International, в мировом масштабе взятки поглощают приблизительно от 20 до 40 миллиардов долларов в год. Между тем эти деньги могли бы быть использованы для продуктивных инвестиций и создания рабочих мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transparency International figures bribes consume an estimated $20 billion to $40 billion a year worldwide, money that could be used for productive investment and jobs.

Представляя свою продукцию на таких крупномасштабных выставках как Climatizacion в Испании, компания пытается поднять популярность бренда Chigo в мировом масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company exhibited new models of RAC, PAC, commercial AC. A building multi AC developed by the company also made its debut.

Показатель чистой передачи финансовых ресурсов из развивающихся стран и стран с переходной экономикой следует также рассматривать в глобальном контексте, поскольку это является отражением отсутствия равновесия в мировом масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The net financial transfer from developing and transition economies should also be seen in a global context, as it reflected disequilibrium at a world scale.

С развитием капитализма необратимое время устанавливается и унифицируется в мировом масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the development of capitalism, irreversible time is unified globally.

По оценкам, в мировом масштабе суда ежегодно потребляют 411 223 484 тонны топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is assessed that globally ships use 411,223,484 tonnes of fuel annually.

Рабочая группа подчеркнула тот факт, что участниками Конвенций ЕЭК являются многие правительства неевропейских стран и что это придает ее работе уникальный характер в мировом масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Party stressed the fact that many non-European Governments were signatories to ECE Conventions which gave a unique global dimension to its work.

Не говоря уже о том, что это послужит поддержкой антиглобалистским протестам в мировом масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Needless to say, it would also provide support for the anti-globalization protestors everywhere.

Третье: озеленение в мировом масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three: reforestation on a grand scale.

Большие количества рыбы, мяса, молочных продуктов и зерна ежегодно выбрасываются в мировом масштабе, когда они могут быть использованы для других целей, помимо потребления человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large quantities of fish, meat, dairy and grain are discarded at a global scale annually, when they can be used for things other than human consumption.

Однако в мировом масштабе все больше мяса и молочных продуктов потребляется в развивающихся странах в результате роста доходов и роста урбанизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, on a worldwide scale, more meat and dairy products are being consumed in developing countries, as a result of rising incomes and increased urbanisation.

В мировом масштабе и исторически мы главный источник вреда и увечий для женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globally and historically, we're the number-one cause Of injury and mayhem to women.

Октябрьская революция также сделала идеологию коммунизма влиятельной в мировом масштабе в XX веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The October Revolution also made the ideology of communism influential on a global scale in the 20th century.

Таким образом, вся эта история с ценами на нефть гораздо более сложная, чем обычное падение цен в мировом масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recent story of oil prices, then, is much more complicated than a uniform, global fall in price.

В мировом масштабе Май является наименее активным месяцем, а сентябрь-наиболее активным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a worldwide scale, May is the least active month, while September is the most active.

С тех пор внедрение фотовольтаики набирает обороты в мировом масштабе, все больше конкурируя с традиционными источниками энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, deployment of photovoltaics has gained momentum on a worldwide scale, increasingly competing with conventional energy sources.

Как стало ясно из этических дебатов по исследованиям стволовых клеток, не так-то легко внедрить какую-либо политику в мировом масштабе или приказать всем следовать ей, да этого и не следует делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As has been made clear from the ethical debates on stem-cell research, a global policy cannot easily be adopted or enforced, nor should it be.

Хотя в мировом масштабе наблюдается значительное сокращение коэффициента фертильности, этот процесс носит неровный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although there has been significant gain in the universal reduction of fertility, the progress is uneven.

Часть здания, известная в местном масштабе как Wards Corner, процветает как крытый рынок с сильным латиноамериканским ароматом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of the building, known locally as Wards Corner, is thriving as an indoor market with a strong Latin American flavour.

Другой момент, который я считаю важным, это что все по-настоящему заинтересованные в мировом правительстве должны очень чётко пояснять, что оно не заменит и не отменит местные авторитеты и сообщества, что это должно происходить вместе, как составляющие единого целого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another thing that I would emphasize is that anybody who is really interested in global governance should always make it very, very clear that it doesn't replace or abolish local identities and communities, that it should come both as - It should be part of a single package.

Международная пресса была приглашена освещать эти мероприятия, чтобы отразить на мировом уровне культуру, красоту и процветание Маврикия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International press was invited to cover the events so as to display at the international level, Mauritian culture, beauty and prosperity.

Управление водными ресурсами следует осуществлять в масштабе всех речных бассейнов с учетом подземных водоносных слоев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water resources should be managed on the scale of total river basins, including underground aquifers.

Для этого должна быть вновь подтверждена коллективная приверженность делу устойчивого развития в общемировом масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The session should renew the collective commitment to global sustainable development.

Место развивающихся стран в мировом производстве сырьевых товаров и торговле ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

C. Developing countries in world commodity production and trade.

Пристальное внимание в рамках всех групп уделяется разработке стандартов, спецификаций и руководящих принципов, которые могут применяться в глобальном масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The focus in all groups is on the development of standards, specifications and guidelines that can be implemented globally.

Аналогичным образом учения по реагированию на непредвиденные обстоятельства в близком к реальному масштабе времени будут организованы на базе реалистичных сценариев развития ситуаций в дополнение к другим учебным занятиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, contingency and near-real-time exercises will be set up with realistic scenarios in mind to complement other training activities.

При своем первом постсоветском лидере — Борисе Ельцине — Россия стала намного более атлантистской, либерализовала свою экономику и начала участвовать в мировом демократическом порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under its first post-Soviet leader, Boris Yeltsin, Russia became far more Atlanticist, liberalised its economy, and began to participate in the world democratic order.

Новое направление в мировом здравоохранении

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A New Direction for Global Health

и наше правительство дольше не может... до каких пор мы будем отщепенцами в мировом сообществе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our governments can't... Until when do we have to play the underdog?

Только изучив ее свойства в космологическом масштабе, с точки зрения миллиардов световых лет, начинаешь понимать влияние накапливаемой темной энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's only when you look at its properties on really big cosmological length scales, billions of light-years across, that you start to see the accumulative effects of the dark energy.

Это милосердное убийство в глобальном масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a mercy killing on a global scale.

У нас уже больше данных о масштабе разрушений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are now getting a better picture of the scale of the devastation.

Во всяком случае можете искать на мне завтра в мировом суде, а теперь прошу вас оставить меня в покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case you can have me up to-morrow in the local court, but now I beg you to let me alone.

Несмотря на неоднозначные отзывы критиков, фильм собрал в мировом прокате 226,9 миллиона долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite receiving mixed-to-positive reviews from critics, the film grossed US$226.9 million worldwide.

В мировом реестре морских видов перечислены 14 морских видов, названных Хеннингом Мурье Лемше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The World Register of Marine Species lists 14 marine species named by Henning Mourier Lemche.

Эти секции специально называются секциями скаутов Австралии, и мы можем добавить секции B-PSA как единственную другую организацию, которая существует, хотя и в небольшом масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sections are specifically called Scouts Australia Sections, and we can add the B-PSA sections as the only other organisation that exists, although on a small scale.

Самые яркие звезды, в любом масштабе, имеют отрицательные величины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brightest stars, on either scale, have negative magnitude numbers.

Тем не менее, изменения в первом положении кодонов более важны, чем изменения во втором положении в глобальном масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, changes in the first position of the codons are more important than changes in the second position on a global scale.

В принципе, чем выше вариабельность, тем более неоднородной является поверхность отклика по определенному направлению/параметру, при определенном масштабе возмущений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically, the higher the variability the more heterogeneous is the response surface along a particular direction/parameter, at a specific perturbation scale.

Такой Продром возникает в масштабе от суток до часа перед эпизодом, где аура возникает более непосредственно к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a prodrome occurs on a scale of days to an hour before the episode, where an aura occurs more immediate to it.

В космологическом масштабе нет никакого сохранения энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a cosmological scale, there is no conservation of energy.

Предполагается, что это связано с грануляцией, аналогичной тому же эффекту на солнце, но в гораздо большем масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is proposed that this is due to granulation, similar to the same effect on the sun but on a much larger scale.

В период между 1956-1958 годами студия передового дизайна Ford построила Volante Tri-Athodyne, модель концепт-кара в масштабе 3/8.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the period between 1956-1958, Ford's Advanced Design studio built the Volante Tri-Athodyne, a 3/8 scale concept car model.

Наиболее важным эпоксидом в промышленном масштабе является окись этилена, которая образуется при окислении этилена кислородом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most important epoxide in terms of industrial scale is ethylene oxide, which is produced by oxidation of ethylene with oxygen.

Политика Великого тригонометрического исследования состояла в том, чтобы использовать местные названия для гор везде, где это было возможно, и K1 был известен в местном масштабе как Masherbrum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policy of the Great Trigonometrical Survey was to use local names for mountains wherever possible and K1 was found to be known locally as Masherbrum.

Росс Макмаллин в своей истории Лейбористской партии свет на холме описывает его как одного из худших лейбористских лидеров в федеральном масштабе или в любом штате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ross McMullin, in his history of the Labor Party, The Light on the Hill, describes him as one of the worst Labor leaders federally or in any state.

Они также являются первой женской K-pop группой, которая имеет четыре сингла номер один в мировом чарте продаж цифровых песен Billboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are also the first female K-pop group to have four number-one singles on Billboard's World Digital Song Sales chart.

После появления японского культивированного жемчуга на мировом рынке в 1920-х и 1930-х годах, Жемчужная промышленность Катара потерпела крах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the introduction of the Japanese cultured pearl onto the world market in the 1920s and 1930s, Qatar's pearling industry crashed.

Песня дебютировала на первом месте в мировом цифровом песенном чарте Billboard 22 июня после всего одного дня отслеживания, что сделало ее третьим хитом номер один в чарте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The song debuted at number one on Billboard's World Digital Song chart dated June 22 after only one day of tracking, making it their third number one hit on the chart.

В глобальном масштабе предполагаемая средняя общая стоимость лечения детей с такими заболеваниями составляет примерно 40 500 долл.США в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globally, the estimated average total cost of treatment for children with these conditions is approximately $40,500 annually.

В 1983 году, через 23 года после своего первого достижения в мировом классе, он стал чемпионом мира WABBA в Риме, выиграв свой пятый крупный титул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1983, 23 years after his first world class achievement he became the WABBA World Champion in Rome, winning his fifth major title.

Последний достиг пика на первом месте в цифровом чарте Gaon и в мировом чарте цифровых песен Billboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter peaked at number one on the Gaon Digital Chart and on Billboard's World Digital Songs chart.

Доля Индии в мировом промышленном производстве сократилась с 25% в 1750 году до 2% в 1900 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India's share of global industrial output declined from 25% in 1750 down to 2% in 1900.

Фильм собрал в мировом прокате 4,1 миллиона долларов против 10-миллионного бюджета производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film grossed $4.1 million worldwide against a $10 million production budget.

Чтобы иметь его в масштабе, потребуется много времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To have it at scale is going to take a long time.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в мировом масштабе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в мировом масштабе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, мировом, масштабе . Также, к фразе «в мировом масштабе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information