В некоторых из этих областей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
раз в квартал - quarterly
оказываться не в состоянии - fail
помещать в архив - archive
вводящий в заблуждение - misleading
наливать в бак - tank
вносить в каталог - catalog
проводить в дамки - crown
стоять в доке - stand at the dock
состоящий в близком родстве - close-knit
частое в роду - frequent in kind
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
некоторые другие - some other
были некоторые оговорки - had some reservations
должны некоторые - should some
вводит некоторые новые - introduces some new
имеют некоторые общие черты - share some common features
вы могли бы получить некоторые - you could get some
захватить некоторые продукты питания - grab some food
использовать в течение некоторого времени - use for some time
чтобы быть в покое на некоторое время - to be alone for a while
просто подождать некоторое время - just wait for a while
упускать из виду - overlooked
полученный из первых рук - first-hand
выходящий из употребления - out-of-use
кайма из дерна вокруг клумбы - verge
стрелять из винтовки - to fire a rifle
изгнание из общества - expulsion from society
выход из кабины - exit from the cabin
исчезновение из виду - occultation
вынужденное отключение из-за переходных процессов - transient cause forced outage
сборная банка из двух деталей - two-piece can
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
большинство из этих событий - most of these events
в этих средах - in these environments
из этих корпораций - of these corporations
каждый из этих областей - each of those areas
влияние этих правил - the impact of these regulations
для решения этих ситуаций - to address these situations
для этих усилий - for these efforts
в течение этих периодов - during these periods
Основные причины этих - root causes of these
на этих счетах - on these accounts
Синонимы к этих: именно, настоящий, дать, сей, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
5 областей - 5 areas
из многих областей - from many areas
из смежных областей - from adjacent areas
Диапазон областей политики - range of policy areas
для различных областей - for various areas
много областей, где - many areas where
многие из областей - many of the areas
одна из областей, - one of the areas
пять приоритетных областей - the five priority areas
много областей применения - many application areas
Хотя этот метод является трудоемким для любых, кроме небольших областей, он все еще используется в некоторых ситуациях. |
Though labor-intensive for any but small areas, this method is still used in some situations. |
Большинство приведенных ниже результатов получены из чистой математики, но некоторые-из теоретической физики, экономики и других прикладных областей. |
Most of the results below come from pure mathematics, but some are from theoretical physics, economics, and other applied fields. |
Теория заключается в том, что уничтожение огромного количества микрофилярий, некоторые из которых могут находиться вблизи глазной и мозговой областей, может привести к энцефалопатии. |
The theory is that the killing of massive numbers of microfilaria, some of which may be near the ocular and brain region, can lead to encephalopathy. |
Программы бакалавриата охватывают большинство областей в алжирских университетах, за исключением некоторых областей, таких как медицина и фармацевтика. |
Bachelor's degree programs cover most of the fields in Algerian universities, except some fields, such as Medicine and Pharmaceutical Science. |
По данным Forbes, в некоторых странах PISA выбирает выборку только из наиболее образованных областей или из их лучших студентов, искажая результаты. |
According to Forbes, in some countries PISA selects a sample from only the best-educated areas or from their top-performing students, slanting the results. |
Что касается распределения рабов из областей деятельности, то некоторые области производили гораздо больше порабощенных людей, чем другие. |
As for the distribution of slaves from regions of activity, certain areas produced far more enslaved people than others. |
Некоторые задачи могут относиться к нескольким дисциплинам математики и изучаться с использованием методов из разных областей. |
Some problems may belong to more than one discipline of mathematics and be studied using techniques from different areas. |
Она стремилась сделать это в основном негативным образом, объявив незаконными некоторые акты дискриминации в ряде областей. |
It sought to do this in a primarily negative way, by proscribing as unlawful certain acts of discrimination in several fields. |
Маркировка некоторых диапазонов памяти как некэшируемых может повысить производительность, избегая кэширования областей памяти, к которым редко осуществляется повторный доступ. |
Marking some memory ranges as non-cacheable can improve performance, by avoiding caching of memory regions that are rarely re-accessed. |
Мозг слона сходен с мозгом человека и многих других млекопитающих с точки зрения общей связности и функциональных областей, с некоторыми уникальными структурными различиями. |
Elephant brains are similar to humans' and many other mammals' in terms of general connectivity and functional areas, with several unique structural differences. |
Расширение мезодермы происходит во всей эмбриональной и внеэмбриональной областях яйцеклетки, за исключением некоторых областей. |
The extension of the mesoderm takes place throughout the whole of the embryonic and extra-embryonic areas of the ovum, except in certain regions. |
Хотя были предприняты попытки общего введения, эта единица была принята только в некоторых странах и для специализированных областей, таких как геодезия, горное дело и геология. |
Although attempts at a general introduction were made, the unit was only adopted in some countries and for specialised areas such as surveying, mining and geology. |
Хотя некоторые мусульмане из нескольких областей Анатолии поселились здесь, христианское население оставалось в большинстве своем. |
Although some Muslims from several areas in Anatolia had settled here the Christian population remained in the majority. |
Начиная с VII века некоторые гробницы содержат погребальные товары, привезенные из этрусских областей, а также греческие предметы. |
From the 7th century onwards some tombs contain burial goods imported from Etruscan areas and Greek objects. |
В настоящее время некоторые ссылки на странице Sonic '06 не имеют заполненных областей издателя или даты публикации. |
Currently, some of the refs on the page for Sonic '06 don't have publisher or date of publication areas filled out. |
Некоторые из этих областей, такие как вербальный, пространственный, математический и социальный интеллект, определяются большинством направлений исследований в психологии. |
Some of the domains, such as verbal, spatial, mathematical, and social intelligence are identified by most lines of research in psychology. |
В некоторых областях наблюдаются накладки в деятельности, а в целом ряде областей - пробелы. |
In some areas there are overlapping activities and in a number of areas there are gaps. |
Некоторые из этих областей соответствуют сегментам объектного файла и поэтому обычно известны под одинаковыми именами. |
Some of these regions correspond to segments of the object file, and thus are usually known by the same names. |
Некоторые из вышеперечисленных областей были большими и имели высокие внутренние отклонения. |
Some of the above areas were large and had high internal variances. |
Проект находится в стадии реализации и уже дал конкретные результаты в каждой из областей ожидаемых результатов, однако были отмечены некоторые задержки. |
The project is under implementation and has produced solid results within each of the expected output areas, but some delays have been encountered. |
Кроме того, в некоторых случаях были обнаружены различия в размерах или активности определенных областей мозга. |
Differences have also been found in the size or activity of certain brain regions in some cases. |
Некоторые производители объективов, включая Nikon, Minolta и Sony, делают объективы, разработанные со специальными элементами управления для изменения визуализации областей, находящихся вне фокуса. |
Some lens manufacturers including Nikon, Minolta, and Sony make lenses designed with specific controls to change the rendering of the out-of-focus areas. |
Некоторые из предполагаемых областей кодируют белки-переносчики, такие как OCTN1 и OCTN2. |
Some of the putative regions encode transporter proteins such as OCTN1 and OCTN2. |
Однако некоторые веб-страницы, созданные любителями или энтузиастами определенных предметных областей,могут быть ценными тематическими веб-каталогами. |
However, some webpages set up by hobbyists or enthusiasts of certain subject areas can be valuable topical web directories. |
В таблице показаны некоторые из основных областей, в которых проблемы безопасности занимают видное место. |
The table shows some of the main domains where security concerns are prominent. |
Некоторые записи показывают эти двенадцать областей как Аргхак, Хачи, Гульми, Исма, Мусикот, Гиринг, Райзинг, Бхиркот, Пайунг, Гархунг, Дхор и Сатунг. |
Some records show these twelve areas as being Arghak, Khachi, Gulmi, Isma, Musikot, Ghiring, Rising, Bhirkot, Payung, Garhung, Dhor and Satung. |
Некоторые физики утверждают, что, используя червоточину для соединения двух областей пространства-времени, человек теоретически может путешествовать во времени. |
Some physicists claim that by using a wormhole to connect two regions of spacetime a person could theoretically travel in time. |
Зеррин верит, что не активность этих фронтальных областей мозга которые интерпретируют окружение может объяснить некоторые эффекты канабиса такие как параноя. |
Zerrin believes that the inactivation of these frontal areas of the brain which interpret our surroundings might explain some effects of cannabis such as paranoia. |
Некоторые диалекты до недавнего времени распространялись через границы других стандартных языковых областей. |
Some dialects had, until recently, extensions across the borders of other standard language areas. |
Нам пришлось уехать в такой спешке что некоторые вещи остались позади. |
We had to leave in such a hurry that certain things were left behind. |
Некоторые из них даже рекламируют кремы для лица и сигареты. |
Some of them even advertise face creams, cigarettes and the rest. |
Нехватка бензина задерживает поставку товаров в некоторые области, но склады полны. |
Fuel shortages are hindering resupply in some areas, but there is no shortage of stocks. |
Некоторые очевидцы видели драку Зелёного Шершня и его шофёра с бандитами Южно-Центрального. |
The Green Hornet and his chauffeur, fist fight with gang members in South Central. |
Но нам нужно перераспределить некоторые средства, чтобы покрыть выплаты заработной платы и пенсионные взносы. |
But we're gonna have to move some funds around to cover payroll and pension contributions. |
К числу приоритетных областей относятся объекты инфраструктуры природозащитного назначения, такие, как небольшие плотины, сооружения по борьбе с эрозией и общинное лесоводство. |
Among the priority areas are environmental protection infrastructure, such as small dams, erosion control structures and community forestry. |
И действительно, некоторые институционные инвесторы ушли с формирующихся рынков, где корпоративное управление считается слабым. |
In fact, some institutional investors have withdrawn from emerging markets where corporate governance is perceived to be weak. |
В возникшем замешательстве некоторые быстро связали террористов с мусульманами или/и арабами. |
In the ensuing confusion, some people were quick to associate Muslims and/or Arabs with terrorists. |
Многие из них являются учреждениями государственного сектора, хотя некоторые организованы также в качестве получастных или частных институтов. |
Many of them are public sector institutions, though some of them are organized as semi-private or private sector institutions as well. |
Автоматизация методики сравнения - это, безусловно, одна из областей, о которых следует подумать. |
The automation of the comparison technique is certainly an area for consideration. |
К числу проблемных областей относятся городское планирование, где не существует имеющих обязательную силу рычагов регулирования, а также неопределенность с реституцией собственности и частной собственностью. |
The problem areas are urban planning, which lacks binding control, and uncertainties with regard to property restitution and private ownership. |
Цель беседы - утверждение новых областей Вашего сбыта. |
The purpose of the discussion is to define your future marketing territory. |
С тех пор рынок ETF разросся, стал затрагивать больший набор областей, секторов, товаров, облигаций, фьючерсов и других классов активов. |
Since then ETFs have proliferated, tailored to an increasingly specific array of regions, sectors, commodities, bonds, futures, and other asset classes. |
Локальные выравнивания часто предпочтительны, но могут быть более трудными для расчета из-за дополнительной проблемы идентификации областей сходства. |
Local alignments are often preferable, but can be more difficult to calculate because of the additional challenge of identifying the regions of similarity. |
Базовое вызывающее программное обеспечение, такое как Phred, обычно предоставляет оценку качества, чтобы помочь в обрезке низкокачественных областей последовательностей. |
Base calling software such as Phred typically provides an estimate of quality to aid in trimming of low-quality regions of sequences. |
Идентификация областей мозга, связанных с внедрением мысли, оказалась сложной задачей. |
Identifying brain regions associated with thought insertion has proven difficult. |
Более быстрый алгоритм сканирования для извлечения связанных областей представлен ниже. |
A faster-scanning algorithm for connected-region extraction is presented below. |
Поэтому, когда человек знакомится с веб-страницей, он начинает различать различные материалы и их расположение, в конечном счете избегая баннероподобных областей. |
Therefore, when one gains familiarity with a web page, they begin to distinguish various content and their locations, ultimately avoiding banner like areas. |
Светящиеся кончики рук собраны вместе высоко над головой животного, отвлекая атаку от критических областей. |
The glowing arm tips are clustered together far above the animal's head, diverting attack away from critical areas. |
Это позволяет отличать области преждевременного контакта от областей физиологического контакта тканей. |
It allows the areas of premature contact to be distinguished from areas of physiologic tissue contact. |
Однако есть несколько областей, где новые нейроны продолжают генерироваться на протяжении всей жизни. |
There are, however, a few areas where new neurons continue to be generated throughout life. |
Это, в свою очередь, привело к образованию более толстой океанической коры и более толстых областей подстилающей истощенной литосферной мантии. |
The species is confined to the eastern regions of South Africa and are restricted to the highland and mountainous regions. |
Часть этих областей известна тем, что распространяет новости, связанные с политикой. |
A portion of these domains are known for spreading politics-related news. |
Ранние модели обычно основывались на регрессионном анализе или математически выводились из теорий из других областей. |
The early models were typically based on regression analysis or mathematically derived from theories from other domains. |
Скорее всего, они стремятся привлечь внимание к злоупотреблению понятиями из математики и физики, их областей специализации. |
Rather, they aim to draw attention to the abuse of concepts from mathematics and physics, their areas of specialty. |
В психологии открытость опыту является одной из областей, которые используются для описания человеческой личности в пятифакторной модели. |
In psychology, openness to experience is one of the domains which are used to describe human personality in the Five Factor Model. |
Завершенные игры всегда являются примером латинского квадрата, который включает в себя дополнительное ограничение на содержание отдельных областей. |
Completed games are always an example of a Latin square which include an additional constraint on the contents of individual regions. |
В последующие дни стало известно еще больше аудиозаписей, в которых участвовали персонажи из всех областей, а не только политики. |
In the following days more audios were made known that involved characters from all areas, not just politics. |
Во многих случаях дополнения написаны для областей, где лицензия Games Workshop не распространяется, таких как Silmarillion. |
In many cases, supplements are written for areas where Games Workshop's license does not extend, such as The Silmarillion. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в некоторых из этих областей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в некоторых из этих областей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, некоторых, из, этих, областей . Также, к фразе «в некоторых из этих областей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.